Клэр

Когда Клэр, Тео и Гарольд прошли через большой круглый зал, кофе Евы, завтрак и печенье были еще на столе. Ну, кое-что из этого еще было там, и создавалось впечатление, что ее стряпня пользовалась популярностью этим утром. Клэр не увидела Еву, что было странно.

Она ожидала, что та по-прежнему вертится, не покладая рук, под действием употребленного кофеина. Наверное, все еще печет что-нибудь, или, что более тревожно, она действительно пошла с вампирами забирать оружие из тайников по всему городу.

Пожалуйста, останьтесь, думала она о Майкле и Еве. Мне не нравится, когда всё плохо.

Но у неё было дурное предчувствие, будто ситуация ухудшится до того, как отношения между теми двумя наладятся.

— Гарольд, — позвал Тео и открыл дверь. — Здесь ты будешь в безопасности. Я скоро вернусь.

Гарольд подал ему знаки — тот был глухим, и это, вероятно, было единственной причиной, по которой он спасся от влияния драугов. Тео улыбнулся и покачал головой.

— Нет, — сказал он. — Никто не потревожит тебя здесь. Даю слово.

Гарольд не выглядел убежденным, но вошел в комнату, и Тео закрыл за ним дверь.

— Так… он ваш друг? — спросила Клэр.

— Пациент, — ответил Тео. — А сейчас мы должны пойти к другому моему пациенту: Амелии.

Все двери, ведущие из этой комнаты казались Клэр одинаковыми, и она колебалась, гадая, которая из них приведет к Основателю Морганвилля, но Тео не колебался. Он направился прямо к одной из них, открыл её, и поспешил войти, Клэр ускорилась, чтобы догнать его прежде, чем дверь закроется.

Они были в одном из бесконечных, одинаково покрытых коврами, коридоров здания, с развешанными со вкусом (и, вероятно, зверски дорогими) картинами на стенах. В конце коридора была двойная дверь, охраняемая двумя вампирами. Телохранителями Амелии.

— Тео Голдман, — сказал Тео, когда подошел. — Меня ждут.

— Доктор. — Один из них кивнул и подошел, чтобы открыть дверь. — Первая комната слева.

Клэр прошла за ним внутрь. Охранники посмотрели на неё, но не шевельнулись, чтобы остановить. Они просто тихо закрыли за ней дверь.

Это было странно, но в первую очередь ее поразил запах. Вампиры вообще ничем не пахли… возможно слабый ржавый аромат крови, если они только что питались или выцветших цветов в худшем случае, но ничего похожего на приторный, влажный, застоявшийся аромат, которым пропитался толстый ковёр в помещении и бархатные шторы. Это место выглядело прекрасно, но пахло… гнилью.

Оливер вышел из первой комнаты слева и закрыл за собой дверь. Его рукава были засучены, обнажая бледное мускулистое предплечье. На правом запястье виднелся след укуса и немного размазанной крови вокруг. Клэр подумала, что он выглядел… уставшим. Совсем не тот Оливер, каким она привыкла его видеть.

Когда он увидел их, выпрямился и принял свою обычную "словно палку проглотил" позу и кивнул Тео. Его взгляд скользнул по Клэр, но он ничего не сказал. Как будто меня здесь и нет, думала Клэр, чувствуя прилив злости. Мы рисковали своими жизнями ради тебя, придурок.

Мог бы и спасибо сказать.

— Как много они рассказали тебе? — спросил Оливер Тео, который пожал плечами.

— Не много, — ответил он. — Ее укусили, да?

— Мастер драугов. Магнус.

Тео замолчал и замер совершенно неподвижно, его пристальный взгляд остановился на лице Оливера. Затем он мельком посмотрел на укус на коже и пятно крови. — Это не сработает, — сказал он. — Ты это знаешь. Ты только сам подвергаешься опасности и слабеешь.

Оливер ничего не сказал. Он лишь отступил назад, позволяя Тео пройти в комнату.

Когда Клэр последовала за ним, пытаясь стать незаметной как тень, рука Оливера внезапно схватила ее за плечо.

— Не ты, — сказал он. — Она слишком больна для визитов людей.

Это означало, подумала Клэр, что Амелия не видела разницы между друзьями и, скажем, пищей. Она вздрогнула. Она видела Амелию дикой, но и тогда та была под контролем, только полностью в режиме вампира.

Теперь всё было иначе. Совершенно по-другому и очень опасно.

Оливер не смотрел на неё, хотя по прежнему властно держал за плечо. Он сказал отстраненным голосом:

— Полагаю, я должен поблагодарить тебя за то, что ты нашла его.

— Полагаю, — сказала она и высвободилась. Он позволил ей это сделать, конечно же. Вампиры могли раздробить кость своей кунг-фу хваткой, если хотели удержать что-то достаточно сильно. — Ей действительно так плохо?

