Холли была поражена. У нападавшего были матовые, всклокоченные черные волосы и небритое лицо, искаженное гримасой. По описанию Белинды девочка узнала грязный кожаный пиджак. На Джейсона напал Дэнни Стюарт! Он вцепился в горло босса, а пальцы Джейсона сомкнулись вокруг его запястий, пытаясь ослабить смертельную хватку!

Мужчины споткнулись. Нога Джейсона задела за письменный стол и сдвинула его с места; упала настольная лампа. Мягкое кожаное кресло отлетело и ударилось о стену.

Мужчины даже не заметили, что за ними наблюдают. Холли выждала несколько мгновений, потом решила действовать. Она набрала полную грудь воздуха и заорала во всю мочь:

— Полиция!

Оба повернулись к ней. Джейсон Армстронг разжал руки, вцепившиеся в его горло, и сильно ударил в живот опасного преступника. Дэнни Стюарт согнулся пополам, из его глотки вырвалось хриплое дыхание. Джейсон отскочил назад, толкнув при этом черноволосого. Тот упал на пол, словно мешок картошки, и ударился головой о крышку стола.

Упавший издал короткий стон и затих. Джейсон внезапно стал хватать ртом воздух, зашатался, сделал шаг назад и рухнул в оказавшееся там кресло. Его пальцы ощупывали покрытое синяками горло, волосы растрепались, а глаза, обычно полуприкрытые тяжелыми веками, теперь расширились от панического ужаса.

Из-за стола виднелись голова и плечи поверженного преступника. Холли бросилась вперед.

— Как вы себя чувствуете? — взволнованно спросила она охрипшим от крика голосом.

— Ничего… — простонал Джейсон. — Б-бла-год-дарю вас…

Холли схватила со стола телефон и быстро набрала 999. Несколько секунд Джейсон Армстронг был, казалось, слишком ошарашен, чтобы действовать. Но потом он наклонился вперед и ударил ладонью по телефону, отрезав звонок Холли еще до того, как произошло соединение.

— Дайте мне, — попросил он, жестом показывая на трубку.

Ничего не понимая, Холли протянула трубку ему.

— Я ведь собиралась вызвать полицию, — сказала она.

Джейсон сглотнул с явным трудом.

— Я сам, — заявил он и с жестким прищуром посмотрел на распростертого мужчину. Его неподвижность говорила сама за себя — он явно потерял сознание, когда ударился головой о стол.

— Ведь это Дэнни Стюарт, да? — воскликнула Холли. — Тот самый преступник, которого разыскивает полиция?

Джейсон Армстронг кивнул. Он набрал на телефоне несколько цифр и откинулся на спинку кресла, бледный и угрюмый.

— Возможно, вы спасли мне жизнь, — сказал он, глядя на Холли. — Я вернулся сюда поздно вечером, чтобы закончить кое-какую работу, и сразу обнаружил, что окно открыто. Не успел я что-либо предпринять, как он прыгнул на меня сзади.

Тут он выпрямился, и его следующие слова были адресованы уже невидимому собеседнику.

— Это инспектор Шеррингтон? Говорит Джейсон Армстронг. Приезжайте сюда как можно скорей. Он здесь. — Последовала пауза. Джейсон вытер свой потный лоб. — Я говорю про Стюарта, идиот! Стюарт здесь! Он в моем кабинете. Нет, не знаю, как. Он набросился на меня. Сейчас он в отключке. Не надо спорить со мной, приятель. Просто приезжайте сюда. — Он в сердцах шмякнул трубку. Холли поняла, что Джейсон разозлен так же сильно, как и расстроен.

— Возможно, он вернулся сюда, чтобы украсть что-нибудь еще, — предположила Холли. — Или, может, он пришел за часами?

Джейсон, казалось, не слышал ее слов.

— Кретин! — Джейсон Армстронг наклонился вперед и со свирепым лицом глядел вниз на поверженного мужчину. — Проклятый кретин! — шептал он еле слышно.

— Простите, я не поняла! — удивилась Холли.

Джейсон уставился на нее.

— Ах, извиняюсь, — спохватился он. — Это я не вам. Я думал про полицию. Они мне обещали, что этот человек будет к вечеру за решеткой. Я доверился им, и вот что получилось.

Мужчина тихо застонал.

Глаза Холли тревожно раскрылись.

— Кажется, он приходит в себя, — произнесла она.

Джейсон выдвинул ящик стола и, пошарив в нем, достал большую катушку коричневой липкой ленты. Потом встал на колени и принялся ее разматывать.

