36
Конверт прибыл с посыльным в семь часов, как раз перед приходом Робин. Я отложил его и попытался провести с ней нормальный вечер. После того как она легла спать, я ушел с конвертом в библиотеку. Включил все лампы и стал читать.
КОПИЯ ДОПРОСА
Архивные номера: 102 – 789 793
64-458 990 135-935827
Место: Лос-анджелесская окружная тюрьма. Блок: усиленного режима. Дата/Время: 1 июня 1989 г., 7 часов 30 минут Вечера.
Подозреваемый: Джонс, Чарльз Лайман-третий.
Вес средний, рост шесть футов три дюйма, волосы каштановые, глаза голубые.
Возраст: 38 лет.
Адвокат подозреваемого: Токарик, Энтони М., эсквайр.
Полицейские детективы Лос-Анджелеса:
Майло В. Стерджис № 15994, Западный Лос-Анджелес (специальное задание).
Стивен Мартинес, № 26782, Девоншир.
Детектив Стерджис: Это второе записываемое на аудио– и видеоаппаратуру заседание по делу подозреваемого Чарльза Лаймана Джонса-третьего. Подозреваемому во время ареста за попытку убийства сообщили о его правах. Предупреждение о его правах было повторено и записано на пленку на предыдущем заседании, начавшемся в одиннадцать часов утра 1 июня 1989 года, оно было отпечатано в тот же день, в два часа. Упомянутое заседание было прервано по настоянию защитника подозреваемого, мистера Энтони Токарика, эсквайра. Настоящее заседание является возобновлением допроса по просьбе мистера Токарика. Нужно ли мне вновь зачитать права подозреваемого, защитник, или второе предупреждение распространяется и на это заседание?
Мистер Токарик: Оно остается в силе, если профессор Джонс не попросит о новом предупреждении. Желаешь ли ты быть еще раз предупрежденным, Чип?
Мистер Джонс: Нет. Давайте продолжим.
Мистер Токарик: Начинайте.
Детектив Стерджис: Добрый вечер, Чип.
Мистер Токарик: Я хотел бы, чтобы вы обращались к моему клиенту вежливо, детектив.
Детектив Стерджис: «Профессор» подойдет?
Мистер Токарик: Да, однако, если это вам так уж трудно, то «мистер Джонс» будет достаточно.
Детектив Стерджис: Вы только что назвали его Чип.
Мистер Токарик: Я его адвокат.
Детектив Стерджис: Ага... хорошо... конечно. Я бы даже назвал его «доктором», но он не защитил свою диссертацию на степень доктора философии, не так ли Чип – мистер Джонс? Что вы говорите? Я не расслышал вас.
Мистер Джонс: (Неразборчиво.)
Детектив Стерджис: Следует говорить громче, мистер Джонс. Бормотание ничего не дает.
Мистер Токарик: Подождите, детектив. Если тон допроса не изменится, я буду вынужден немедленно прервать заседание.
Детектив Стерджис: Делайте, как вам нравится, – вы потеряете, а не я. Просто я думал, что вы, ребята, возможно, захотите выслушать некоторые доказательства, которые мы собрали против старины Чипа. Простите... Мистера Джонса.
Мистер Токарик: Я могу получить все, что мне нужно, у окружного прокурора по праву на ознакомление с делом, детектив.
Детектив Стерджис: Прекрасно. Тогда ждите до суда. Пошли, Стив.
Детектив Мартинес: Конечно.
Мистер Джонс: Подождите. (Неразборчиво.)
Мистер Токарик: Постой, Чип. (Неразборчиво.) Я хотел бы поговорить с моим клиентом наедине, если вы не возражаете.
Детектив Стерджис: Если это не очень долго.
Запись выключена: 7.39 вечера. Запись включена: 7.51 вечера.
Мистер Токарик: Ну давайте, показывайте, что у вас есть.
Детектив Стерджис: Ага, конечно, но намерен ли мистер Джонс отвечать на вопросы, или это будет односторонний показ-и-рассказ?
Мистер Токарик: Я оставляю за моим клиентом право отказа отвечать на любые вопросы. Начинайте, если желаете, детектив.
Детектив Стерджис: Что ты об этом думаешь, Стив?
Детектив Мартинес: Не знаю.
Мистер Токарик: Каково ваше решение, детективы?
Мистер Стерджис: Да-да, хорошо... Ну что ж. Чип – мистер Джонс, я рад, что ты нанял высокооплачиваемого адвоката, такого, как вот этот мистер Токарик, потому что, безусловно, тебе будет....
Мистер Токарик: Вы явно начали не с того. Мое возражение не имеет никакого...
Детектив Стерджис: Чем мы здесь занимаемся, защитник, допрашиваем подозреваемого или критикуем мой стиль?
Мистер Токарик: Я настойчиво возражаю против вашего...
Детектив Стерджис: Возражайте, сколько хотите. Здесь не суд.
Мистер Токарик: Я прошу предоставить мне еще одну возможность переговорить с моим клиентом.
Детектив Стерджис: Ни в коем случае. Хватит, пошли, Стив.
Детектив Мартинес: Пошли.
Мистер Джонс: Подождите. Сядьте.
Детектив Стерджис: Ты что, командуешь мной, младший?
Мистер Токарик: Я возражаю против...
Детектив Стерджис: Пошли, Стив, мы убираемся отсюда.
Мистер Джонс: Подождите.
Мистер Токарик: Чип, это...
Мистер Джонс: Заткнись.
Мистер Токарик: Чип...
Мистер Джонс: Заткнись.
Детектив Стерджис: Ага. Я ни в коем случае не намерен продолжать при таких разногласиях между вами. Он потом подаст жалобу, что не был представлен защитником по выбору. Ни в коем случае.
Мистер Токарик: Не изображайте передо мной юриста, детектив.
Мистер Джонс: Заткнись ко всем чертям, Тони. Все это нелепо.
Детектив Стерджис: Что именно, профессор Джонс? Мистер Джонс: Ваше так называемое дело.
Детектив Стерджис: Вы не пытались сделать инъекцию инсулина вашей дочери Кассандре Брукс?
Мистер Джонс: Конечно, нет. Я нашел шприц в сумочке Синди, расстроился, потому что это подтвердило мои подозрения насчет нее, и пытался обнаружить, не сделала ли она уже...
Мистер Токарик: Чип...
Мистер Джонс: ...инъекцию в аппарат внутривенного вливания Кэсси. Перестань бросать на меня взгляды. Тони. Мое будущее поставлено на карту. Я хочу услышать, какую ерунду они хотят мне сказать, чтобы я смог разъяснить это раз и навсегда.
Детектив Стерджис: Ерунду?
Мистер Токарик: Чип...
Детектив Стерджис: Я не желаю продолжать, если...
Мистер Джонс: Он мой адвокат, по сделанному мной выбору, понятно? Продолжайте.
Детектив Стерджис: Вы уверены?
Мистер Джонс: (Неразборчиво.)
Детектив Стерджис: Говорите прямо вон в тот микрофон.
Мистер Джонс: Продолжайте. Я хочу убраться отсюда как можно скорее.
Детектив Стерджис: Да, сэр, масса сэр.
Мистер Токарик: Детектив... Мистер Джонс: Заткнись, Тони.