— Нет, — сказал Оливер все тем же тихим отстраненным тоном. — Ей намного хуже, нежели ему приходилось видеть раньше. — Затем он взглянул на неё, и только тогда Клэр увидела, насколько… опустошенным он был. — Она скоро умрёт.

— Умрет… но я привела доктора Голдмана…

— Чтобы облегчить её боль, — сказал он. — Не для её спасения. Для нас не существует способа спасения от укуса главного драуга, не являющегося… фатальным по своей природе.

Клэр ждала, но так и не ощутила никакого шока или удивления. Она знала, предполагала это, с того момента, как Амелия упала на землю снаружи Городского Бассейна Морганвилля. Но город не будет тем же самым без Основателя. Было что-то отдалённо доброе в Амелии, чего не было в других вампирах. Не добро, свойственное людям, но и не безразличие, и было тяжело не чувствовать своего рода потерю при мысли о её… смерти.

Даже если это был просто страх перед неизвестным, который бы пришел и занял её место.

— Мне жаль, — тихо сказала она. После чего Оливер взял себя в руки… или, по крайней мере, она ожидала, что он сделает это.

— Ну, ты и должна жалеть, — сказал он. — Уверяю тебя, Амелия позволяла тебе намного больше, чем я буду когда-либо позволять тебе и твоему виду. Она позволила себе поверить, что мы можем жить как равные, но я знаю лучше. Есть порядок вещей во всём мире, и в этом порядке — люди ниже, чем вампиры. И так будет всегда.

— А вампиры ниже, чем драуги, — сказала Клэр. — Верно?

Он ударил её. Это произошло так быстро, что она успела разглядеть лишь слабое размытое движение, а затем резкое жжение на щеке. Она отшатнулась назад, застигнутая врасплох, и почувствовала ярость из-за этого.

— Знай своё место, — сказал он. Она едва могла услышать его, из-за яростного стука крови в ушах. — Амелия терпела твой сарказм. Я не буду.

Она, к её удивлению, совсем его не боялась. И он, должно быть, видел это. Клэр опустила подбородок и посмотрела на него немигающим взглядом, одним из тех, что применял Шейн, когда был готов учинить серьезный погром.

— Давай начистоту: мы нужны тебе. Не только из-за нашей крови и налогов, и всех тех глупых капризов, которые ты собираешься принять, командуя нами. Мы нужны тебе, чтобы защитить вас всех от драугов, потому что они идут за тобой прямо сейчас, и у тебя не достаточно вампиров, чтобы бороться с ними, не так ли? Так что мы не твои приспешники и не твои рабы. Если ты не хочешь, чтобы мы были равными, хорошо. Мы можем убраться из этого города в любое время, когда захотим.

— Нет, если я прикажу Мирнину задержать тебя. Мы по-прежнему контролируем границы этого города.

Она засмеялась, и ее смех прозвучал столь же ярко и жестко, как фольга.

— Хотелось бы мне посмотреть, как ты прикажете Мирнину сделать что-нибудь. Ему нравится Амелия. Это единственная причина, по которой он приехал сюда в самом начале. Ты ему не нравишься.

Оливер… ну, потерял дар речи, только так она могла охарактеризовать его состояние. Она никогда не видела, чтобы такое случалось раньше.

— Я знаю, ты зол и напуган, — продолжила Клэр. — Но не вымещай это на своих друзьях. И если ты ударишь меня снова, я ударю тебя парой кастетов, покрытых серебром, которые Шейн сделал для меня. И это будет больно. Обещаю.

— Друзья, — повторил Оливер и издал звук, которых был почти смехом. — Правда.

— Ну, в принципе. Если ты, конечно, не станешь меня бить снова.

Она наблюдала за ним, когда он наконец прислонился спиной к стене и скрестил руки на груди. Его голова наклонилась чуть влево и она увидела каштановые волосы с проседью, собранные в конский хвост за его плечом. Морщины на его лице, казалось, немного разгладились.

— Как долго ты находишься здесь, Клэр? — спросил он совершенно другим тоном. — Почти два года, да?

— Почти, — её восемнадцатый день рождения быстро приближался. Когда-то она была бы так сосредоточена на этой дате, что ничто другое не имело бы значения, но сейчас это казалось почти бессмысленным. В любом случае, она могла рассчитывать, что уже была взрослой. В Морганвилле ты действительно быстро взрослеешь.

— Только я был здесь немного дольше, чем ты, — сказал он. — Ты осознаешь это?

На самом деле не очень. Ох, как ей казалось, интеллектом она понимала, что Оливер прибыл в город за шесть месяцев до того, как она поступила в ТПУ, но казался таким древним, что невозможно было представить Морганвилль без него.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я был так же плохо осведомлен, приехав сюда, как и ты, — сказал он. — Большинство вампиров пришли с Амелией или вскоре после нее, несколько приходили постепенно, в течение долгих лет. Но я пришел, чтобы победить. Я приехал, чтобы занять место в качестве лидера последних из нашего рода. Я приехал, чтобы убить Амелию и уничтожить это место.