— Вам помочь? — спросила Холли.

— Нет! Отойдите! — приказал Джейсон Армстронг. — Немедленно отойдите. Он может снова напасть.

Холли наблюдала из-за стола, как Джейсон обматывал постепенно приходившего в себя преступника прочной лентой.

Убедившись, что мужчина больше не представляет для него опасности, Джейсон вернулся в свое кресло и откинул со лба прядь бесцветных волос.

— Молодец, Холли, — произнес он. — Я не забуду тебе этого. — Он тяжело вздохнул. — Пожалуй, отправляйся спать. Полиция скоро приедет. — Он посмотрел на пол. — Теперь этот человек мне не опасен.

Холли заколебалась.

— Но я…

В глазах Джейсона Армстронга вспыхнуло бешенство.

— Ступай спать, прошу тебя. Увидимся утром. Я весьма благодарен, Холли — но ступай!

Холли нерешительно направилась к двери. Холодный взгляд босса гнал ее из комнаты. Закрывая дверь кабинета, она услышала другой голос — низкий и задыхающийся:

— Джейсон, ты не смеешь… — И после этого голос оборвался.

Холли прикрыла дверь. Джейсон Армстронг заткнул рот мужчины, прежде чем тот успел что-то сказать, но что пытался сказать преступник? И почему он обратился к мистеру Армстронгу по имени?

Озадаченная Холли вышла через приемную в коридор. Ее била легкая дрожь — реакция на ужасную драку в кабинете Джейсона Армстронга. Но в ее мозгу крутилось что-то еще. Джейсон сказал «проклятый кретин» — очевидно, в адрес полиции, во всяком случае, так он ей объяснил. Но почему он тогда не сказал «проклятые кретины», раз уж имел в виду полицию? Разумеется, это не казалось ей важным, но все равно вызывало недоумение.

Холли покачала головой. Неужели этот самый Дэнни Стюарт настолько глуп, что забрался сюда во второй раз? Возможно, он в самом деле вернулся за часами, не говоря уж о всем прочем, что могло прилипнуть к его рукам. Холли недобро улыбалась, шагая по коридору. Какой бы ни была причина его возвращения, она стала для него большой ошибкой. Теперь он надежно связан, и скоро сюда прибудет полиция. Так что карьера Дэнни Стюарта скоро завершится!

Холли немного жалела, что ей не удалось стать свидетельницей финала — посмотреть, как его арестует полиция. Она нахмурилась. Все-таки странный тип, этот Джейсон Армстронг: то он рассыпается перед ней в благодарности за то, что она его спасла, а в следующую минуту выпроваживает ее спать, словно надоевшего шестилетнего ребенка!

Он даже не дал ей возможности рассказать про покрывало!

Охранника в холле не оказалось — по-видимому, он находился где-то в другой части здания, делал обход. Холли уже поднималась по лестнице, когда услышала позади себя шум. Открылась и закрылась парадная дверь. Девочка повернулась и стала быстро спускаться вниз. Двое мужчин прошли быстрыми шагами по коридору в сторону кабинета Джейсона Армстронга. Это были инспектор Шеррингтон и сержант Хоуп. Холли удивилась. Как они успели так быстро добраться сюда? Даже на предельной скорости дорога до Данрейвена занимает минут десять. А они словно прилетели на ракете!

Холли не слишком хотелось снова видеться с Джейсоном Армстронгом. Ее не покидало чувство досады на то, как он с ней обращался, тем более что она спасла его как минимум от тяжелой травмы. С другой стороны, ей хотелось посмотреть, как забирают Стюарта, — это получится славный финал истории с «мертвым телом» из сто первого номера. Ее подруги умрут от зависти, узнав, что она сыграла свою роль в его аресте.

Она спряталась в холле за колонну и стала дожидаться возвращения полицейских.

Ждать пришлось недолго.

Через считанные минуты послышались их шаги. Холли чуть выглянула из-за колонны. Два полицейских вели Стюарта. Им приходилось его поддерживать. Он делал неуверенные шаги, а его голова болталась из стороны в сторону. Рот был заклеен липкой лентой.

Полицейские молча подошли к двери и вышли наружу. Холли увидела их автомобиль, стоявший прямо у самых ступенек.

— Что вы тут делаете?

Холли вздрогнула и оглянулась. Это был Джейсон Армстронг. Он неслышно подошел к ней.

— Я ведь велел вам идти спать. Почему вы все еще здесь? — возмущенно произнес он, сердито глядя на нее.

