Родители Дениз и Дженет Стайн жили в Холмби-Хиллз. Живая изгородь смолосемянника окружала голландский колониальный особняк. Джейкоб нажал кнопку интеркома. Служанка известила, что хозяев дома нет.
– Наведайтесь в клуб.
Джейкоб обернулся. Мадам. В розовой помаде губы, раздутые, как спасательный круг, розовый спортивный костюм от «Джуси Кутюр», на розовом поводке йоркширский терьер в розовом ошейнике, инкрустированном стразами.
– После полудня они всегда там, – сказала дама.
Терьер раскорячился и наложил кучку на лужайке Стайнов.
– Я ищу Дениз, – сказал Джейкоб.
Дама расплылась в улыбке:
– Наверняка они сообщат, где ее найти.
Как выяснилось, речь шла о загородном клубе «Гринкрест», что в двух милях к западу от Уилшир-бульвара. Джейкоб поблагодарил за информацию. Отъезжая, глянул в зеркало заднего вида, прикидывая процент натурального в розовой даме, и нахмурился: за собакой она не убрала.
Полицейская бляха не помогла проникнуть в клуб.
Джейкоб позвонил Эйбу Тайтелбауму.
– Мой блудный малыш Яков Меир. Как поживаешь?
– Здравствуйте, Эйб. По-прежнему на страже добра. Как вы?
– Не оказываю никакого сопротивления. Как твой батюшка-ламедвавник?
– Всякий, кто себя мнит ламедвавником, по определению не ламедвавник.
– Я не сказал, что он себя мнит ламедвавником. Я считаю его ламедвавником. Не просто считаю – я точно знаю. Что стряслось?
Джейкоб объяснил ситуацию.
– Погоди минутку, – сказал Эйб.
В трубке заиграла музыка, а Джейкоб насладился разительной переменой в охраннике. Тот лениво потянулся к телефону, затем вскочил как ужаленный и богобоязненно приник к дымчатому стеклу.
Джейкоб усмехнулся и помахал.
На счет «восемьдесят один» шлагбаум поднялся.
Эйб вернулся на линию:
– Я произвел эффект?
– Как Моисей на Чермное море.
– Славно. Выпей. Пусть запишут на мой счет.
«Гринкрест» открыли евреи, которых не пускали в загородные клубы для городской неиудейской знати. Стены были увешаны непринужденными фото основателей киностудий и забытых комедиантов. В семидесятые годы правила смягчились, но в обеденном зале, заполненном хорошо одетыми несерьезными людьми, которые от души хохотали и аппетитно ели, еще чувствовалась явно синагогальная атмосфера. Под стать кессонам дубового потолка, здешние посетители были ухожены и вылощены.
Метрдотель, встретивший Джейкоба у дверей, деликатно кивнул на кабинку, где в одиночестве выпивала женщина в дорогом трикотажном платье.
– Пожалуйста, недолго, – сказал он.
В стильном макияже Роды Стайн имелся недочет – пятно на шее, соперничавшее с окрасом фламинго. Джейкоб сделал вывод, что огромный бокал с «пинья колада» у нее не первый.
Дама смерила Джейкоба взглядом:
– Сегодня я не подаю.
Он усмехнулся:
– Джейкоб Лев, лос-анджелесская полиция. Можно присесть?
Безразличная отмашка.
Джейкоб сел.
– Ваш муж здесь?
– В сауне. Выпаривает токсины. – Рода прихлебнула коктейль, оставив на бокале след помады. – Наверное, вы новенький. Прежде я вас не видела.
Джейкоб кивнул.
– Набирают молодняк, с каждым годом все юнее. – Она промокнула губы крахмальной салфеткой, на которой тоже остался след. – Ну, что на этот раз?
– Меня интересует Дениз.
Рода Стайн вздрогнула.
– Вы хотели сказать – Дженет.
– Нет, Дениз. Надо бы с ней поговорить.
Рода смотрела в упор.
Сквозь зеркальное окно доносился стрекот картов на гольф-поле.
– Я знаю, вы много пережили, – сказал Джейкоб. – Страшно даже представить. Хочу вас заверить: я сделаю все от меня зависящее, чтобы добиться справедливости для Дженет. Вы очень поможете, если сведете меня с Дениз.
– Красиво, – сказала Рода Стайн. – «Справедливость для Дженет».
Джейкоб ждал.
– Мы учредили фонд ее имени. Ликвидация неграмотности. Пожалуй, надо было так и назвать. «Справедливость для Дженет». Броско. Только не очень оптимистично. Как по-вашему?
– Я понимаю, вам тяжело.
– Как вы прошли охрану?
– С трудом.