И все знают это. Это делает мою ситуацию несколько… сложной.

Она тоже знала, по крайней мере, она всегда подозревала, что к тому времени, как она приехала, все это было лишь осторожным перемирием между Амелией и Оливером. Они были в значительной степени равны по силе и жестокости, и Клэр всегда полагала, что Оливер предпринимал хотя бы одну попытку захватить власть, прежде чем она приехала в город.

И было странно, что Амелия позволила ему жить, чтобы попробовать снова.

— Она так умна, и так холодна, — сказал Оливер. Он ни разу не говорил с Клэр настолько… открыто. — Она знала, что заставлять меня быть вторым командиром было худшим наказанием, нежели смерть, и Амелия, будучи выше всех, испытывала неприязнь к насилию: королевы никогда не пачкают руки. Я был… удовлетворён, и спустя немного времени это прекратило быть кандалами, тянущими меня. У неё не было — нет — причин доверять мне. Нет.

Но она сделала, и я был вынужден… уважать это. И её. — Он сделал паузу и сказал, — Я нахожусь в любопытном положении спасения людей. Спасения этого города. Спасения её.

Это не является для меня естественными инстинктами.

Это было, предположила она, своего рода извинением. Она не думала, что приняла его, не совсем, но совсем немного изменила свою точку зрения: Оливер не был таким, как Амелия, чтобы оставаться спокойным, хладнокровным правителем. Он был военачальником, нетерпеливым и жестоким, и он не был заинтересован в маленьких людях.

— Ну, ты права, — закончил он еще тише. — Для того, чтобы осуществить это, мне будет нужна помощь людей, и твоя, и твоих друзей. Это раздражает меня, но нет никакой возможности справиться без помощи смертных. Вампиры сражались с драугами, бежали от драугов и умирали. Но драуги не используют в бою смертных. Ты… непредсказуема. А вообще, я буду использовать любое оружие, попавшее в руки, чтобы выиграть мою битву. Ты меня поняла?

Она одарила его слабой, тонкой улыбкой. Было похоже на подергивание губ.

— Ты говоришь, что мы расходуемы.

— Все солдаты расходуемы, молодые или старые, вампиры или люди, и всегда будут. — Он слегка повернул голову, словно что-то услышал, и спустя мгновение дверь в палату Амелии открылась и Тео Голдман вышел. Они обменялись взглядами, и Тео покачал головой.

— Ничего хорошего, — сказал он. — Её трансформация… идёт полным ходом. Она может быть в себе еще некоторое время, но спустя день, два в крайнем случае, она уже не будет той Амелией, которую мы знаем. Я не могу остановить действие яда внутри неё, не разрушив при этом её саму. Ничто не может. Мы должны принять меры прежде, чем… она станет тем, чем он делает её.

— Но пока еще нет, — сказал Оливер.

— Скоро. Хотел бы ты, чтобы я это сделал? Инъекция нитрата серебра будет…

— Жестокой смертью, — закончил Оливер. — Это не подобает королеве. Я буду заботиться о ней, а когда придет время, ты сможешь отметить меня на это прямым, резким ударом.

Тео покачал головой. Он казался очень грустным сейчас, подумала Клэр, но серьезным, отстраненным… какими обычно бывают доктора из-за неизлечимо больных пациентов.

— Будь уверен, тебе не придется долго ждать, Оливер. Сейчас я должен увидеться с Наоми.

Она взяла на себя большой риск, найдя меня, и она дорого заплатила за глоток крови. Мне понадобятся донор по линии Бишопа, чтобы помочь ей.

— Наоми. — Голос Оливера был слишком безжизненным. — Тогда спаси её. Меня это не волнует.

Во-первых, сделай так, чтобы Амелии было комфортно. Это всё, о чем я прошу тебя.

Тео кивнул, слегка нахмурившись.

— Ты собираешься бороться с драугами, как я понимаю.

— Именно этого хочет она. И, на самом деле, этого хочу и я. — В глазах Оливера засверкали красные искры. — Не много хороших битв осталось в этом печальном, бледном мире с его хрупкими, чувствительными людьми. Драуги по крайней мере не ноют и не скулят из-за нескольких синяков.

— Ты всегда был безумным, — сказал Тео. — Безумным в своих убеждениях, безумным во власти, безумным в жажде крови. Я предполагаю, что именно это нам сейчас и нужно.

Больше безумия.

— Возможно, это самая приятная вещь, которую ты сказал обо мне, доктор.