Детектив Стерджис: Все готовы? Прекрасно. Прежде всего, мы засняли вас на видеопленку в тот момент, когда вы пытались ввести инсулин в...
Мистер Джонс: Неправда. Я сказал вам, в чем было дело. Я просто пытался узнать, что замышляет Синди.
Детектив Стерджис: Как я уже сказал, вы засняты на видеопленке, пытающимся ввести инсулин в трубку внутривенного вливания вашей дочери. Плюс видеозаписи камер при входе в Западную педиатрическую больницу, подтверждающие, что вы не входили в больницу через центральный вход. Один из ключей на вашей связке был опознан как отмычка для всех дверей больницы. Вероятно, вы пользовались ею, чтобы тайком проникнуть через...
Мистер Токарик: Я возражаю...
Мистер Джонс: Тони!
Мистер Токарик: Я прошу разрешить короткий перерыв, чтобы мы с...
Мистер Джонс: Прекрати, Тони. Я не один из твоих идиотов-социопатов. Продолжайте вашу сказку, детектив. И вы правы, я действительно воспользовался одним из ключей папы. Ну и что? Всегда, когда я прихожу в это место, я избегаю центрального входа. Я стараюсь не привлекать внимания. Является ли рассудительность вопиющим уголовным преступлением?
Детектив Стерджис: Давайте продолжим. Вы купили две чашки кофе в больничном автомате, затем поднялись по лестнице на пятый этаж. Вы у нас и там записаны на видеопленку. Снаружи, в холле, где пятое отделение соединяется с «палатами Чэппи». Вы несете кофе и заглядываете в дверную щелку. На мой взгляд, похоже на то, что вы ожидали, пока дежурная медсестра не выйдет в заднюю комнату. Затем вы идете в комнату 505W, где пребываете пятьдесят пять минут, вплоть до того момента, как я вошел и застал вас прокалывающим шприцем трубку аппарата внутривенного вливания вашей дочери. Мы намерены сейчас показать вам все эти видеозаписи, согласны?
Мистер Джонс: Представляется ненужным в высшей степени, но делайте, как вам угодно.
Детектив Стерджис: Камера, начали.
Запись выключена: 8.22 вечера. Запись включена: 9.10 вечера.
Детектив Стерджис: О'кей. Есть какие-нибудь замечания? Мистер Джонс: Да, это не Годар. Детектив Стерджис: Нет? Я думал, в этом много verite. Мистер Джонс: Вы поклонник cinema verite, детектив?
Детектив Стерджис: Не сказал бы, мистер Джонс. Слишком похоже на работу.
Мистер Джонс: Ха, это мне нравится.
Мистер Токарик: Это и есть ваши доводы? Это все ваши доказательства?
Детектив Стерджис: Все? Едва ли. Ну хорошо, итак, мы засняли, как вы вводите шприц...
Мистер Джонс: Я уже сказал вам, в чем там было дело – я испытывал его. Проверял входное отверстие аппарата для внутривенного вливания, чтобы узнать, не успела ли Синди сделать инъекцию Кэсси.
Детектив Стерджис: Зачем вам это было нужно?
Мистер Джонс: Зачем? Чтобы защитить собственного ребенка.
Детектив Стерджис: Почему вы подозревали вашу жену в том, что она причиняет вред Кэсси?
Мистер Джонс: Разные обстоятельства, факты, которыми я располагаю.
Детектив Стерджис: Факты.
Мистер Джонс: Именно.
Детектив Стерджис: Не хотите ли рассказать побольше насчет фактов?
Мистер Джонс: Ее характер – я замечал разные вещи. Она вела себя странно, уклончиво. И Кэсси, казалось, заболевала всегда после того, как проводила некоторое время с матерью.
Детектив Стерджис: Понятно... Мы нашли ранку от укола на мягкой части подмышки Кэсси.
Мистер Джонс: Не сомневаюсь. Но не я это сделал.
Детектив Стерджис: Ага... как насчет валиума, который вы добавили в кофе вашей жене?
Мистер Джонс: Я объяснил это еще там, в комнате, детектив. Я не давал ей лекарств. Он был прописан ей от нервов, если вы помните. Она действительно дошла до крайней степени, принимала его некоторое время. Если она отрицает это, она лжет.
Детектив Стерджис: Она действительно отрицает это. Говорит, что вообще не знала, что вы даете ей лекарство.
Мистер Джонс: Она лжет постоянно. В этом все дело. Обвинять меня, основываясь исключительно на том, что она говорит, это все равно что строить силлогизм, исходя из совершенно ложных посылок. Вы понимаете, что я хочу этим сказать?
Детектив Стерджис: Конечно, профессор. Таблетки валиума были найдены в одной из мягких игрушек Кэсси – в кролике.
Мистер Джонс: Вот видите. Как я мог что-нибудь знать об этом?
Детектив Стерджис: Ваша жена говорит, что вы купили несколько таких игрушек для Кэсси.
Мистер Джонс: Я покупал для Кэсси разные игрушки. Другие люди тоже покупали ей мягких кроликов. Медсестра по фамилии Боттомли – очень сомнительная личность. Почему бы вам не проверить ее – вдруг и она замешана?
Детектив Стерджис: А почему бы ей быть замешанной?
Мистер Джонс: Она и Синди, казалось, были очень близки друг с другом – слишком близки, я всегда так думал. Я хотел, чтобы ее перевели, но Синди отказалась. Проверьте ее, она странная, поверьте мне.
Детектив Стерджис: Мы это сделали. Она прошла полиграф и все другие проверки.
Мистер Джонс: Полиграфные данные не принимаются в суде. Детектив Стерджис: А вы бы согласились на проверку при помощи этого прибора?
Мистер Токарик: Чип, не надо...
Мистер Джонс: Не вижу никаких оснований для этого. Вся эта история нелепа.
Детектив Стерджис: Пошли дальше. Был ли у вас рецепт на таблетки валиума, которые мы нашли в вашем университетском офисе?
Мистер Джонс (смеется.): Нет. Разве это преступление?
Детектив Стерджис: фактически да. Где вы их взяли? Мистер Джонс: Где-то – не помню.
Детектив Стерджис: Достали через одного из ваших студентов?
Мистер Джонс: Конечно, нет.
Детектив Стерджис: Через студентку по имени Кристи Мари Киркеш?
Мистер Джонс: А... ни в коем случае. Возможно, они у меня завалялись с давних времен.
Детектив Стерджис: Они были предназначены именно для вас?
Мистер Джонс: Конечно. Тогда я находился в стрессовом состоянии. Да, я вспомнил, уверен, что так и было. Кто-то одолжил мне их – кто-то из коллег по факультету.
Детектив Стерджис: Как зовут этого коллегу?
Мистер Джонс: Не помню. Это не имело особого значения. Валиум в наши дни – все равно что конфеты. Я признаю себя виновным в том, что хранил его без предписания врача, о'кей?
Детектив Стерджис: О'кей.
Мистер Токарик: Что вы только что вынули из портфеля, детектив?
Детектив Стерджис: Кое-что для записи. Я собираюсь зачитать это вам...
Мистер Токарик: Вначале я хочу иметь копию. Две копии – для меня и для профессора Джонса.
Детектив Стерджис: Замечено должным образом. Мы сделаем ксерокопии, как только закончим.
Мистер Токарик: Нет, я хочу иметь ее одновременно с вами...