– И правильно. В этом смысл клуба – отрешиться от мира. Оставь заботы за порогом, веселись и чревоугодничай. Артуро делает грандиозный «пинья колада» – натуральный сок, никакого сравнения с бурдой, которой потчуют на курортах. Желаете отведать?
– Нет, спасибо.
Рода отхлебнула из бокала, промокнула губы.
– Значит, вы хотите поговорить с Дениз.
– Хотелось бы знать, как у нее дела.
Рода кивнула раз, другой, третий – словно китайский болванчик. Потом опять сделала добрый глоток и вздохнула, будто огорчившись, что бокал еще наполовину полон:
– Жалко губить.
Она выплеснула коктейль в лицо Джейкобу, промокнула губы и, бросив салфетку на стол, ушла.
Джейкоб обомлел. С подбородка зарядила капель.
Оцепенение длилось недолго. «Гринкрест» из своей истории исторг бы несчетно случаев, когда напитки выплескивались в физиономии. Не прошло и полутора минут, как на позицию выдвинулось подразделение в смокингах, вооруженное тряпками. Бойцы протерли стол и стулья, убрали начудивший бокал и снабдили потерпевшего чистой салфеткой и стаканом сельтерской – омыть рубашку.
Что касаемо членов клуба, они тоже видали подобное не раз. После весьма короткой паузы все возобновили трапезу и болтовню.
– Эй, приятель. – Иссохший человек в кашемировом блейзере вынул зубочистку изо рта и поманил Джейкоба.
Промокая лицо, тот перебрался в соседнюю кабинку.
– Послушай, парень, оставь ее в покое, а? – сказал человек. – Ей и так досталось.
– Я знаю. Я хочу ей помочь.
Сотрапезник незнакомца напомнил Джейкобу отца – глаза его прятались за янтарно-желтыми очками.
– Она миллион раз это слышала, – сказал он.
– Сейчас не так.
– Что – не так?
– Я должен поговорить с ее дочерью.
– Она умерла.
– Нет, с другой.
Мужчины переглянулись. Кретин.
– Парень, они обе мертвы, – сказал морщинистый.
Из вестибюля донесся голос метрдотеля: «Попросите его уйти».
– Ч-черт! – выдохнул Джейкоб.
Очкастый кивнул:
– Пару лет назад повесилась.
– Черт…
– Да уж, черт, – сказал морщинистый.
Шаги.
– Извините, – сказал Джейкоб.
Он кинулся к выходу и пахнущим плесенью коридором выскочил в крытый проход. Указатели сообщали путь к гольф-магазину, фитнес-центру и апартаментам Основателя. Роды Стайн нигде не было.
В фитнес-центре улыбчивая женщина за конторкой вручила ему формуляр.
Эйб Тайтелбаум, написал Джейкоб.
– Где сауна? – спросил он.
– Подвальный этаж. Легкого пара.
Джейкоб осторожно шагал по скользкой плитке, стараясь не смотреть на мохнатые животы и болтающиеся мошонки. Ни одного тела моложе семидесяти. Что будет с членским списком, когда Великое Поколение вымрет? Придется вводить стимулирующие скидки.
На верхнем ярусе сауны, окутанной паром, сидел лишь один человек. Голова откинута, глаза закрыты, пот ручьями; этакий еврейский Будда на вершине горы.
– Мистер Стайн? – спросил Джейкоб.
Глаза не открылись.
– Да?
– Я Джейкоб Лев. Хочу перед вами извиниться.
– Я вас прощаю.
– Вы даже не узнали за что.
Стайн пожал плечами:
– Жизнь слишком коротка, чтобы таить обиды.
Рубашка Джейкоба, от коктейля уже прилипшая к груди, сейчас липла к спине от пота.
– Я расстроил вашу жену.
Теперь сквозь марево Стайн на него взглянул:
– Зачем?
– Я не нарочно. Я… очень ошибся.
– В чем?
Помешкав, Джейкоб все рассказал.
Стайн расхохотался:
– Охренеть!
– Я прошу прощения.
– Нет, ей-ей, дурнее не придумаешь. А уж я, поверьте, повидал дураков-чемпионов. Оторвала вам?
– Что?
– Моя жена. Вам яйца. Оторвала.
Джейкоб помотал головой:
– Видимо, я легко отделался.
– Верно мыслите, амиго, – сказал Стайн. – Ну? А от меня чего хотите?
– Я…
– А, понял! Надеетесь себя переплюнуть. Ну, не знаю, удастся ли. Тэк-с. Может, такой вариант: «Привет, Эдди, говорит детектив…» Как вас?
– Лев.