— Простите, — ответила Холли. — Мне просто хотелось увидеть, как его уводят, вот и все. Я не смогла бы заснуть, если бы не знала, что он арестован.

Лицо Джейсона Армстронга смягчилось.

— Да, разумеется, — произнес он с неожиданной мягкостью в голосе. — Вся эта история, должно быть, сильно вас напугала. Извините, что я был с вами так резок. — Он чуть улыбнулся. — Для меня эта ночь тоже была не из простых, Холли.

— Нет, конечно, я понимаю. — Она оглянулась на звук полицейской сирены. Машина отъезжала от крыльца. — Как быстро они прибыли сюда, правда? — сказала она.

— Да, слава богу, — ответил Джейсон.

Она повернулась и посмотрела на него в упор.

— Нет, я имела в виду, что они приехали слишком быстро. Ведь из Виллоу-Дейла сюда можно добраться минут за десять, не меньше.

Джейсон Армстронг улыбнулся.

— Вам не откажешь в уме, Холли, — сказал он. — И вы абсолютно правы. Они не смогли бы доехать так быстро, если бы находились в городе. Однако дело в том, что они ехали не оттуда. Когда я позвонил инспектору Шеррингтону на его мобильный телефон, они находились всего в нескольких сотнях метров отсюда. Они круглые сутки наблюдали за Данрейвеном, с тех пор как выяснили, что поблизости бродит Стюарт.

— А-а, — сказала Холли. — Это все объясняет.

Джейсон пристально посмотрел на нее.

— Вы помните, что вам сказали полицейские? Чтобы вы никому не говорили об этом деле? — Холли кивнула. — Так вот, эта просьба остается в силе, — продолжал он. — Я не возражаю, если вы расскажете о случившемся своим подругам. Но больше никто не должен об этом узнать. Ведь инспектор Шеррингтон сказал вам — у Стюарта в здании может быть сообщник. Так что ни слова никому, хорошо?

— Да, конечно, — пообещала Холли. — Мы никому не скажем, я обещаю.

— Замечательно. — Джейсон улыбнулся. — Ну? Как вы полагаете, теперь вам удастся заснуть?

Холли кивнула.

— Да, пожалуй. Ой! Совсем забыла вам сказать, почему я бродила среди ночи. — Тут она быстро рассказала Джейсону про испачканное покрывало.

Он внимательно ее выслушал и пообещал, что приложит все усилия, чтобы отыскать его и передать полиции.

После этого Холли наконец-то почувствовала, что теперь может помчаться вверх по лестнице, туда, где ее ждут подруги. Вероятно, они беспокоятся, почему ее так долго нет. И она им расскажет, что Дэнни Стюарт наконец-то пойман полицией — и все благодаря ей!

В ту ночь девочки не спали еще по меньшей мере час. Трейси и Белинда настояли, чтобы Холли рассказала им со всеми подробностями о своих приключениях по меньшей мере трижды, прежде чем успокоились.

— Тебе всегда везет, — добродушно проворчала Белинда. — Мы тут лежим, переживаем за тебя, а ты там без нас ловишь преступников! Это нечестно, вот что я тебе скажу!

Разумеется, в эту ночь они не выспались и наутро чувствовали себя скверно.

Сразу после завтрака Трейси пришлось подежурить за столом регистрации, потому что Чарли нужно было внести кое-какие изменения в базу данных отеля, и ей понадобилась помощь на коммутаторе, чтобы она могла сосредоточиться на своем задании, не отвлекаясь на непрерывные звонки.

Трейси была разговорчивой от природы и немного жалела, что не имеет права рассказывать Чарли о событиях минувшей ночи. С другой стороны, полиция, возможно, права — у взломщика мог иметься сообщник среди персонала отеля.

Трейси подозрительно посмотрела на Чарли. Эта блондинка была приятной и дружелюбной, но что мог поручиться, что у нее нет каких-нибудь тайных отношений с Дэнни Стюартом? Трейси нахмурилась.

— Что-нибудь случилось? — спросила Чарли, заметив, что Трейси смотрит на нее странным взглядом.

— Ой! Нет-нет, простите, — пробормотала девочка и улыбнулась. — Я просто задумалась, вот и все. Ничего особенного.

Как раз в это время раздался звонок.

— Конференц-центр «Данрейвен», — весело защебетала она. — Чем могу вам помочь?

— Соедините меня, пожалуйста, с номером, в котором остановился Джонатан Армстронг, — попросил мужской голос.