Мистер Джонс: Перестань мешать, Тони. Пусть читает, что бы там ни было. Я хочу выйти отсюда сегодня.
Мистер Токарик: Чип, для меня нет ничего более важного, чем твое скорейшее освобождение, но я...
Мистер Джонс: Тихо, Тони. Читайте, детектив.
Мистер Токарик: Ни в коем случае. Я не чувствую себя спокойно в отношении...
Мистер Джонс: Прекрасно. Читайте, детектив.
Детектив Стерджис: Решено? Наверняка? Хорошо. Это расшифровка закодированной компьютерной дискеты. Выходные данные: фирма ЗМ, DS, DD, RH, двусторонняя, двойной плотности, марки Q. Дискета дополнительно обозначена биркой Федерального бюро расследований, номер 133355678345 тире 452948. Дискета была декодирована шифровальным отделом Национальной криминальной лаборатории ФБР в Вашингтоне, округ Колумбия, и получена главным управлением полиции Лос-Анджелеса сегодня в 6.45 утра через правительственную почту. Начав читать, я намерен зачитать всю информацию полностью, даже если вы, защитник, предпочтете удалиться из комнаты вместе с вашим клиентом. Чтобы было ясно, что вам были предъявлены доказательства, но вы отказались их выслушать. Понятно?
Мистер Токарик: Мы воспользуемся всеми нашими правами без ущерба для себя.
Мистер Джонс: Читайте, детектив. Я заинтересовался.
Детектив Стерджис: Итак, начали:
"Я оставляю это послание закодированным, чтобы защитить себя, но код несложен – просто элементарная замена чисел на буквы с парой перестановок, так что вы сможете справиться с этим, Эшмор. И, если со мной что-нибудь случится, вы сможете на этом сыграть.
Чарльз Лайман Джонс-третий, известный как Чип, – чудовище.
Он прибыл в среднюю школу, где я училась, как учитель-доброволец и соблазнил меня сексуально и эмоционально. Это случилось десять лет тому назад. Мне было семнадцать, я училась в старших классах и состояла в почетном списке по математике, но мне нужна была помощь по английскому языку и социальным наукам, потому что я находила их скучными. Чипу было двадцать восемь лет, он учился в аспирантуре. Он соблазнил меня, и в течение шести месяцев мы многократно занимались сексом в его квартире и в школе, причем занимались такими Вещами, которые лично я находила отвратительными. Он часто бывал импотентен и, для того чтобы возбудиться, совершал в отношении меня мерзкие вещи. Затем я забеременела, и он сказал, что женится на мне. Мы не поженились, просто жили вместе в трущобе вблизи Коннектикутского университета, в Сторсе. Но потом все стало намного хуже.
1. Он не рассказал своей семье обо мне. В городе у него была другая квартира, и он отправлялся туда всегда, когда к нему приезжал отец.
2. Он начал вести себя совершенно ненормально. Черт-те что проделывал над моим телом – подсыпал наркотики мне в напитки, а когда я спала, делал мне уколы. Просыпаясь совершенно разбитой, со следами уколов, я вначале не могла понять, что происходит. Он заявил, что у меня малокровие и это следы сыпи, вызванной беременностью, – просто лопнувшие капилляры. Я поверила ему – ведь он уверял меня, что занимался на подготовительных медицинских курсах в Йеле. Но однажды я проснулась как раз в тот момент, когда он пытался сделать мне инъекцию какой-то коричневой жидкости, выглядевшей отвратительно, – теперь я уверена, что это были фекалии. Очевидно, он дал мне перед этим слишком мало снотворного, а возможно, я уже привыкла, и мне нужна была большая доза, чтобы отключиться. Он принялся объяснять, что инъекция необходима для моего здоровья – это какое-то органическое витаминное тонизирующее средство.
Я была молода и верила всему, что он говорил. Но вскоре поведение Чипа стало уж слишком странным, и я ушла и попыталась жить с моей матерью, но она все время была пьяной и не хотела принимать меня. Кроме того, я думаю, Чип заплатил ей, потому что именно тогда она накупила уйму новой одежды. Мне пришлось вернуться к нему, и по мере того, как увеличивался срок моей беременности, Чип становился все более подлым и жестоким. Однажды он закатил настоящий истерический припадок, орал, что ребенок погубит наши отношения и что от него надо отделаться. Затем он вообще заявил: это не его ребенок, что было просто смешно – до нашей встречи я была девственницей и никогда ни с кем не болталась. Через некоторое время в результате всех тягот, на которые Чип обрек меня, случился выкидыш.
Но и это не сделаю его счастливым. И он продолжал по ночам подкрадываться ко мне и делать уколы. У меня началось нервное возбуждение и сильные головные боли, я начала слышать голоса, появилось головокружение. Некоторое время я думала, что схожу с ума.
В конце концов я уехала из Сторса и вернулась в Покипси. Он последовал за мной и устроил настоящий, с криком, скандал. Затем он дал мне чек на десять тысяч долларов и заявил, чтобы я убиралась из его жизни и больше никогда не появлялась ему на глаза.
По тем временам для меня это была огромная сумма, и я согласилась. Я чувствовала себя слишком подавленной и выжатой, чтобы поступить на работу, поэтому занялась проституцией, была ограблена и закончила тем, что вышла замуж за Вилли Кента, чернокожего парня, который время от времени занимался сутенерством. Это замужество продлилось около шести месяцев. Затем я попала в специальное отделение клиники для лечения алкоголиков и наркоманов, получила полагающиеся мне деньги и поступила в колледж.
Я специализировалась в математике и компьютерах, у меня это получалось – по-настоящему получалось, – а потом меня соблазнил еще один учитель по имени Росс М. Херберт. Я вышла за него замуж, наш брак длился два года. Он не был чудовищем, как Чип Джонс, но наводил на меня скуку и был грязнулей, поэтому я развелась с ним и ушла из колледжа, проучившись там три года.
Я получила работу на компьютере, но она не была особо творческой, поэтому я решила стать врачом и вернулась к учебе, занимаясь на подготовительных медицинских курсах. Мне приходилось работать по ночам и выкраивать время для учебы. Из-за этого мои текущие оценки и баллы на тестировании оказались не такими высокими, какими должны были быть, зато по математике я получила только самые высокие оценки.
В конце концов я окончила подготовительные курсы и подала заявления в несколько медицинских школ, но не поступила ни в одну. В течение года я работала ассистентом в лаборатории, потом снова сдала тесты, и на этот раз отметки оказались заметно лучше. Поэтому я вновь подала заявления, и была внесена в некоторые списки ожидающих. Кроме этого, я подала заявление в колледж общественного здравоохранения, чтобы получить диплом родственной специальности. Меня приняли. Этот колледж оказался в Лос-Анджелесе, поэтому я и приехала сюда.
Я кое-как протянула четыре года и продолжала подавать заявления в медицинскую школу. И однажды, читая газету, я увидела статью о Чарльзе Лаймане Джонсе и поняла, что это отец Чипа.
Тогда-то я и осознала, как они богаты и как я была ограблена. Поэтому я решила получить то, что мне причиталось. Но я не могла дозвониться до отца Чипа, даже писала письма, на которые он так и не ответил. Тогда я отправилась в городской архив и узнала, что Чип живет в пригороде Лос-Анджелеса. Я поехала посмотреть, как выглядит его дом. Сделала это ночью, чтобы никто не смог заметить меня. Несколько раз я ездила туда и наконец увидела его жену. Меня поразило, как она похожа на меня, – я была такой, до того как пополнела. Ее маленькая дочка действительно была прелестна. Господи, как я жалела их обеих!