— Я говорил не в хорошем смысле. Пошли, Клэр. Мне не прельщает оставлять тебя в компании таких… — Тео замолчал, глядя на нее, и его глаза расширились, совсем немного. Она не знала, почему, но потом поняла — у нее на щеке, должно быть, осталась отметина. Может быть, не совсем синяк.

Тео снова повернулся к Оливеру.

— Ты ударил ее.

— Она была дерзкой.

— Ударишь одного из них снова и будешь отвечать передо мной.

Оливер улыбнулся.

— Ты меня пугаешь.

— Я должен, — сказал Тео тихо. Его глаза загорелись адским огнём всего на мгновение. — Нет ничего более пугающего, чем медик, готовый причинить боль, Оливер. И я сделаю так, если ты будешь злоупотреблять властью, которую тебе дали. Или ты забрал. — Он взял Клэр за руку. — Пошли. Тебе здесь нечего делать, и мы должны увидеть Наоми как можно быстрее.

Когда они с Тео покинули палату Амелии, Мирнин стоял на круглой площадке с кофе, глядя на оставшийся завтрак на подносах, и хмурился, как будто он никак не мог решить, что делать с чашкой и блюдцем в его руке.

Я нахожусь в вампирском центре, подумала Клэр. Она не привыкла к тому, чтобы постоянно быть окруженной не дышащими людьми; большую часть времени была только она, Шейн, Ева… и она никогда в действительности не воспринимала Майкла, как вампира. Мирнин был хорошо знаком, но также она никогда не забывала, насколько острыми были его клыки. Она была с Тео, только что уйдя от Оливера, а теперь здесь был Мирнин, и она начинала чувствовать себя гамбургером в обществе людей, сидящих на диете. Никто, вероятно, не закусил бы ею, но абсолютно все заметили, что она была съедобной.

Мирнин был, что не удивительно, странно одет. Ну, не странно для него, но старомодные пиджак и штаны Тео по сравнению с этим выглядели лучше. На Мирнине снова была надета гавайская рубашка: сегодняшняя была жёлто-неоновой, с пальмами и досками для сёрфинга.

Также он носил мешковатые шорты длиной до колен, из-за которых его ноги казались… бледными. Очень, очень бледными.

На этот раз все это дополняли сандалии, вместо тапочек-зайцев, которые указывали на острый, как бритва взгляд, несмотря на всю путаницу с кофе. Он со стуком поставил пустую чашку и блюдце вниз и сосредоточил свой пристальный взгляд на Клэр.

— Как Амелия? — спросил он, переходя от неё к Тео. — О, и привет, рад, что ты не умер, Доктор.

— Аналогично, — любезно сказал Тео. — Но ей не хорошо, мой друг. Несомненно ты уже знаешь об этом.

— Вы бодрствовали всю ночь, — сказала Клэр. — Я видела комнату с оружием. Сколько времени у вас ушло на это?

Мирнин нетерпеливо махнул пальцами, отодвигая в сторону её вопрос и обеспокоенность.

— Оружие простое, — сказал он. — Я построил мастерскую для этого, и поместил туда хулиганов Амелии для работы и еще парочку добровольцев… из тюрем. У нас есть более важные проблемы, если мы хотим спастись. Оборона сама по себе действовать не будет. Мы должны начать операцию по наступлению.

Мирнин говорил как солдат. Мирнин. Клэр посмотрела на него с сомнением.

— Вы, хм, разговаривали с Оливером?

— Да, — сказал Мирнин. — Он думает, что я сумасшедший.

Это не сулило ничего хорошего, нисколько.

— Ах… хорошо. Позвольте мне… вернуться к вам.

Он положил руку ей на плечо и сказал очень серьезно:

— Я не преувеличиваю, когда говорю тебе, что если мы не начнём применять более агрессивный и научный подход к этой проблеме, мы потеряем оставшуюся часть города и все погибнут. Ты понимаешь меня? Мы не можем остаться здесь, если не спланируем все наши действия в деталях.

— И Оливер не поможет вам, раз всё так плохо?

— У Оливера свои собственные проблемы и сейчас они вращаются вокруг Амелии. Хотя у меня больше нет ограничений, дорогая, таких, как она. Собери своих друзей, и я покажу вам, почему у меня такие проблемы. Пожалуйста. — Тогда он повернулся к Тео. — И ты, хороший доктор, также можешь быть очень полезен.

Но Тео уже качал головой.

— Совершенно невозможно, — сказал он. — Наоми очень больна, и я должен увидеть её немедленно. Попроси кого-нибудь еще, Мирнин, — он подошел к одному из охранников, которые только что вошли в комнату — это был Билли Айдол — и они обменялись словами.

Билли Айдол указал на одно из ответвлений коридора и Тео ушел, не оглянувшись.

— Клэр? Пожалуйста.

