Наконец до меня дошло.

Это было так возмутительно, что сначала я никак не могла в это поверить.

Неужели они и вправду решили, что раз предсказания миссис Нолан относительно будущего Мередии, Меган и Хэтти сбылись, то и предсказания относительно моего будущего тоже обязательно сбудутся? Неужели эти две идиотки стали говорить направо и налево, что я выхожу замуж, основываясь только на раскладе гадальных карт?

Ярость переполняла меня. И недоумение. Как можно было быть такими бестолковыми?

Конечно, не мне было их судить. Мои собственные поступки обычно были крайне бестолковы, порою нелепы, а иногда и буквально безумны. Но тут они меня перещеголяли.

Сузив глаза, я свирепо уставилась на них. Мередия съежилась на своем стуле — живое воплощение малодушного страха. (Понятно, что, когда я говорю, что Мередия съежилась, я выражаюсь чисто метафорически.) Меган упрямо сжала губы: ее запугать было не так-то просто.

Карен продолжала тараторить без умолку.

— … может, нам стоит взять вместо тебя парня, но что, если он влюбится в одну из нас…

— Карен, — попыталась я вставить слово.

— … и у него могут быть симпатичные друзья, да и он сам может оказаться симпатичным, но с ним мы не сможем ходить по квартире голыми, хотя, может, и сможем, если он будет симпатичным, и…

— Карен! — заорала я в трубку.

Она заткнулась.

— Карен, — с облегчением сказала я, довольная тем, что сумела остановить этот поток сознания. — Сейчас я не могу говорить, но я перезвоню тебе, как только освобожусь.

— Наверное, это Стивен, — перебила она меня. — Я так и думала. Он милашка. Не понимаю, зачем ты его прогнала? Или ты специально так сделала, чтобы он захотел на тебе жениться? Умный ход, Люси. Я от тебя такого не ожидала…

Я положила трубку. Мне не оставалось ничего другого.

Затем я направила тяжелый взгляд на Мередию, потом на Меган, а потом снова на Мередию. И снова быстро взглянула на Меган, чтобы дать ей понять, что с ней я тоже еще не закончила.

Через несколько секунд я заговорила.

— Звонила Карен. У меня сложилось странное впечатление, будто она думает, что я выхожу замуж.

— Извини, — пробормотала Мередия.

— Да, извини, — пробормотала Меган.

— Извинить за что? — спросила я, ничуть не смягчившись.

То есть я отлично понимала, за что они просили прощения. Но я хотела услышать все факты, а еще я хотела, чтобы эти две дурочки помучились, объясняя мне, как все было. Чтобы они вслух описали свою глупость. К сожалению, в этот момент дверь открылась и в офис влетела Кэтрин из дирекции. Она бросила на стол какую-то почту и обратилась ко мне:

— Люси! Отличная новость! Я загляну к вам попозже, и ты мне все расскажешь подробно. — И с этими словами она унеслась дальше.

— Какого черта… — начала я, но тут снова зазвонил телефон.

На этот раз звонила моя вторая соседка, Шарлотта.

— Люси, — проговорила она восторженно, — Карен мне только что все рассказала! И я хочу сказать, что очень рада за тебя. Хоть Карен и говорит, что ты противная дрянь, потому что ты ничего не говорила нам раньше, но я знаю, у тебя наверняка были свои причины…

— Шарлотта, — попыталась я остановить ее, но, как и в случае с Карен, не преуспела.

— И еще я хотела признаться, — тараторила Шарлотта, — что не думала, что ты когда-нибудь выйдешь замуж. Конечно, я всегда спорила с тобой, когда ты говорила, что скоро превратишься в старую деву и заведешь себе сорок кошек, но я уже начинала бояться, что так все и будет…

— Шарлотта, — сердито перебила я ее (сорок кошек, ну надо же!), — мне надо идти. — И швырнула трубку на телефон.

Телефон тут же зазвонил снова. Теперь это был Дэниел.

— Люси, — набросился он на меня, — скажи мне, что это неправда! Не выходи за него! Никто не любит тебя так, как я!

Я мрачно ждала, когда он замолчит.

— Люси, — позвал он через несколько секунд, — ты еще там?

— Да, — коротко ответила я. — Кто тебе сказал?

— Крис. — Дэниел был явно удивлен моим вопросом.

— Крис? — завопила я. — Крис, мой брат?

— Ну да, — сказал бедный Дэниел. — А что, это должно было быть секретом?

— Дэниел, я сейчас очень занята. Давай я перезвоню тебе попозже?

— Хорошо, — согласился он. — И, конечно, я только шутил, когда говорил, чтобы ты не выходила замуж. Я очень рад за…

Я повесила трубку.

Телефон снова зазвонил.

А я не стала отвечать.

— Пусть ответит одна из вас, — хмуро посмотрела я на Меган и Мередию.

Трубку сняла Мередия.

— Алло, — нервно сказала она. — Нет, — испуганный взгляд в мою сторону. — Она не может сейчас подойти к телефону. — Пауза. — Да, я передам ей, — и она положила трубку.

— Кто это был? — спросила я, чувствуя себя как во сне.

— Э-э, парни со склада. Они хотели пригласить тебя выпить, чтобы отпраздновать.

— Вы что, разослали электронные письма всем сотрудникам компании? — Перед глазами у меня все кружилось. — Или только нескольким сотням моих ближайших друзей? Объясните мне, откуда об этом узнал мой брат?

— Твой брат? — тревожно переспросила Меган.

Мередия сглотнула.

— Люси, — пролепетала она, — писем мы никому не писали, честное слово.

— Да, — подхватила Меган. — И даже почти никому не говорили. Только Кэролин. И Бландине. И…

— Бландине! — перебила я Меган. — Вы сказали Бландине? Если вы сказали Бландине, то вам не нужна несчастная электронная почта. Весь мир и так уже в курсе. О моей скорой свадьбе уже известно на Марсе. И, наверное, даже моя мать услышала об этом.

Бландина работала в отделе рекламы. Она жила слухами.

Мой телефон снова зазвонил.

— Снимите трубку, — грозно сказала я Мередии и Меган. — Если это очередной звонок с поздравлениями, то я за себя не ручаюсь.

На этот раз трубку сняла Меган.

— Алло, — проговорила она с нервной дрожью в голосе. — Это тебя, — сказала она, передавая, а вернее, бросая трубку мне, словно это был раскаленный кусок железа.

— Меган, — прошипела я, прикрывая микрофон ладонью, — я ни с кем не хочу говорить. Я не буду отвечать на этот звонок.

— Думаю, тебе все-таки лучше ответить, — сказала несчастная Меган, — потому что это твоя мать.