На самом деле я не хотела причинить им вред – его жене и маленькой девочке, – но в то же время чувствовала, что должна предупредить их, пусть знают, с кем имеют дело. Кроме того, он был моим должником.
Я ездила туда несколько раз, размышляя, что мне предпринять, и однажды ночью увидела машину «скорой помощи», стоящую у парадного. Чип на своем «вольво» последовал за машиной, а я отправилась за ним. Так мы добрались до Западной педиатрической больницы. Я следила за Чипом вплоть до пункта неотложной помощи и слышала, как он справлялся о состоянии своей дочери Кэсси.
На следующий день я в белом лабораторном халате отправилась в медицинский архив и представилась доктором Херберт. Все было очень просто. Никакой охраны. Позже охрану больницы усилили. Но вернемся к девочке: ее истории болезни не было на месте, но в журнале перечислялись все предыдущие приемы, и я поняла, что он опять взялся за свое. Бедная крошка!
Это по-настоящему подстегнуло меня – теперь мной руководили не просто одни деньги. Верите вы мне или нет, Эшмор, но это правда. Когда я увидела карту этой малышки, я поняла, что должна добраться до него. Поэтому я пошла в отдел приема на работу и предложили свои услуги. Через три недели мне позвонили и пригласили на полставки. У вас, Эшмор, дерьмовая работа, но я могла наблюдать за Чипом, а он не знал об этом. В конце концов я заполучила историю болезни Кэсси и узнала обо всем, что он проделывал с девочкой. Также я прочла там, что у Джонсов был мальчик, но он умер.
Поэтому я нашла и его историю болезни, из которой узнала, что умер он от синдрома внезапной младенческой смерти. Так что в конце концов Чип кого-то убил. В следующий раз, когда я увидела в списке поступивших на лечение имя Кэсси, я принялась караулить его, а увидев, последовала за ним на автостоянку и сказала: «Сюрприз».
Он действительно был поражен, пытался притвориться, что не знаком со мной. Старался вывести меня из равновесия, говорил, что я стала такой толстухой. Но я просто сказала ему: я понимаю, чего он добивается, поэтому ему лучше прекратить болтать и дать мне миллион долларов. В противном случае я обращусь в полицию. Он начал плакать – да, на самом деле плакать, сказал, что никогда не хотел причинить кому-либо вред, – в точности так, как он, бывало, делал, когда мы жили вместе. Но на сей раз это не сработало. Я сказала, что ничего не выйдет.
Тогда он обещал, что выдаст мне сумму в десять тысяч долларов, что я должна потерпеть и он попытается собрать еще, но это не будет что-либо, похожее на миллион, – у него нет таких денег. Я отрезала: пятьдесят сразу, и в конце концов мы сошлись на двадцати пяти. На следующий день мы встретились в парке Барнсдейл в Голливуде, и он передал мне деньги. Наличными. Я предупредила, что будет лучше, если он в конце месяца выплатит мне по крайней мере двести тысяч. Он опять начал плакать и обещал сделать все от него зависящее. Потом Чип попросил меня простить его. Я ушла и использовала деньги на покупку новой машины, потому что старая совсем развалилась, а в Лос-Анджелесе без хорошей машины ты просто пустое место. Я положила историю болезни Чэда Джонса в камеру хранения аэропорта «Юнайтед эйрлайнз», ящик № 5632, и на следующий день уволилась из больницы.
Так что теперь я ожидаю конца месяца и записываю эту информацию как залог. Я хочу быть богатой, и я хочу быть врачом.
Я этого заслуживаю. Но на случай того, если Чип попытается обмануть меня, я каждую ночь оставляю эту дискету в закрытом на ключ ящике, а утром забираю. В моем шкафчике в школе лежит копия. Если вы сейчас читаете ее, значит, у меня крупные неприятности, ну и что. Другого выхода у меня нет.
7 марта 1989 года
Дон Роуз Рокуэлл Кент Херберт
Детектив Стерджис: Ну вот.
Мистер Токарик: Вы думаете, это произвело на нас впечатление? Расшифрованные фокусы-покусы? Вы же знаете, что это абсолютно неприемлемо.
Детектив Стерджис: Если вы так говорите...
Мистер Токарик: Слушай, Чип, пойдем отсюда. Чип?
Мистер Джонс: Ага.
Детектив Стерджис: Вы уверены, что хотите уйти? А то есть еще кое-что. Мистер Токарик: Мы уже слышали достаточно.
Детектив Стерджис: Делайте, как вам угодно, защитник. Но не тратьте время впустую насчет выпуска под залог. Пока мы тут разговариваем, окружной прокурор регистрирует подозрение на убийство первой степени.
Мистер Токарик: Убийство первой степени? Это возмутительно! Кто же жертва?
Детектив Стерджис: Дон Херберт.
Мистер Токарик: Убийство первой степени? На основании этой фантазии?
Детектив Стерджис: На основании показаний очевидца, защитник. Показаний соучастника. Честного гражданина по имени Карл Собран. Вы действительно любите своих студентов, не так ли, профессор?
Мистер Токарик: Кто это?
Детектив Стерджис: Спросите профессора.
Мистер Токарик: Я спрашиваю вас, детектив.
Детектив Стерджис: Карл Эдвард Собран. Мы располагаем уликой – ветровка, а на ней кровь – и признанием, в котором Собран указывает на соучастие вашего клиента. А удостоверение личности Собрана безупречно. Степень бакалавра в сфере особой жестокости в межличностных отношениях и солидная аспирантская подготовка в других многочисленных проступках. Ваш клиент нанял его убить миссис Херберт и обставить дело так, будто убийство произошло на сексуальной почве. Не слишком трудное дело для Собрана, потому что ему нравится быть жестоким с женщинами – он уже отсидел за изнасилование и нападение. Последний оплачиваемый отпуск он отбывал за кражу и провел его в Вентуре, в окружной тюрьме. Именно там наш профессор Чип познакомился с ним. Добровольное преподавание – проект, который осуществляли его студенты-социологи. Собран получил самую высокую оценку. Старина Чип написал письмо, рекомендуя выпустить его под честное слово, в этом письме он называл Собрана «материалом для высшего учебного заведения» и обещал присмотреть за ним. Собран вышел из тюрьмы и поступил в муниципальный колледж Уэст-Вэлли, что в Западной Долине, стал специализироваться в социологии. То, что он сделал с Дон... Что вы сказали, профессор? Практические занятия?
Мистер Токарик: Более смешной истории я никогда не слышал.
Детектив Стерджис: Окружной прокурор придерживается другого мнения.
Мистер Токарик: Окружной прокурор действует, полностью руководствуясь политическими соображениями. Если бы мой клиент был какой-нибудь другой Джонс, то мы бы уже не сидели здесь.
Детектив Стерджис: Хорошо... Всего вам доброго, Стив?
Детектив Мартинес: Счастливо.
Мистер Токарик: Кодированные диски, предполагаемое свидетельство рецидивиста – абсурд.
Детектив Стерджис: Спросите своего клиента, абсурдно ли это? Мистер Токарик: И не подумаю. Пойдем, Чип. Пошли.
