— Вы точно уверены, девчонки, что трейлер был здесь? — спросил Карлос. — Вы именно тут его видели?

— Именно тут, — сказала Холли. — Посмотри, вот отпечатки наших ног на том месте, где мы выпрыгнули из фургона.

— Возможно. Хосе мог перегнать его в другое место, — предположила Трейси. — Наверняка он решил поставить его возле своего дома, подальше от чужих глаз.

— Я не думаю, — возразила Холли. — Посмотри, следы шин ведут прямо. Это ведь как раз направление к главной дороге?

— Точно, — кивнул Карлос. — Это магистраль А-7. Она идет напрямик через Пиренеи, а оттуда через границу во Францию.

— Думаю, что дело было так, — с мрачным видом изрекла Белинда. — Хосе, по-видимому, возвращался к машине и заметил нас, когда мы сидели в кафе с Марией. Тогда он решил воспользоваться удобной возможностью и удрать.

— Как ты думаешь, тебе удастся его догнать? — спросила Трейси у Карлоса.

— Ну, я попытаюсь, — ответил он. — Но вам не кажется, что разумней будет сообщить обо всем этом в полицию, и пусть они ловят Хосе. Если хотите, я могу позвонить им прямо сейчас.

— Но это займет уйму времени! — воскликнула Трейси. — Фургон наверняка еще не успел далеко уехать. Давайте догоним его сами!

— Пожалуй, Трейси права, — поддержала ее Холли. — Даже если Хосе заметил нас в кафе, он наверняка не ожидает, что мы станем его преследовать, а поэтому вряд ли будет гнать машину. Мы знаем, к какой дороге он направился, поэтому я уверена, мы быстро его догоним, если не будем медлить.

— Так и быть, я сделаю все, что в моих силах, — усмехнулся Карлос. — Тогда давайте живее в машину! Надеюсь, что удача будет на нашей стороне.

Они бегом вернулись к месту, где стояла его небольшая малолитражка. Холли села на переднее сиденье рядом с Карлосом. Он тут же вручил ей дорожную карту.

Я надеюсь, она нам не понадобится, — сказал Карлос. — Но, на всякий случай, следи за нашим маршрутом. Так, пристегнитесь и держитесь крепче. Погоня началась!

Он завел мотор, и машина рванулась вперед.

— Ой! — вскрикнула Белинда, треснувшись головой о раму.

— Пардон! — сказал Карлос, улыбнувшись ей в зеркало заднего вида. — Обещаю, что дальше дорога будут получше.

Они выехали из деревни и около полумили тряслись по пыльной грунтовой дороге, а потом увидели дорожный указатель, показывающий что впереди проходит «аутописта».

— Это значит, что мы скоро будем на автомагистрали, — пояснил Карлос.

Вскоре дорога стала шире, Карлос выжал газ, и машина понеслась в сторону французской границы.

Прямо перед пассажирами поднимались горы, похожие на стены мощной крепости, бурые и золотистые под солнечными лучами, а у их подножия лежали глубокие лиловые тени. Вдруг Холли подалась вперед.

— Глядите! Вон он! — воскликнула она. Впереди по шоссе ехал желтый трейлер с надписью «Испания — Франция — Великобритания».

— Может, это не тот грузовик, который мы ищем, — усомнился Карлос. — На наших дорогах полно таких, как этот.

— Верно, но я записала номер того, который нам нужен, — ответила Холли. — Ты можешь подъехать чуточку поближе? Тогда я точно определю, Хосе это или нет.

Карлос нажал на педаль газа, и малолитражка стала догонять трейлер.

— Да, я вижу отсюда номер, — воскликнул Холли. — Это точно он!

— Что будем делать? — спросила Белинда. — А мы не можем прибавить скорость и обогнать его?

Карлос озадаченно поднял брови.

— Вы же знаете, что на таких автострадах существует жесткий скоростной режим! — запротестовал он. — Если я поеду быстрее, то арестуют меня, а не вашего Хосе. Вот подъедем ближе к горам, там можно будет ехать быстрей.

Он немного сбросил скорость:

— Не хочу висеть у него на хвосте. Если мы подъедем слишком близко, он увидит нас в зеркало заднего вида и наверняка узнает и вас, и меня, а потом сделает все, чтобы удрать. Не волнуйтесь, если он действительно едет во Францию, то лучше всего его поймать на пограничном посту, во время паспортного контроля. Там будут полицейские и таможенные офицеры.

Холли развернула карту и обнаружила, что они уже почти подъезжали к границе. Даже несмотря на мелкий масштаб карты, граница была пугающе близко.

— Но это значит, что нам надо держаться поближе к Хосе, ведь так? — сказала она. — Иначе мы не успеем перехватить его на границе, если он нас намного опередит. Ведь мы понятия не имеем, куда Хосе может направиться, когда окажется на французской территории.

— Тогда постараемся не упускать его трейлер из виду, — решительно сказал Карлос.

Некоторое время преследователи ехали молча. Холли заметила, что цифры на номере трейлера стали отчетливо читаться, — значит, расстояние между их машиной и фургоном потихоньку сокращалось.

— Мы уже догоняем Хосе? — спросила девочка.

