Уолтер Спорн, едва помещавшийся в «Приус», поехал от университетского городка на юг, свернул на бульвар Клермонт и углубился в район из больших и красивых домов – крафтсман, тюдор, средиземноморский стиль – и тенистых улиц, напомнивших Грейс о годах, проведенных в Хэнкок-Парк.

Этот был Клермонт, один из самых богатых районов города, где жила потомственная денежная аристократия, а также новые богачи из Кремниевой долины и профессора, руководившие трастовыми фондами. Блейдс хорошо знала этот район, поскольку Малкольм пару раз бронировал номера в отеле «Клермонт», гигантском столетнем образце архитектурных излишеств с наложенными друг на друга треугольными сегментами и видной издалека башенкой. Территория отеля занимала около двадцати акров на вершине холма, откуда открывался великолепный вид на окрестности. Грейс и ее приемный отец обычно завтракали в ресторане. В памяти женщины промелькнули воспоминания – прошлое, как правило, не привлекало ее, но теперь она вспомнила почти неудержимую тягу Малкольма к оладьям и научную дискуссию за столом и улыбнулась.

Ничего общего с ее теперешним номером в «Олдс». Ко всему привыкаешь

Грузовик по-прежнему заслонял ее от Спорна, и, слегка тронув руль, Грейс увидела, что тот свернул на улицу под названием Эйвелина. В начале улицы висел знак «Проезда нет».

Остановив машину, психотерапевт добежала до поворота, откуда был хорошо виден весь короткий квартал, оканчивающийся тупиком. Она посмотрела, как «Приус» свернул направо, на подъездную дорожку, сосчитала дома, чтобы запомнить его местоположение, вернулась к своей машине и стала ждать.

Когда прошел час, а Спорн так и не появился, Грейс отважилась на прогулку.

Дома по обе стороны Эйвелина-стрит располагались на крутом склоне, в верхней части лужаек. Многие были скрыты старыми деревьями и кустами. Участок, на котором скрылся Уолтер, находился почти в самом тупике.

Огромный особняк в тюдоровском стиле, с шиферной остроконечной крышей и фасадом из старого кирпича, почти полностью скрытым за десятифутовой зеленой изгородью, тремя громадными секвойями и двумя почти такими же большими кедрами. Совсем не к месту здесь смотрелись несколько пальм с остроконечными листьями. На зеленой изгороди виднелись крошечные бело-голубые цветы, а сама изгородь над подъездной дорожкой, вымощенной булыжником, превращалась в арку. «Приус» был припаркован позади своего близнеца.

Две одинаковые черные машины. Черная одежда у Спорна, как и у детей Арундела Роя в ту ночь, когда их привезли на ранчо.

Грейс дошла до конца улицы, повернула назад, перешла на противоположную сторону и сделала вид, что не смотрит на кирпичный особняк. За зеленой стеной не было видно окон, но это ничего не значило.

Запомнив адрес, женщина заставила себе медленно удалиться.

* * *

Вернувшись в номер гостиницы, Блейдс снова попробовала подключиться к Интернету, и снова безрезультатно. Но одноразовый мобильный телефон работал, и она позвонила Уэйну.

На этот раз он ответил:

– Где ты?

– В Северной Калифорнии.

– Милое местечко… Могу я надеяться, что тебя интересуют исключительно достопримечательности?

Грейс рассмеялась.

– Что слышно, дядюшка?

– Ах да, – произнес юрист. – По крайней мере, с тобой всё в порядке.

– Все отлично.

– Означает ли это, что ты закончила свои дела и уже едешь домой?

– Я делаю успехи.

Молчание.

– Со мной и вправду все хорошо, – добавила психотерапевт.

– Так я тебе и поверил… Береги себя. – Это был приказ, а не просьба.

– Конечно.

– Если ты не поклянешься прямо сейчас, что будешь осторожна, я не расскажу, что узнал.

– Клянусь быть верной флагу Уэйна…

– Я серьезно, Грейс.

– Обещаю. Честное слово, все отлично. Что вы узнали?

Кнутсен прочистил горло.

– Прежде всего позволь напомнить, что я не могу поручиться за достоверность того, что собираюсь тебе рассказать. Но мой источник еще никогда меня не подводил.

Настоящий юрист.

– Я учту это, Уэйн.

– Ладно… Как ты, наверное, догадываешься, речь о покойной мисс Маккинни. Которая, как мы уже говорили, вроде бы никогда и ни с кем не имела романтических или сексуальных отношений.

Грейс ждала.

– Однако, – продолжил ее собеседник, – и это очень большое «однако», поскольку мой источник – новый, потому что не стоит класть все яйца в одну корзину, – утверждает, что в какой-то момент, в среднем возрасте, Селин начала жалеть, что у нее нет семьи. – Короткая пауза. – Обычное дело… Она пыталась разрешить проблему с помощью приемного ребенка.