Мистер Джонс: Ты можешь устроить, чтобы меня выпустили под залог. Тони?
Мистер Токарик: Здесь не место, чтобы...
Мистер Джонс: Я хочу выйти отсюда, Тони. Дела накапливаются. Мне нужно поставить отметки за письменные работы.
Мистер Токарик: Конечно, Чип. Но это может занять...
Детектив Стерджис: Он никуда не пойдет, и вам это известно, защитник. Будьте с ним откровенны.
Мистер Джонс: Я хочу выйти отсюда. Это место вызывает депрессию. Я не могу сосредоточиться.
Мистер Токарик: Я понимаю, Чип, но ...
Мистер Джонс: Без всяких «но», Тони, я хочу выйти... L'exterieur. Вый-ти.
Мистер Токарик: Конечно, Чип. Ты знаешь, я сделаю все...
Мистер Джонс: Я хочу выйти, Тони. Я порядочный человек. Все это напоминает Кафку.
Детектив Стерджис: Порядочный человек, ха-ха. Лжец, мучитель, убийца... Да-а. Я думаю, если не считать эти второстепенные технические подробности, то ты просто кандидат в святые, младший.
Мистер Джонс: Я порядочный человек.
Детектив Стерджис: Расскажите это своей дочери.
Мистер Джонс: Она не моя дочь.
Мистер Токарик: Чип...
Детектив Стерджис: Кэсси не ваша дочь?
Мистер Джонс: Строго говоря, нет, детектив. Хотя это и не имеет значения – я не причинил бы вреда ничьему ребенку.
Детектив Стерджис: Она не ваша?
Мистер Джонс: Нет. Хотя я и растил ее как свою собственную. Я полностью отвечаю за нее, но она не моя дочь.
Детектив Мартинес: Чья же?
Мистер Джонс: Кто знает? Ее мать такая безотказная шлюха, набрасывается на всех, у кого есть... В штанах. Одному Богу известно, кто отец Кэсси. Я не имею точных данных.
Детектив Стерджис: Под словами «ее мать» вы имеете в виду свою жену? Синди Брукс Джонс?
Мистер Джонс: Жена только по фамилии.
Мистер Токарик: Чип...
Мистер Джонс: Она барракуда, детектив. Не верьте этой невинной внешности. Настоящая хищница. Она вернулась к своему привычному поведению, как только поймала меня.
Детектив Стерджис: Какой тип поведения вы имеете в виду?
Мистер Токарик: Я прекращаю это заседание. Сейчас же. Вы рискуете, задавая любые последующие вопросы, детектив.
Детектив Стерджис: Сожалею, Чип. Ваша юридическая ищейка говорит: «Заткни пасть».
Мистер Джонс: Я буду разговаривать с кем хочу и когда хочу, Тони.
Мистер Токарик: Ради Бога, Чип...
Мистер Джонс: Заткнись, Тони. Ты становишься утомительным.
Детектив Стерджис: Лучше прислушайтесь к его словам, профессор. Он эксперт.
Мистер Токарик: Именно. Заседание окончено.
Детектив Стерджис: Как скажете.
Мистер Джонс: Перестаньте делать из меня ребенка – вы все. Я, а не кто-то другой застрял в этой чертовой дыре. Именно мои права ограничивают. Что я должен сделать, чтобы выйти отсюда, детектив?
Мистер Токарик: Чип, в данный момент ты ничего не можешь сделать, ничего.
Мистер Джонс: Тогда зачем ты мне нужен? Ты уволен.
Мистер Токарик: Чип...
Мистер Джонс: Заткнись и дай мне подумать, о'кей?
Мистер Токарик: Чип, я не могу с чистой совестью...
Мистер Джонс: У тебя вообще нет совести, Тони. Ты адвокат. Цитирую Барда: «Давайте убьем всех законников». А? Поэтому просто помолчи... так вот... Послушайте, вы, друзья-полицейские, вы понимаете людей с улицы, понимаете, как они лгут. Именно такова Синди. Она лжет атавистически – это у нее врожденное. Она дурачила меня так долго потому, что я любил ее. «Когда моя любовь клянется, что она – воплощенная истина, я верю ей, хоть знаю, что это ложь». Шекспир. Все можно найти у Шекспира. На чем я остановился?
Мистер Токарик: Чип, ради себя самого...
Мистер Джонс: Она просто поразительна, детектив. Может заговорить до потери сознания. Вот она подает мне обед, улыбается и интересуется, как прошел мой день, а всего час назад в нашей брачной постели она трахалась с бассейнщиком. Бассейнщик, Господи Боже! Хоть это и байка любого большого города, но она осуществила ее на практике.
Детектив Стерджис: Говоря «бассейнщик», вы имеете в виду Грега Уорли из службы по обслуживанию бассейнов «Уэлли-брайт»?
Мистер Джонс: Его, других – какая разница. Плотников, слесарей, кого угодно в рабочем комбинезоне. Никакого труда не составляет пригласить обслуживающий персонал к нам в дом. Наш дом был «Диснейлендом» для каждого, носящего голубой воротничок. Это болезнь, детектив. И она ничего не может с этим поделать. Ладно, умом я могу понять это. Неуправляемые импульсы. Но тем временем она погубила меня. Жертвой-то стал я.
Мистер Токарик: (Неразборчиво.)
Детектив Стерджис: Что вы хотите сказать, защитник?
Мистер Токарик: Я прошу зарегистрировать мое возражение по поводу этого заседания.
Мистер Джонс: Подави свое эго, Тони. Я – жертва, перестань пользоваться мной ради своих амбиций. Это моя проблема. Вообще люди склонны использовать меня, потому что знают: я довольно наивен.
Детектив Стерджис: Дон Херберт тоже занималась этим?
Мистер Джонс: Разумеется. Та чепуха, что вы зачитали, с начала и до конца – выдумка. Когда я познакомился с Дон, она была наркоманкой. Я пытался помочь ей, и она отплатила мне паранойей.
Детектив Стерджис: А как насчет Кристи Киркеш?
Мистер Джонс: (Неразборчиво.)
Детектив Стерджис: Что вы хотите сказать, профессор?
Мистер Джонс: Кристи – моя студентка. Почему вы спрашиваете? Разве она утверждает, что является чем-то большим?
Детектив Стерджис: Именно это она и утверждает.
Мистер Джонс: Тогда она просто лжет. Еще одна.
Детектив Стерджис: Что именно вы хотите сказать словами «еще одна»?
Мистер Джонс: Хищница. Верьте мне, она гораздо старше своего возраста. Вероятно, я притягиваю их. С Кристи на самом деле произошло вот что: во время тестирования я подловил ее на обмане и работал над ее этикой. Послушайте моего совета и не принимайте то, что она говорит, за чистую монету.
Детектив Стерджис: Она говорит, что арендовала для вас почтовый ящик в Эгуре-Хиллз. У тебя его номер под рукой, Стив?
Детектив Мартинес: Почтовые ящики в Эгуре, ящик номер 1498.
Мистер Джонс: Это было нужно для научной работы.
Детектив Стерджис: Какой научной работы?