Когда Мирнин просил темными щенячьими глазами, умоляющими её, она не могла сделать ничего другого, кроме как кивнуть.

— Я найду их, — сказала она. — И тогда вы должны будете всё объяснить. В подробностях. И лучше бы вы не потратили впустую наше время.

— Правда, тратить время нельзя, — согласился он и снова взял чашку с блюдцем. — Отвратительная нехватка чая, несмотря на весь этот огромный выбор, ты понимаешь это?

Кроме того, графин с Первой отрицательной пуст.

Клэр одарила его безмолвным, пристальным взглядом и направилась к двери.

— Но Четвертая еще теплая. Прекрасно.

Клэр вздрогнула и потянулась к дверной ручке, но прежде, чем она прикоснулась, та повернулась и открылась, впуская Шейна.

— Эй, — сказал он, и тепло, которое она почувствовала от его короткой улыбки, не соответствовало моменту. — Где Тео? Наоми выглядит довольно плохо.

— Он как раз пошел к ней, — сказала она.

Его мрачный взгляд остановился на ней.

— А Амелия?

— Они не позволили мне увидеть её, — сказала Клэр. — Полагаю, мы оба знаем, что ей не стало лучше.

Он медленно кивнул, и на его лице проступили мрачные, бескомпромиссные линии.

— Оливер приходит к власти, мы в длительной битве, ты знаешь это. Возможно, мы одолеем драугов, но что произойдет потом? Он — вампир старой школы, со старыми идеями о том, как люди должны себя вести.

Она не могла с этим поспорить, и его слова отозвались болью в животе. Она надеялась, что Шейн не разглядел, где Оливер ударил её, потому что если это случится, до войны человека с вампиром недалеко. Но, к счастью, он не увидел или решил, что это из-за их прыжков и борьбы накануне вечером. Весьма обоснованно.

— Где твои друзья? — спросил Мирнин, попивая кровь из своей кофейной чашки, не заботясь даже о том, какой группы она. — Майкл и Шрева.

— Ева.

— Да-да, она. — Он нетерпеливо махнул рукой. — Приведи их.

— Евы здесь нет, — сказал Шейн. Он лишь пожал плечами, когда увидел встревоженный взгляд Клэр. — Я спрашивал. Она взяла с собой дюжину вампиров с одобрения Оливера и отправилась создавать склады с оружием в разных частях города. И она еще не вернулась.

— Майкл пошел с ней?

Он ей ничего не ответил, но она прекрасно поняла, что это значит еще до того, как Майкл неожиданно вошел. Он выглядел заспанным, уставшим и унылым, в общем таким, каким она его всегда видела. Не глядя ни в чью сторону, он прошел к центральному столу и опробовал содержимое графинов.

— Четвертая группа, — услужливо заявил Мирнин. — Все еще теплая. Эх, правда сладкий привкус. Повышенный уровень триглицеридов. Мне кажется, этот донор нуждался в лечении.

— Ты что, под кайфом? — спросил его Майкл совершенно беззвучным голосом.

Мирнин растерянно заморгал и беспомощно посмотрел на Клэр.

— Он имеет ввиду, что ты под наркотиками.

— Да, очевидно.

— Больше, чем обычно?

— Ох. Нет, нет, всего лишь обычные дозы. А где Шрева?

— Ева, — поправили все в один голос и тут же переглянулись. В общем, поправили его только Шейн и Клэр, а Майклу не удалась его прерванная попытка. Шейн облизнул губы и продолжил:

— Ее нет.

— Нет в здании? — спросил Майкл все тем же пустым голосом.

— Да. Хотя, она взяла с собой сопровождение. — фраза прозвучала слабо даже от Шейна, и он явно не знал, как убрать это. — То есть, я уверен, что она в порядке и всё.

Майкл лишь кивнул. Он казался напряженным и угрюмым. Он сделал глоток крови из своей чашки, хотя на самом деле и не хотел ее пить вовсе. Мирнин перевел взгляд с него на остальных, брови его то поднимались, то опускались, как будто он собирался выпалить какой-нибудь вопрос, на который никто не захотел бы отвечать, затем лишь пожал плечами.

— Ну, ладно, — сказал он. — очевидно, тут какая-то проблемка, до которой мне нет никакого дела, но, вне всякого сомнения, очень существенная. Кто-нибудь еще желает кофе?

Клэр взглянула на окровавленные чашки, оставленные им и Тео, и содрогнулась.

— Нет, спасибо.

Шейн явно решил сменить тему. Он сосредоточил свой самый обеспокоенный взгляд на Майкле.

— Брат, — сказал он с обидой. — Мне пришлось выйти с огнемётом, а тебя там не было, чтобы увидеть это.

— Фото или ничего этого не было.

— Чувак, я был немного занят для фото. Ну, знаешь, выстреливая пламенем.