— Джонатан Армстронг? — переспросила Трейси. — Вероятно, вы имеете в виду Джейсона Армстронга?

— Нет, я спрашиваю не про Джейсона Армстронга, — настаивал мужчина. — Я хочу поговорить с Джонатаном Армстронгом, братом Джейсона. Мне сообщили, что он остановится у вас на несколько дней. Выясните, пожалуйста, в каком он номере, и соедините меня с ним.

— Минуточку. — Трейси нажала на кнопку, продлив звонок.

— Проблемы? — спросила Чарли.

Трейси объяснила ей, что хочет позвонивший человек.

— Что? Разве брат мистера Армстронга здесь? — спросила она.

— Вряд ли, — ответила Чарли. — Он не был в Англии уже два года, а если бы даже приехал, то уж скорее всего не стал бы останавливаться в Данрейвене. — Трейси удивленно подняла брови. — Они не ладят между собой, — пояснила Чарли. — Насколько нам известно, Джонатан живет в Австралии и там же занимается бизнесом.

Трейси взяла трубку и передала эту информацию.

— Послушайте, девушка, — звонивший начинал терять терпение. — Мне сказали, что в течение ближайших дней я смогу говорить с Джонатаном Армстронгом по этому номеру. Он должен был приехать в Данрейвен тринадцатого — два дня назад — и пробыть там как минимум до восемнадцатого. У меня к нему очень важный деловой вопрос, я звоню издалека, так что, пожалуйста, выясните, что там у вас происходит.

— Я весьма сожалею, — ответила Трейси, — однако у нас в самом деле нет Джонатана Армстронга. Он у нас не зарегистрирован. Послушайте, вам лучше поговорить с мистером Джейсоном Армстронгом. Возможно, он вам поможет. Подождите минуточку, я вас соединю с ним.

Трейси не стала слушать протесты звонившего. Она поскорей набрала номер Джейсона и подождала, пока трубку подняли. Пускай босс сам разбирается!

— Вероятно, у кого-то поехала крыша, — заметила Чарли. Тут она нахмурилась. — Либо Джонатана все-таки ожидали здесь, но он так и не приехал. — Она быстро поискала в компьютере. — Нет, — сказала она. — Здесь нет никаких данных. Хотя не исключаю, что Джейсон мог устроить все это частным образом. Иногда он так делает. — Она пожала плечами. — Но все-таки более вероятно, что на том конце провода кто-то ошибся. — Она подняла свои тонкие брови. — Во всяком случае, я на это надеюсь. Всем известно, что Джейсон и его старший брат сильно не ладят, но я не сомневаюсь, что он встревожится, если Джонатан должен был появиться, но так и не приехал. Я знаю, Джейсон бывает невыносимым, но у него и так много хлопот и без Джонатана.

— Вы имеете в виду, что ему приходится ухаживать за отцом? — спросила Трейси.

Чарли кивнула.

— Он делает для старика абсолютно все, — сказала она. — Кормит его, моет, дает лекарства. Он убирает за ним и ведет все его дела. — Она взглянула на Трейси. — Дело в том, что все это имение принадлежит отцу Джейсона. Но управлять им приходится сыну. Просто не знаю, как он все успевает — и следить за таким большим отелем, и возиться со стариком.

— Почему же он не найдет сиделку? — удивилась Трейси. — Ведь они могут себе это позволить, верно?

— У них была сиделка, — ответила Чарли. — Ее уволили пару лет назад. Я уж не помню, почему. И с тех пор Джейсон больше никого не берет. Знаешь, я первая могу подтвердить, что он иногда ведет себя по-свински, но он потрясающе предан своему отцу. Тут уж ничего не скажешь.

— Хмммм, — промычал Трейси. Она все еще помнила встречу с Джейсоном Армстронгом в покоях старика. По ее мнению, Джейсон не столько заботился об отце, сколько фанатично ограждал его от всех.

Затем в голову Трейси полезли разные мысли — странные, обрывочные; они плавали в ее голове подобно отдельным кусочкам фигурной мозаики.

Ее глаза сделались стеклянными.

Внезапно все стало на свои места: у нее родилась версия. Странная и шаткая, однако все в ней имело смысл. Все сочеталось между собой! Трейси не могла дождаться конца своей работы на коммутаторе. Ей отчаянно хотелось поведать подругам о том, что она вычислила.

Если она права — то она раскрыла эту тайну еще до того, как Холли и Белинда узнали, что имеется такая загадка, и что ее нужно решить!

Она широко улыбнулась самой себе.

Молодчина, Трейси! Ты суперищейка!