– Пыталась? Неужели такому влиятельному человеку отказали?

– Разумеется, она получила разрешение, – сказал Уэйн. – Выбрала себе белую девочку… не младенца – вероятно, у нее не хватило духа на грязные подгузники… девочку лет восьми или девяти. Имя начинается на Й – Йалта или Йетта, что-то такое.

Блейдс услышала, как адвокат вздохнул.

– А теперь – печальная часть. Бедняжка жила у Селин пару лет, наслаждаясь тем, что та могла ей дать, пока приемная мать не поняла, что не создана для этого, и не разрешила эту проблему, вернув девочку.

– Черт.

– Именно, – сказал Уэйн.

– Кому она ее отдала?

– Неизвестно, Грейс. Но, вероятно, сначала тому агентству или моему нечистому на руку коллеге, которые нашли ей ребенка. Можешь представить, как страдала та девочка? Дважды отвергнутая… Боже правый! Неудивительно, что у бедняжки начались проблемы.

– Какие проблемы?

– Те, что привели молодую женщину в тюрьму, Грейс.

– Тюрьма Сибил Бранд, – сказала психотерапевт. – Где она познакомилась с Роем.

– В те времена туда помещали девочек с криминальными наклонностями. Но это еще не всё. Потом у нее появились двое собственных детей.

– Только двое?

– Да, я тоже об этом думал, – сказал Уэйн, – но о других мой источник не знает. Вот история двадцатипятилетней давности. Селин – она любила праздники – устроила вечеринку у себя в саду по поводу начала рождественского сезона. Пригласила нужных людей, заказала стрижку деревьев и все такое. Мой источник был в числе приглашенных, и вот что она… вот что обнаружилось. Во время вечеринки моему источнику понадобилось в туалет, который оказался занят, так что пришлось искать альтернативу. Другой туалет находился в хозяйственной части дома, рядом с кухней, и мой источник уже возвращалась в сад, когда услышала разговор.

Юрист снова прочистил горло и продолжил:

– И она не удержалась – кое-что подсмотрела и подслушала. Селин была на кухне, при полном параде, курила, как паровоз, и разговаривала с молодой женщиной, одетой в черное. Не в шикарное черное платье, а в убогие шмотки. Мой источник не могла слышать, что они говорили, но враждебность была очевидной. С молодой женщиной были два мальчика, одетые точно так же… Не малыши, лет десяти или одиннадцати. Оба сидели молча и с ужасом смотрели, как их мать ругается с Селин. В конце концов Селин взяла телефон и вызвала охрану, но женщина в черном успела схватить мальчиков, и они выбежали из дома через заднюю дверь. Потом Селин пробормотала что-то вроде «скатертью дорога».

– Не похоже на любящую бабушку, – заметила Блейдс.

– Это просто не по-человечески. – В голосе Уэйна внезапно проступила ярость. – Ты защитила диссертацию, Грейс. Скажи мне: почему эволюция не избавила нас от таких чудовищ?

На этот вопрос у психотерапевта было много ответов. В том числе: в таком случае откуда мы брали бы политиков?

– Хороший вопрос, – вздохнула она. – Двадцать пять лет назад – это за год до стрельбы в Культе Крепости.

– Совершенно верно, Грейс. Совершенно верно. Возможно, Йалта, или как там ее звали, поняла, что происходит что-то плохое, и обратилась за помощью к Селин. Но никакой помощи не получила.

– И вскоре все жители поселения были мертвы, за исключением трех детей.

– Да, трех. Но где в тот день была дочь? Не знаю, Грейс, но мой источник настаивает: только два мальчика.

– Может быть, Лили не была дочерью Йалты, Уэйн. В статье говорится, что у Роя было три жены. Возможно, именно поэтому ее не удочерили богачи. Она не имела никакого отношения к Селин.

Это также объясняло, почему ее не оставили в живых. Сводные братья и сестры не считаются.

– Возможно, ты права, – согласился Кнутсен. – В любом случае у нас есть причина, по которой Селин пристраивала мальчиков. Но это не было чувство вины за то, что она их выгнала, – такие, как она, слишком черствы, чтобы мучиться угрызениями совести, правда?

– Согласна.

– С другой стороны, если оставить мальчиков на милость системы социального обеспечения, то повышается риск, что выплывет наружу история неудачного материнства. Поэтому Селин обратилась к людям, которые были ей обязаны. Пара бездетных семей, которые примут взрослых детей с непростым прошлым.

– Особенно если подсластить пилюлю наличностью.

– Хм, – промычал Уэйн. – Денег у Селин хватало. Да, это вполне логично… И что это значит для тебя, Грейс?

– Пока не знаю.

– Тебе действительно необходимо продолжить это дело?

Блейдс не ответила.

– Ты обещала быть осторожной. Хочется верить, что ты не шутишь.