Это сработало, вызвав короткую усмешку, и часть напряжённости у Майкла спала… но не вся. Улыбка быстро угасла.

— Жаль, что я не был там, — сказал он с явным намёком на то, что лучше находиться где угодно, но не здесь. Что, снова, не служило хорошим предзнаменованием для всей ситуации с Евой.

Мирнин закатил глаза.

— О, хватит об этом. Следуй за мной. — он сразу быстро направился, хотя и не с вампирской скоростью, в еще один коридор, похожий на все остальные, Клэр пошла следом с Шейном, Майкл за ними.

— Во что, черт возьми, мы теперь влипли? — спросил её Шейн.

— Ничего хорошего, — ответила она. — Но как еще можно описать наш день, верно?

— Говори за себя. Это описывает всю мою жизнь. — Он подошел и обхватил её руками. Из-за внезапного и неожиданного объятия у неё перехватило дыхание. — За исключением тебя. — Он поцеловал её, и несмотря ни на что, несмотря на спешку вампиров и драугов, и смерть, нависшую над ними, она почувствовала, как солнечный свет пробивается сквозь её кожу, расплавляя её кости в мягкое, податливое золото. Поцелуй не продлился долго, но он казался вечным, словно мог навсегда отозваться эхом в ней. — Теперь я могу со всем справиться.

— Ну, — прошептала она, по прежнему прикасаясь своими губами к его, — по крайней мере, пока у нас есть огнемёт.

Он засмеялся, и отступил… но по прежнему держал её руку.

Мирнин повёл их в комнату, которая, очевидно, изначально была бальной… но в ходе того, что могло длиться несколько часов или дней, он смог навести в ней хаотический беспорядок, который напомнил Клэр о настоящей лаборатории. Книги были сложены, расставлены и разбросаны везде, некоторые были открыты на важных статьях, а другие, возможно, просто наугад. Он сдвинул мебель, чтобы создать импровизированное рабочее место, но безуспешно, собрал изящные лампы, чтобы позволить яркому свету свободно распространиться вокруг. В комнате сильно пахло бензином и металлом, и… жжёными волосами?

Мирнин прошел по пушистому бардовому ковру (теперь заляпанному пятнами грязи, масла и чего-то еще) к тому, что когда-то было гигантским буфетом, за исключением того, что он оторвал его от стены и поместил в середине комнаты. Он содержал с дюжину книг, кусков метала, слитков серебра и гвоздей. Мирнин схватил всё это одним драматическим движением, а затем развернул набор чертежей по мраморной поверхности столешницы — уже заляпанной, по крайней мере, однажды разлитым химическим веществом.

Это была карта Морганвилля. Стандартная гражданская карта, но было ясно видно пластиковые пометки, оставленные точным почерком и цветными точками — почерком Мирнина, хотя наиболее понятным, чем Клэр когда-либо видела. Вся часть города от границы до ворот ТПУ была окрашена чёрным, выделяя её.

Территория драугов.

— Теперь, — сказал он, прижав разным барахлом четыре угла карты, чтобы та была развернутой. — Очевидно, мы здесь. — Он указал на красную точку, отмечающую здание на площади Основателя. — Это полицейский периметр вокруг нас. — Сплошная красная линия, проведенная точно по компасу. — Это внешнее кольцо нашей обороны. — Другое кольцо состояло из красных точек, распределенных равномерно. Оно доходило до Лот-Стрит, где находился Стеклянный Дом — их дом — будучи пустым. — Всё в пределах этого круга затоплено водой или залито раствором серебра, и если бы мы смогли осушить это место, то драугам было бы не так просто добраться до нас.

— Дождь… — начал Шейн, но Мирнин оборвал его.

— Они могут использовать его только тогда, когда он сильный и постоянный, и даже тогда это риск. Распространяясь настолько тонко, они теряют много частей в сухой почве. Это как нападение камикадзе, говоря человеческим языком, и они не осмеливаются использовать данный метод, чтобы напасть на нас здесь, в нашей крепости нет бассейнов для их использования, которые не были бы обработаны и подготовлены против них. Но наша проблема находится за пределами этого круга. — он постучал по оставшимся двум третьим города, где чёрные точки и пятна темных чернил омрачали поверхность. — Я отследил все склады, которые смог найти. Клэр, ты сказала, что драуги напали на тебя, верно?

Она кивнула.

— Скорее, напали на Тео и Наоми. Но там их было много.

— Сейчас не так много, — сказал Шейн, и да, это было сказано самодовольно. — Огнемёт.

— Тем не менее, тревожно, — сказал Мирнин, и отметил на карте, где указал Шейн. — Это далеко от области, которую, по предположению Оливера, они займут. Ты слышал пение?

— Наоми подавила источник шума, но Тео… — горло Клэр сжалось на этих словах, но она с усилием продолжила. — В ушах Тео были беруши. Чтобы уберечь себя от этого звука.