Мистер Джонс: Я размышлял над возможным проектом: исследование в области порнографии – повторяемость имиджа в сверхорганизованном обществе как форма ритуала. Естественно, что я не хотел, чтобы материал по этому вопросу присылали мне домой или в офис колледжа, – могут посчитать извращением, и, честно говоря, мне вообще не хотелось получать макулатуру. Поэтому Кристи арендовала для меня почтовый ящик.
Детектив Стерджис: А можете вы объяснить, почему сами не арендовали его?
Мистер Джонс: У меня было мало времени, а Кристи живет в том районе, и это просто показалось удобным.
Детектив Стерджис: Есть ли какое-либо объяснение, почему вы арендовали его на имя Ральфа Бенедикта, доктора медицины? Доктора, умершего два с половиной года тому назад, который, как оказалось, лечил от диабета тетю вашей жены?
Мистер Токарик: Не отвечай на этот вопрос.
Детектив Стерджис: Объясните, почему вы заказали на этот адрес медицинскую аппаратуру и использовали имя и медицинскую лицензию Ральфа Бенедикта, доктора медицины?
Мистер Токарик: Не отвечай на этот вопрос.
Детектив Стерджис: Объясните, почему вы воспользовались именем Ральфа Бенедикта, доктора медицины, и заказали на этот адрес инсулин и устройство для его введения, такое же, как мы нашли у вас в руке в больничной комнате вашей дочери?
Мистер Токарик: Не отвечай на этот вопрос.
Мистер Джонс: Возмутительно. Синди тоже было известно об этом почтовом ящике. Я дал ей мой запасной ключ. Она, наверное, и пользовалась им.
Детектив Стерджис: Она утверждает, что не знала о существовании ящика.
Мистер Джонс: Она лжет.
Детектив Стерджис: Хорошо, даже если так, почему вы воспользовались именем Бенедикта, чтобы арендовать ящик? Это имя стоит на заявлении на аренду.
Мистер Токарик: Не отвечай на этот вопрос.
Мистер Джонс: Но я хочу – я хочу обелить свое имя, Тони. Говоря по чести, детектив, я на самом деле не могу ответить на этот вопрос. Должно быть, что-то подсознательное. Вероятно, Синди упомянула имя Бенедикта – да, я уверен, что так и было. Как вы сказали, он был лечащим врачом ее тети, Синди много говорила о нем, и его имя застряло у меня в голове. Поэтому, когда мне потребовалось имя для аренды ящика, фамилия Бенедикта первой пришла мне на язык.
Детектив Стерджис: Прежде всего, почему вам было нужно вымышленное имя?
Мистер Джонс: Я уже объяснил. Понимаете, порнография – некоторый материал, что я получал, был по-настоящему отвратительным.
Детектив Стерджис: Ваша жена говорит, что она ничего не знала о ящике.
Мистер Джонс: Ну, конечно. Она лжет. Серьезно, детектив, все зависит от обстоятельств – видеть вещи в другом свете, надевать новые очки.
Детектив Стерджис: Ага.
Мистер Токарик: Что вы вынимаете?
Детектив Стерджис: Думаю, это очевидно. Маска.
Мистер Токарик: Я не считаю...
Мистер Джонс: Ничего особенного. Это с карнавала – карнавала женского студенческого объединения «Дельта-Пси». Меня нарядили тогда колдуньей. Я сохранил маску как сувенир.
Детектив Стерджис: Ее сохранила Кристи Киркеш. Вы отдали ей эту маску на прошлой неделе с просьбой сохранить ее.
Мистер Джонс: Ну и что?
Детектив Стерджис: А вот что: я считаю, вы надевали ее, когда делали инъекции Кэсси. Чтобы походить на женщину – на злую колдунью.
Мистер Токарик: Возмутительно.
Мистер Джонс: В этом я согласен с тобой, Тони.
Детектив Стерджис: Сувенир, да? Почему вы отдали его Кристи?
Мистер Джонс: Она является членом «Дельта-Пси». Я думал, что этому объединению будет приятно иметь у себя подобную маску.
Детектив Стерджис: Какая заботливость.
Мистер Джонс: Я консультант у них на факультете, что особенного в том...
Детектив Стерджис: Вы помешаны на своих студентах, не так ли? Вы и со своей женой познакомились подобным образом, да? Она была вашей студенткой?
Мистер Джонс: В этом нет ничего необычного – отношения между преподавателями и студентами... Детектив Стерджис: Что вы хотите этим сказать?
Мистер Джонс: Часто... иногда ведут к интимным отношениям.
Детектив Стерджис: Вы и у нее тоже были преподавателем? У вашей жены?
Мистер Джонс: Да, это так. Но она была безнадежна... отсутствие каких бы то ни было способностей.
Детектив Стерджис: Но вы все же женились на ней. Как это могло случиться – такой умный парень, как вы?
Мистер Джонс: Я был сражен – «эта весна любви».
Детектив Стерджис: Вы встретились весной?
Мистер Джонс: Это цитата...
Детектив Стерджис: Из Шекспира?
Мистер Джонс: Действительно так. Я по уши влюбился, и она этим воспользовалась. Романтическая натура. Моя ненавистная натура.
Детектив Стерджис: А как насчет Карла Собрана? Он тоже воспользовался вами?
Мистер Джонс: С Карлом было другое – в отношении Карла я не был наивен. С самого начала я знал, что он собой представляет, но чувствовал, что могу помочь ему направить свои импульсы по верному пути.
Детектив Стерджис: Вам было известно, кто он такой?
Мистер Джонс: Классический пример социопата. Но, несмотря на расхожее убеждение, у подобных типов совесть не отсутствует. Просто для удобства они откладывают ее в сторону – почитайте Семенова. Вам, как полицейскому, это действительно нужно. О чем я говорил? Карл. Карл очень способный. Я надеялся конструктивно управлять его интеллектом.
Детектив Стерджис: И организовать наемное убийство?
Мистер Токарик: Не отвечай на этот вопрос.
Мистер Джонс: Перестань вздыхать, Тони. Конечно, это нелепо. Неужели Карл действительно сказал такое?
Детектив Стерджис: Как бы еще я узнал о преступлении, профессор?
Мистер Джонс: Нелепость. Но он социопат, не забывайте об этом. Генетический лгун. В самом патологическом случае, я виноват в недооценке этого типа. Как бы ни было глубоко мое неуважение к Дон как к человеку, я был просто в ужасе, узнав, что ее убили. Если бы я знал, то никогда бы не написал то письмо о Карле в комиссию по передаче на поруки. Никогда не... О Господи!
Детектив Стерджис: Никогда бы не делали чего?
Мистер Джонс: Никогда бы попусту не болтал с Карлом.
Детектив Стерджис: Насчет Дон?
Мистер Токарик: Не отвечай на этот вопрос.
Мистер Джонс: Ты опять ноешь – это очень утомительно, Тони. Да, о ней и о многом другом. Боюсь, что высказал необоснованные замечания по поводу Дон, которые. Карл, должно быть, понял неправильно.
Детектив Стерджис: Какого рода замечания?
Мистер Джонс: О нет, я не могу поверить, что он на самом деле... Я говорил, как Дон беспокоит меня. Он неправильно понял. Господи! Какое кошмарное недоразумение!
Детектив Стерджис: Вы заявляете, что он неправильно понял ваши замечания и убил Дон по собственной инициативе?
Мистер Джонс: Поверьте мне, детектив. Эта мысль ужасно беспокоит меня. Но таков неизбежный вывод.