— Кажется, он сбросил скорость, — кивнул Карлос. — Я тоже чуточку приторможу. Странно, что он делает?

Вскоре они поняли маневр Хосе. Трейлер свернул с магистрали на узкую дорогу, которая судя по карте, вела на станцию техобслуживания.

— Придется поехать за ним, иначе упустим, — сказал Карлос. Надеюсь, там полно машин и Хосе нас не заметит.

Малолитражка въехала на автосервис, и Холли на секунду показалось, что Хосе сумел от них ускользнуть. Трейлера не было ни на стоянке, ни возле бензоколонок. Трейси и Белинда глядели в боковые окна, высматривая среди множества машин знакомый желтый фургон. Неожиданно Карлос ударил по тормозам и быстро свернул на свободное парковочное место:

— Вот он! Пригнитесь пониже, чтобы он вас не заметил.

Трейси и Белинда мгновенно пригнулись. Хосе поставил свой трейлер возле пары чудовищно длинных фур, стоящих на специальной парковке. Холли бросила быстрый взгляд через боковое стекло и увидела, как Хосе выпрыгнул из кабины и направился в кафетерий.

— Все в порядке, — сказал Карлос. — Он идет внутрь.

— Это же то, что нам нужно! — усмехнулась Трейси. — Хосе, сам того не зная, сыграл нам на руку.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Белинда. Ей уже было жарко и неуютно, и она размышляла, не перекусить ли им тоже, прежде чем они поедут дальше.

— Сейчас полдень, а у него впереди еще долгая дорога, — объяснила Трейси. — Вот он и решил поесть. На это у него уйдет некоторое время. Пожалуй, у нас появился удобный шанс: мы как раз успеем позвонить в пограничную полицию и объяснить суть дела. Тогда полицейские уже будут ждать его трейлер.

— Хорошая идея! — одобрила Холли. Она как раз обдумывала, как организовать арест Хосе на пункте пограничного контроля. — Должно быть, телефон есть в сервисном центре. Пошли!

— Я подожду здесь, — сказал Карлос. — Только постарайтесь, чтобы Хосе вас не заметил.

Холли взглянула на Трейси и поняла, что они думают об одном и том же: попасться глаза Хосе — последнее, чего им не хотелось.

Девочки выпрыгнули из машины и осторожно пошли к кафетерию, стараясь все время держаться за припаркованными возле него машинами.

Холли была всего в нескольких метрах от здания и прикидывала, как бы ей заглянуть сквозь стекло и убедиться, что Хосе все еще занят едой. В этот момент, к ее ужасу, дверь неожиданно распахнулась, и на пороге показался Хосе.

Холли повернулась и яростно замахала Трейси и Белинде. Они попытались куда-нибудь укрыться, но им удалось лишь прижаться к стене, в надежде, что Хосе не взглянет в их сторону.

Секунду казалось, что счастье им все-таки улыбнулось — Хосе был занят тем, что открывал пачку сигарет. Он достал одну сигарету, взял ее в зубы и прикурил от зажигалки. После этого он поднял взгляд и уставился прямо на девочек.

На секунду он застыл, затем бросился к своему грузовику и, хлопнув дверцей, забрался в кабину. Уже через несколько секунд послышался рев мотора. Холли видела, как желтый фургон быстро выехал задним ходом со своей площадки и, набирая скорость, пронесся мимо бензоколонок.

Трейси уже бежала назад к машине, прямо за ней поспевала Белинда. В тот момент, когда Холли забралась на переднее сиденье, трейлер уже выехал с территории автосервиса и несся в сторону шоссе.

Малолитражка пустилась в погоню, но Хосе уже успел изрядно оторваться от преследователей. Карлос тяжело вздохнул.

— Этого я и боялся, — сказал он своим встревоженным спутницам. — Теперь Хосе знает, что мы за ним гонимся, и сделает все, чтобы ускользнуть от нас. Смотрите, он еще прибавил скорость. Он жмет на педаль газа изо всех сил! — Карлос горько усмехнулся.

— Но мы ведь можем ехать быстрее, чем трейлер? — спросила Белинда.

— Уверен, что можем. Во всяком случае, постараюсь сделать все, что в моих силах, — сказал Карлос и взглянул на стрелки приборов. Тут его лицо мгновенно стало мрачным.

— О проклятье! — выдохнул он и злобно забормотал под нос испанские слова, которых не было в языковом багаже Трейси, хотя их значение было совершенно ясным. Карлос ужасно разозлился, причем разозлился на самого себя.

— Что-нибудь не так? — спросила Холли. Она подняла глаза от дорожной карты, по которой пыталась определить, далеко ли до французской границы.

— Я прошу прощения, — сказал Карлос. — В это утро все происходило так быстро, что я да же не проверил, сколько у меня осталось бензина. И вот теперь он совсем на исходе. Я обязательно должен заехать на заправку, иначе мы скоро встанем!

Оказалось, что ближайшая станция автосервиса была только через двадцать миль, и, когда они наконец до нее добрались, стрелка на индикаторе горючего дрожала в опасной близости от нуля.

Выбора не было — Карлос должен был свернуть с автомагистрали и ехать на бензозаправку. Холли в отчаянии смотрела, как желтый трейлер исчезает вдали.