– Не шучу, – заверила Грейс доброго и порядочного человека, который столько для нее сделал.

Солгала, нисколько об этом не жалея.

* * *

Третье интернет-кафе – на этот раз дешевая вьетнамская забегаловка рядом с гостиницей, за углом. Доступ во Всемирную паутину обеспечила миска супа-лапши, который Блейдс съела с удовольствием.

Она отправляла в рот ложку за ложкой, наслаждаясь остротой перца, которую не могло смягчить даже кокосовое молоко. Свинина, креветки и прозрачная рисовая лапша, легко проскальзывавшая в пищевод.

Все прояснялось. Она это чувствовала.

Грейс набрала в поисковой строке адрес большого кирпичного дома на Эйвелина-стрит и открыла отчет комиссии по охране памятников архитектуры города Беркли трехлетней давности.

Заявка на конструктивные изменения (LM#5600000231) для реконструкции городского памятника архитектуры, Дома Краусса. Включает замену на аналогичные (имеющих историческую ценность и не имеющих исторической ценности) оконных рам и (не имеющих исторической ценности) дверей главного дома, а также замену (не имеющих исторической ценности) водоотводных лотков, многослойной шиферной крыши и светового люка гаражной пристройки. Составлена…

Авторами этого литературного шедевра были пять служащих муниципалитета. Дальше шли несколько параграфов мелким шрифтом – оценка соответствия закону об охране окружающей среды штата Калифорния, где говорилось, что предлагаемый проект безусловно соответствует разделу 15331 (Реконструкция сооружений, имеющих историческую ценность) закона об охране окружающей среды.

Владелец: «ДРЛ-Эртмув».

Пролистав документ до конца, Грейс выяснила историю здания. Дом был построен в 1917 году для торговца металлами по имени Иннес Скелтон и использовался как жилье до 1945 года, когда профессор истории и коллекционер азиатской керамики Игнац Краусс купил его, чтобы разместить в нем частный музей.

По всей видимости, Краусс заключил с Калифорнийским университетом Беркли договор, по которому он получал налоговые вычеты за коллекцию и мог оставить ее у себя, но после его смерти и коллекция, и само здание переходили в собственность университета.

Краусс умер в 1967 году, и вскоре керамика была продана на аукционе. Особняк оставался в собственности университета еще восемь лет, и в нем селили почетных гостей, а потом его передали городу, обменяв на коммерческую недвижимость в центре, где разместились административные службы университета.

Как город использовал здание, осталось неизвестным, однако четыре года назад дом был продан компании ДРЛ после покупки у нее здания на Сентер-стрит за четыре миллиона долларов. Единственное условие: «сохранение исторического облика» дома на Эйвелина-стрит.

На следующий год Дион Лару, вероятно, принял это условие, подписал необходимые бумаги и обязался выполнить все требования города.

Притворялся законопослушным гражданином?

Когда Грейс увидела, сколько он заплатил за дом, она поняла почему.

Восемьсот тысяч долларов. Блейдс не была специалистом по недвижимости в Беркли, но цена оказалась явно ниже рыночной. Посмотрев, за сколько были проданы другие дома в этом квартале, она убедилась, что ее подозрения обоснованы. От 1,6 до 3,2 миллиона долларов.

Парень провернул выгодную сделку. Особенно если учесть 4 миллиона за развалюху на Сентер-стрит – вне всякого сомнения, это рыночная цена – и внеконкурсный контракт на ее реконструкцию под муниципальные офисы.

Закулисные сделки – молоко политики, но у Диона Лару, похоже, было целое стадо дойных коров.

Серийный убийца приобретал репутацию бизнесмена с разнообразными интересами, заботящегося об экологии и о сохранении истории.

Психотерапевт доела суп, вернулась в гостиницу и принялась размышлять об ужасной истории, которую рассказал ей Уэйн: о ребенке, которого дважды отвергли. Вернее, трижды – ведь потом та девочка, уже выросшая, пришла к Селин Маккинни и привела с собой сыновей, но ей еще раз указали на дверь.

Двадцать пять лет назад Таю было девять, Сэму – одиннадцать. Достаточно взрослые, чтобы понять, что произошло.

Они сидели рядом с матерью на кухне, покорные и молчаливые. А вскоре после этого она, другие жены и дьявол, который ими командовал, были мертвы, а троим детям оставалось надеяться на милость системы.

Трагедия. Можно ли винить мальчика в том, что он превратился в монстра?

Конечно, можно.

Перебирая эти подробности, Грейс поняла, что ее отношение к Самаэлю становится все жестче. Она знала, что такое быть отвергнутым, знала все об утрате и о глубоких душевных ранах, которые требовали психологического вскрытия и прижигания, промывки жгучим раствором самоанализа.

Жизнь может быть ужасна.

Никакой жалости.