– «…Говорит детектив Лев. Хорошая новость. Я веду расследование и выяснил, что обе ваши дочери живы. В Барстоу Дениз обслуживает дальнобойщиков, а Дженет – пресс-секретарь Хезболлы. Шучу-шучу, обе мертвы – мертвее не бывает». – Стайн усмехнулся. – Как вам?
– Послушайте…
– Не щадите меня. Валяйте честно. Из десяти баллов.
– Послушайте, мне очень жаль. Правда. Я себя чувствую идиотом…
– Доверяйте своему чувству.
– …Но ваша жена сбежала, я рта не успел открыть. И я не знаю, куда она делась.
– Ну, это просто. Пошла добавить.
– Я только хочу перед ней извиниться.
Эдди Стайн отер лицо и встал:
– Ладно, пошли отсюда.
В раздевалке он открыл шкафчик.
– Не вздумайте пялиться на мое достоинство. Зависть – скверное чувство.
– Ни в коем случае, сэр.
– Любопытных полно. Молва бежит впереди. – Стайн вытер живот. – Хотя не знаю, как можно его опередить. Он всюду входит первым.
Теперь и впрямь захотелось глянуть. Стайн не врал.
– Я все вижу, Лев.
Джейкоб отвернулся к стене.
– Ничего, если я спрошу, зачем вам понадобилась моя мертвая дочь?
– Мы нашли одного убийцу, – рискнул Джейкоб.
Шорох махрового полотенца стих.
– Кого нашли?
– Одного из тех, кто убил Дженет. Он мертв.
Тишина. Джейкоб испугался, что Стайна хватил инфаркт.
– Я поворачиваюсь, – предупредил он. – Прикройтесь.
Но Эдди не прикрылся. Рука с полотенцем безвольно упала, вся грудь мокрая, но теперь мокро и лицо.
– Врач не нужен? – спросил Джейкоб.
– Нет, поц, нужна салфетка.
Джейкоб вытянул салфетку из раздатчика:
– Извините, что вот так вас огорошил.
– Извинить? Вы рехнулись – извиняться? После того, как выпустили дженерики «виагры», это лучшая новость. – Стайн посмотрел на Джейкоба: – Говорите, он мертв? Как он умер?
– Кто-то отрезал ему голову.
Стайн хохотнул:
– Фантастика! Кто?
– Не знаю.
Эдди задумчиво покивал. Потом вспомнил, что он голый, и обмотался полотенцем:
– Я же сказал, не подглядывать. Подождите в холле.
Через пару минут он появился в ладных клетчатых слаксах, ярко-синей рубашке поло и кремовых мокасинах из телячьей кожи. Седые волосы в геле, зачесаны назад.
– Поправьте, если я ошибаюсь. – Стайн вызвал лифт. – Вы нашли сукина сына без башки и решили, что это дело рук Дениз.
– Я просто хотел с ней поговорить, – промямлил Джейкоб.
– Ну, тогда я Альфред, лорд Теннисон. – Стайн покачал головой. – Мой обширный опыт общения с лос-анджелесской полицией подсказывает, что вы типичный коп. Коп-недоумок.
Лифт звякнул, дверь отъехала, явив метрдотеля с двумя охранниками.
– Пожалуйста, следуйте за нами, сэр.
– Пшли вон. – Эдди раздвинул их, как наборную занавеску. – Он мой гость.
Роду они отыскали в баре второго этажа, перед ней стоял бокал. Почти пустой.
– Или я не знаю свою жену? – сказал Эдди.
Заметив их, Рода помахала бармену:
– Сделайте еще один. Погуще.
– Погоди, Артуро. – Эдди подтолкнул Джейкоба: – Скажите ей.
Джейкоб сказал.
Рода не заплакала. Вообще никак не отозвалась. Окликнула бармена:
– Артуро, меня мучит жажда.
– Слушаюсь, мадам.
– Я приношу извинения, – сказал Джейкоб. – Самые искренние.
Рода слегка кивнула.
– Кто вам сказал, что Дениз жива? – спросил Эдди.
– Какая-то женщина возле вашего дома.
– Как выглядит?
– Толстые губы. Спортивный костюм. Собака на розовом поводке.
– Нэнси, – сказала Рода.
– Я решил, она ваша соседка.
– Соседка, – кивнул Эдди. – По совместительству сука.
Рода прищелкнула языком:
– Говорит, наш надстроенный этаж перекрыл ей обзор.
– Обзор чего?
– Вот именно.
Помолчали. Эдди нарушил тишину:
– Не знаю, что еще вам сказать, детектив. Потом дайте знать, кто это сделал. Я пошлю ему открытку к Рош а-Шана.
На лестничной площадке Джейкоб оглянулся. Два пожилых человека обнялись, приникли друг к другу, спины их тихо подрагивали. Не поймешь, от смеха или от слез.