Брови Мирнина снова поднялись, и он постучал маркером по губам.

— Интересная тактика. Вероятно, мы должны подумать про чрезвычайное оборудование, которое будет выдано всему персоналу.

— Тьфу. Нет. Человеческие барабанные перепонки не восстановятся снова, Мирнин.

— О, правда. Хорошо, тогда только вампирские. — Он набросал записку на случайном куске бумаги, фактически, на печатной книге, и продолжил. — Оливер полагает, что драуги объединяют свои позиции здесь, в занятых областях, но я думаю, что он совершенно не прав.

Посмотрите на синие отметки.

В течении нескольких секунд, они не могли разобрать в чем смысл, но затем Майкл тихо сказал:

— Водоемы.

— Фонтаны, — сказал Мирнин и постучал по нескольким пятнам. — Я послал бойцов отключить любой поток воды к или от них, и отравил их. Оливер обесценивает их стратегически, и он, вероятно, прав. Но наша самая большая проблема — это очевидно здесь.

Это была большая синяя точка. Очень большая.

— Что это, черт возьми? — спросил Шейн, нахмурившись. — Школа Морганвилля?

— Нет, об этом позаботились, — сказал Мирнин и постучал по другой точке. — Бассейн там был осушен и заполнен. Нет, это проблема совсем иного рода.

— Это водоочистная станция, — заявил Майкл. — на окраине города.

— Там открытые водоемы и трубопровод в городе управляется с помощью контролируемого притока и оттока воды. Будь я Магнусом, я бы немедленно разместил свое главное управление в этой важной в стратегическом отношении точке. Без сомнения, он уже так и поступил, или это происходит сейчас.

— Ты шутишь. Он скрывается в сточных водах? — спросил Шейн.

— Не в сточных водах, нет, хотя это тоже нужно рассмотреть. То, что содержится в тех открытых водоемах — это обычные бытовые стоки, но не из туалета, а из ванн, душа, раковин, стиральных машин и т. п. Затем эта вода подвергается очистке для того, чтобы ее можно было пить снова. Как раз там мы и сможем найти драугов. Но не в резервуаре обработки сточных вод. Даже у драугов есть какие-то моральные нормы, — Мирнин медленно покачал головой. — Сложность в том, что есть две важные задачи. Первая, конечно же, это то, что мы должны напасть на драугов прямо в этих водоемах, если они есть там, а Оливер думает, что их там нет. Он сказал, что посылал туда агентов, которые доложили, что там чисто. Но я не верю в это. Я думаю, что драуги более чем умелые стратеги, — заявил Мирнин. — И, стратегически, они в оборонной позиции сейчас. Мы доставили им неприятности, и они не смогли застать нас врасплох так, как они надеялись. А также они не смогут напасть прямо на Площади Основателя. Стало быть, они сейчас прячутся, пока не восполнят численность своих рядов. Я думаю, что они скрываются здесь, на водоочистной станции. Это естественная крепость для них, они могут наводнить этот лабиринт из воды с железом как полчище голодных тараканов, и их будет сложно как предвосхитить, так и убить, в таких тесных помещениях.

— Браво, — заявил Шейн. — Ты действительно умеешь поднять командный дух. А командные футболки с надписью "Полный провал" ты тоже придумал?

Мирнин одарил его совершенно сумасшедшей улыбкой.

— Ты был бы удивлён, если бы они у меня были? — он бросил еще один лист бумаги на карту.

Это был план. — Есть две фазы этой операции, если первый не подойдет. Прямое нападение на бассейны, но есть кое-что другое, что может быть совершенно необходимым прежде, чем это должно произойти: мы должны остановить их лёгкое передвижение по трубам Морганвилля. Прямо сейчас у них есть легкий доступ по трубам в дома, офисы и все заброшенные структуры. Университет. Мы не можем позволить им располагать таким лёгким способом передвижения.

— Хорошо, не по-мужски признавать это, но в чем план-то, — сказал Шейн. — О чем именно мы говорим?

— Нам нужно отключить водную систему, — сказал Мирнин. — Есть аварийное отключение клапанов, которое остановит поток воды в трубах всего Морганвилля, заманив драугов в ловушку и, находясь там или в очистной установке, они не смогут отступить.

— Всё еще идет дождь, — подметил Шейн.

— Верно, но в этой пустыне он не может длиться вечно. Единственная причина, по которой они предприняли попытку, состояла в том, что это вообще был единственный способ достичь Морганвилля. Амелия специально выбрала этот город для изоляции — сухой климат, никакой стоячей воды. Он послужил нам хорошо, до сих пор.

Мирнин, подумала Клэр, казался удивительно собранным, но также он выглядел усталым.