Детектив Стерджис: Что именно вы рассказывали Собрану о Дон?
Мистер Джонс: Что она играла некоторую роль в моем прошлом и что она надоела мне.
Детектив Стерджис: И все?
Мистер Джонс: И все.
Детектив Стерджис: И никакого подстрекательства не было? Чтобы убить ее или причинить вред?
Мистер Джонс: Разумеется, нет.
Детектив Стерджис: Но плата-то за работу была, профессор. Две тысячи долларов, которые Собран положил на свой счет на другой день после убийства Дон. Когда я арестовывал его, часть денег была у него в кармане. Он утверждает, что получил их от вас.
Мистер Джонс: Совершенно верно. На протяжении длительного времени я помогал Карлу – ну, чтобы он смог стать на ноги, чтобы ему не нужно было возвращаться к прошлому.
Детектив Стерджис: Две тысячи долларов?
Мистер Джонс: Иногда я бываю слишком щедрым. Это профессиональный риск.
Детектив Стерджис: Быть профессором социологии?
Мистер Джонс: Быть богатым с детства. Это, знаете ли, может обернуться настоящим проклятием. Поэтому я всегда пытаюсь жить так, как будто этих денег никогда и не было. Живу без особых претензий, стараюсь держаться подальше от того, что способно коррумпировать человека.
Детектив Стерджис: Как, например, сделки по земельным участкам?
Мистер Джонс: Я делал инвестиции только ради Синди и детей. Хотел, чтобы у них была какая-то финансовая стабильность, – ведь преподавание, безусловно, обеспечить ее не может. Это было до того, как я понял, чем занимается Синди.
Детектив Стерджис: Под словами «чем занимается Синди» вы подразумеваете сексуальное поведение?
Мистер Джонс: Именно. С каждым, кто появится на пороге. Дети не были моими, но я все равно заботился о них. Я доверчивый человек – над этим мне нужно работать.
Детектив Стерджис: Ага... А Чэд был вашим ребенком?
Мистер Джонс: Безусловно, нет.
Детектив Стерджис: Откуда вы знаете?
Мистер Джонс: Достаточно одного взгляда на него. Он был как две капли воды похож на кровельщика, который работал на нашем участке. Вылитый портрет – полное сходство.
Детектив Стерджис: Поэтому вы и убили его?
Мистер Джонс: Не будьте скучным, детектив. Чэд умер от синдрома внезапной младенческой смерти.
Детектив Стерджис: Как вы можете быть уверены?
Мистер Джонс: Классический случай. Я прочитал о нем – о синдроме внезапной младенческой смерти – после того как умер малыш. Пытался понять, осмыслить. Это было ужасное для меня время. Мальчик не был моей плотью и кровью, но я все равно любил его.
Детектив Стерджис: Хорошо, пойдем дальше. Ваша мать. Почему вы убили ее?
Мистер Токарик: Я возражаю.
Мистер Джонс: Ты, проклятый...
Детектив Стерджис: Видите, я тоже изучил кое-что...
Мистер Джонс: Ты, жирный прок...
Мистер Токарик: Я возражаю. Я в самой решительной форме возражаю против эт...
Детектив Стерджис: ...пытаясь понять вас, профессор. Я расспросил людей о вашей мамочке. Вы бы очень удивились, если бы знали, как охотно люди позорят тех, кто...
Мистер Джонс: Вы глупы. Вы псих и... И в высшей степени глупый и необразованный человек. Мне следовало бы знать, что не нужно открывать душу перед таким, как...
Мистер Токарик: Чип...
Детектив Стерджис: Все они были одинакового мнения по поводу того, что ваша престарелая мать была ипохондриком. Здоровая как лошадь, но убежденная, что неизлечимо больна. Один человек, с которым я беседовал по этому поводу, заявил, что ее спальня была похожа на больничную палату, что у нее была настоящая больничная кровать. Такая, с маленьким столиком, знаете? Везде валялись все эти пилюли и капли. И шприцы тоже. Множество шприцев. Она сама колола себя или заставляла вас это делать?
Мистер Джонс: О Господи...
Мистер Токарик: Возьми мой носовой платок, Чип. Детектив, я требую, чтобы вы прекратили задавать вопросы на эту тему.
Детектив Стерджис: Конечно. Счастливо оставаться.
Мистер Джонс: Это она делала уколы. И себе, и мне. Она причиняла мне боль! Уколы витамина В два раза в день. Уколы протеина. Уколы антигистамина, хотя у меня вообще не было аллергии. Мой зад служил для нее чертовой подушечкой для иголок! Антибиотики, как только я чихну. Уколы от столбняка, если я оцарапался. Рыбий жир и касторка, а если меня после этого рвало, я должен был все убирать сам и принимать двойную дозу. Она всегда могла раздобыть лекарства – когда-то была медсестрой, – именно благодаря этому она познакомилась с отцом. В армейском госпитале, он был ранен под Анцио – великий герой. Она заботилась о нем. Но по отношению ко мне была маньяком с садистскими наклонностями. Вы не можете представить себе, каково было мне!
Детектив Стерджис: Похоже, никто не защищал вас.
Мистер Джонс: Никто! Это был настоящий ад. Каждый день приносил новый сюрприз. Поэтому я ненавижу сюрпризы. Ненавижу их. Чувствую к ним отвращение.
Детектив Стерджис: Вы предпочитаете, чтобы все было запланировано, а?
Мистер Джонс: Организовано. Мне нравится организованность.
Детектив Стерджис: Похоже, ваш папа покинул вас в беде.
Мистер Джонс (смеется): Это его хобби.
Детектив Стерджис: Поэтому вы идете своим путем?
Мистер Джонс: Необходимость порождает изобретательность. (Смеется.} Благодарю вас, герр Фрейд.
Детектив Стерджис: Вернемся на минутку назад, к вашей маме.
Мистер Джонс: Давайте не делать этого.
Детектив Стерджис: Поговорим о том, как она умерла. Смертельная доза валиума, пластиковый пакет на голове – думаю, нам никогда не удастся доказать, что это не было самоубийство.
Мистер Джонс: Все потому, что на самом деле это было именно самоубийство. Вот все, что я могу сказать по этому поводу.
Детектив Стерджис: Не хотите ли объяснить, почему вы повесили нарисованные ею картины так близко к полу? Что двигало вами? Это что – символическое унижение или что еще?
Мистер Джонс: Мне нечего ответить.
Детектив Стерджис: Ага... да... Значит, вы пытаетесь доказать мне, что жертва – вы и что все это просто огромное недоразумение.
Мистер Джонс: (Неразборчиво.)
Детектив Стерджис: Что?
Мистер Джонс: Все зависит от обстоятельств, детектив. От обстоятельств.
Детектив Стерджис: Изучение синдрома внезапной младенческой смерти было вызвано попыткой понять причину смерти вашего... Чэда?
Мистер Джонс: Совершенно верно.
Детектив Стерджис: Вы изучали материал о синдроме Мюнхгаузена «по доверенности» потому, что пытались понять болезни Кэсси?
Мистер Джонс: Да, именно так. Исследование – то, чему я учился, детектив. Все эксперты, кажется, обескуражены симптомами Кэсси. Я подумал: нужно узнать все, что смогу.
Детектив Стерджис: Дон Херберт упомянула, что вы когда-то занимались на подготовительных медицинских курсах.