Она заметила синяки под глазами и лёгкую дрожь в руках. Даже биполярным вампирам был необходим сон время от времени, и он был далеко за гранью дозы безопасного напряжения.

Майкл смотрел на чертежи так, будто бы действительно понимал, что там видит. Он даже кивал головой. — Верно, — сказал он. — Итак, похоже, главная диспетчерская здесь, — он постучал по плану, затем провел линию, — и физическое отключение здесь, на случай аварийной ситуации. Каковы наши шансы на то, что драуги еще не поняли, что тут точка опасности для них?

— Нулевые, — весело сказал Минин. — Поскольку Магнус очень умен в таких вещах. В целом драуги ограничены в своих навыках рассуждения, но их хозяин другое дело.

— Почему мы не можем напасть на него? — спросил Майкл. — Что случится, если мы убьем Магнуса?

— Конечно, это было бы идеально, если бы мы могли найти его. Тем не менее, Магнус особенно развил отличные навыки хамелеона, чтобы таким образом напомнить себе, что это глупая игра, предназначенная для него. Он может спрятаться на виду, а если это не удаётся, то он окружает себя копиями. Нужен кто-то со способностью видеть его насквозь… — он моргнул и повернулся к Клэр. — Смотреть сквозь его чары.

Она вдруг почувствовала себя уязвимо и неудобно, как будто оказалась в центре внимания, и он пригласил её танцевать.

— Почему вы так на меня смотрите?

— Ты единственная, кто изначально заметил его, — сказал Мирнин. — Когда никто не принял к сведению его присутствие. Даже вампиры. Теперь вопрос, сможешь ли ты отличить его от вассалов?

— Я не… — она вспомнила о драугах в здании центрального бассейна. Там их было много, но когда она увидел Магнуса, в глубине души она точно знала, что это был он. Он был более… более плотным, решила она. — Может быть. Я не знаю, смогу ли делать это все время или чтото в этом роде. Он может не знать… — подождите, он знал. Это и было причиной того, что Магнус последовал за ней под дождём, вторгся в их дом, Стеклянный дом, чтобы убить её.

Он, должно быть, разыскивал то, что воспринимал как реальную угрозу.

Она была для него угрозой. Так или иначе.

— Интересный вопрос, — сказал Мирнин, — и тот, который мы должны изучить, так как мы продвигаемся, я полагаю. — Его взгляд на мгновение задержался на ней, холодно оценивая, а затем вернулся к чертежам. Клэр быстро сдалась — в лабиринте линий было столько же смысла, как если бы она пыталась прочитать миску спагетти. Однако Майкл и Шейн были больше заинтересованы, а Мирнин был счастлив поболтать.

Её внимание привлекала идея воды… протекающей через трубы, несущей драугов в каждый дом, каждый офис. Вид драугов, вылезающих из унитаза, перекрывал все существующие кошмары, которые она когда-либо видела о ванной комнате, теперь кажущиеся незначительными в сравнении с этим. И душ. Достаточно плохо находиться под дождём, зная, что там, но будучи голым и уязвимым с драугами, появляющимися из капель воды вокруг вас в душе… да, в десять раз хуже Психо. И забыть о ваннах. Она больше никогда не будет принимать ванну. Время фильма ужасов.

— Тебе нужно будет разрешение Оливера для чего-то из этого, — сказал Майкл. — Ты знаешь это, верно?

— На самом деле, я не знаю. В частности он сказал, что мне запрещено инициировать какиелибо сражения, — сказал Мирнин. — Это не сражение. Вы нужны мне, чтобы войти в здание и прекратить вращение колеса. Ничего больше. Это достаточно простая операция, и совершенно очевидно — необходимая. Оливер будет доволен результатом.

Майкл бросил взгляд на Шейна.

— Перевожу: То, что Оливер не знает — не повредит нам, теоретически, — сказал он. — Так что, мы сделаем это сами.

— Чем именно это отличается от любого другого дня? — спросил Шейн. — Мы получили это, мужик. И если он прав, то это должно произойти, иначе у нас нет шанса в борьбе с этими штуковинами. Они будут захватывать город, пока для нас не останется другого места, чтобы скрыться, кроме Площади Основателя, мы будем окружены. Пища и вода рано или поздно закончатся, даже если они не смогут пробиться.

— И вампиры должны питаться. Они начнут брать кровь там, где смогут её получить, — сказал Мирнин. — Я не хочу, чтобы такое произошло, Шейн. Но, на данный момент — это неизбежно, если мы не начнем действовать прямо сейчас. Это необходимо и для того, чтобы спасти ваши жизни, так же как и наши. Оливер отказывается видеть это сейчас, а мы не можем ждать. Вы сделаете это?

— Мне нужно знать лишь одно. Мне понадобится огнемёт? — спросил Шейн.

Мирнин улыбнулся, с клыками.

— Непременно.