Мистер Джонс: Очень недолго. У меня пропал интерес.
Детектив Стерджис: Почему?
Мистер Джонс: Слишком конкретная наука, не требуется никакого воображения. Врачи – это всего-навсего возвеличенные водопроводчики.
Детектив Стерджис: Итак... вы, верный старой профессорской традиции, изучали синдром Мюнхгаузена.
Мистер Джонс (смеется): Что я могу вам сказать? В конце концов мы все возвращаемся к... Это было откровение, поверьте мне. Все, что я узнал об этом синдроме. Нет, я вообще вначале не думал, что Синди могла что-то сделать с девочкой. Может быть, я слишком долго медлил, не подозревая ее, ведь мое собственное детство... было слишком тяжелым. Полагаю, что я подавил свои подозрения. Но затем... когда я прочитал...
Детектив Стерджис: Что? Почему вы качаете головой?
Мистер Джонс: Тяжело говорить об этом... такая жестокость... Вы думаете, что знаете кого-то, и вдруг... Но все сходилось – все начало сходиться. История жизни Синди. Ее помешательство на здоровье. Методы, которые она, должно быть, применяла... отвратительно.
Детектив Стерджис: Какие, например?
Мистер Джонс: Например, накрывала девочку чем-нибудь, чтобы симулировать потерю сознания. Когда Кэсси плакала, вставала именно Синди, она звала меня, только когда дела становились уж слишком плохи. Потом начались эти ужасные желудочно-кишечные проблемы и лихорадки. Однажды я заметил что-то коричневое в бутылочке для кормления Кэсси. Синди сказала, что это яблочный сок, а я поверил ей. Теперь я понимаю, что это, должно быть, были какие-то фекалии. Отравляла Кэсси ее же собственными испражнениями так, чтобы девочка была заражена, но инфекция была бы родственной ее организму – самозаражение, так что никакой чужеродный организм не появится в анализе крови. Отвратительно, не правда ли?
Детектив Стерджис: Согласен, профессор. Какова ваша теория по поводу припадков?
Мистер Джонс: Низкое содержание сахара в крови, очевидно. Сверхдоза инсулина. Синди знала все относительно инсулина – из-за болезни тети. Думаю, я должен был бы догадаться – она все время твердила о диабете своей тети, не давала Кэсси никакой жирной или соленой пищи, – но до меня не доходило. Думаю, я просто не хотел верить в это, но... доказательства. Я хочу сказать, что в какой-то момент это приходится признать, не так ли? Но все же... Синди имела – имеет – слабости, и, конечно, я был взбешен из-за ее сексуальных упражнений на стороне. Но ее собственное дитя.
Детектив Стерджис: Только ее...
Мистер Джонс: Да, но это к делу не относится. Кому нравится видеть страдания ребенка – своего или чужого?
Детектив Стерджис: Поэтому вы отправились в университет и в банке данных системы «Поиск и печать» взяли статьи по этой тематике.
Мистер Джонс: (Неразборчиво.)
Детектив Стерджис: Что вы говорите?
Мистер Джонс: Хватит вопросов, ладно? Я немного устал.
Детектив Стерджис: Я сказал что-то, что оскорбило вас?
Мистер Джонс: Тони, заставь его прекратить. Мистер Токарик: Заседание окончено.
Детектив Стерджис: Конечно. Разумеется. Но мне просто непонятно. У нас шел такой хороший, компанейский разговор, и вдруг, когда я упомянул о «Поиске и печати», этой огромной компьютеризированной системе, где вы можете получить статьи прямо с компьютера и отпечатать их на ксероксе, что-то вдруг защелкнулось, профессор. Что же? А-а, ведь профессора могут открыть счет и будут ежемесячно получать чек для оплаты с перечнем взятых материалов.
Мистер Токарик: Мой клиент и я не имеем понятия, о чем вы говорите...
Детектив Стерджис: Стив?
Детектив Мартинес: Вот они, полюбуйтесь.
Мистер Токарик: А, еще фокусы из полицейского мешка.
Детектив Стерджис: Вот, смотрите, защитник. Статьи, помеченные красными звездочками, посвящены внезапной младенческой смерти. Проверьте даты: ваш клиент и мисс Киркеш сняли их с компьютера. За шесть месяцев до смерти Чэда. Статьи с синими звездочками посвящены синдрому Мюнхгаузена. Проверьте даты, и вы увидите, что статьи сняты через два месяца после рождения Кэсси – задолго до того, как начались ее болезни. На мой взгляд, это свидетельствует о предумышленности, вы не согласны, защитник? Я в самом деле получил удовольствие от небольшой комедии, которую Чип разыграл для нас, может быть, ребята в камерах тоже будут рады ей. Черт возьми, возможно, вам удастся перевести его из блока усиленного режима туда, где сидят основные массы, защитник. Чтобы он имел возможность преподавать тамошним социопатам начальный курс социологии. Что скажете? Что?
Мистер Джонс: (Неразборчиво.)
Мистер Токарик: Чип...
Детектив Стерджис: Что это, я вижу слезы. Чип? Бедный ребенок. Говори громче, я тебя не слышу.
Мистер Джонс: Давайте заключим сделку.
Детектив Стерджис: Сделку? Какую?
Мистер Джонс: Сократите обвинение: нападение – вооруженное нападение. На самом деле это все, на что у вас есть доказательства.
Детектив Стерджис: Ваш клиент хочет вести переговоры, защитник. Я вам предлагаю что-нибудь посоветовать ему.
Мистер Токарик: Ничего не говори, Чип. Дай я все улажу.
Мистер Джонс: Я хочу договориться, будь все проклято, я хочу выйти отсюда.
Детектив Стерджис: Что ты можешь предложить, Чип?
Мистер Джонс: Информацию – только факты. То, что проделывал мой папаша. Настоящее убийство. В больнице работал врач по фамилии Эшмор. Вероятно, он шантажировал отца по какому-то делу. Однажды я подслушал разговор отца и одного из его лакеев – червяка по фамилии Новак, – я пришел навестить папу к нему домой и услышал, о чем они говорили. Они сидели в библиотеке и не знали, что я стою за дверью, – они никогда не обращали на меня особого внимания. Они говорили, что этим типом, этим врачом, придется заняться. Что при всех проблемах с безопасностью в больнице это не должно быть затруднительно. Я тогда особенно не задумывался над их словами, но через месяц Эшмор был убит на больничной автостоянке. Значит, между разговором и убийством должна существовать какая-то связь, так? Я уверен, мой папаша и подстроил убийство. Приглядитесь к нему повнимательнее – поверьте, на фоне этого все случившееся со мной покажется пустяком.
Детектив Стерджис: Пустяком, говоришь?
Мистер Джонс: Поверьте, вам следует расследовать это дело.
Детектив Стерджис: Что ж, продаешь своего старика, да?
Мистер Джонс: Он никогда для меня ничего не делал. Никогда не защищал меня – ни разу, ни единого раза!
Детектив Стерджис: Слышите, защитник. Вот вам основа для защиты: тяжелое детство. Ну, пока, Чип. Пошли, Стив.
Детектив Мартинес: Встретимся в суде.
Мистер Джонс: Подождите...
Мистер Токарик: Чип, нет никакой необх...
(КОНЕЦ ЗАПИСИ)