В субботу утром Холли едва успела подняться с постели, как на пороге появилась Миранда в футболке и рваных джинсах.

— Ну! — сказала она. — Моем мы сегодня машины или нет?

— Я думала, что тебе надоело.

— Это было вчера, а сегодня я полна сил.

Холли посмотрела на нее с сомнением:

— С чего бы это?

Миранда усмехнулась уголком рта.

— Мама решила, что сегодня нужно сделать предпраздничную генеральную уборку. И мытье машин в пользу школы оказалось единственной надежной отговоркой.

— Вроде бы до праздников еще далеко, — заметила Холли.

— Объясни это моей маме. Давай, давай собирайся, копуша. Еще надо вытащить Пита. У меня такое чувство, — сияла Миранда, — что нам сегодня повезет.

Пит не меньше Холли удивился неожиданному повороту в настроении Миранды, пока не узнал истинную причину.

— Разве мытье чужих машин легче генеральной уборки дома? — спросил Пит, когда они шли по Роузвей-роуд со всем своим снаряжением.

— Легче, когда мама сама уходит, а меня оставляет на Бекки и Рэчел. Чем ишачить на моих милых сестричек, лучше уж на наш клуб.

На этот раз им сопутствовала удача. Почти все владельцы машин на их улице в этот час были дома. А когда люди узнавали, что заработанные деньги пойдут на нужды местной школы, им непременно хотелось, чтобы их машину помыли.

К полудню «касса» в руках Холли здорово потяжелела. Единственным огорчением было то, что за три часа работы к пустому дому никто не подошел и не подъехал.

Неподалеку от него, но на другой стороне улицы ребята устроили себе небольшой перерыв. Пит раздал шоколадные батончики.

— Если никто так и не появится здесь сегодня, нам придется прийти сюда и завтра? — спросила Миранда.

— К тому моменту мы перемоем все машины, какие здесь есть, — возразил Пит. — И вообще, если ничего не произойдет прямо сейчас, нам придется мыть машины все дальше и дальше от этого места.

Обязательно произойдет, — сказала Холли.

— Хм-хм, — промычала Миранда с полным ртом.

Все трое выглядели замарашками. Полведра мыльной воды выплеснулось Миранде на кроссовки. Только мысль о худшей участи, ожидавшей дома, удержала ее от побега. У Холли ныли руки и не было больше сил выжимать тряпку.

Они было приготовились позвонить еще в одну дверь, как вдруг на улице появился небольшой фургон. На его стороне красовалась надпись: «Слесарные работы круглосуточно».

Машина остановилась у обочины прямо перед пустым домом, и из нее вышли два человека.

— Смотрите! — чуть ли не взвизгнула Миранда.

— В их сторону не смотри, — шепнула Холли. — Притворимся, что очень заняты.

— Все трое начали тереть машину, которая в этом уже не нуждалась. Наконец-то началось!

Двое мужчин были в спецовках. Один из них обошел фургон, чтобы открыть заднюю дверцу. А другой направился прямо к входной двери пустого дома.

Тот, кто открывал заднюю дверцу фургона, был в бейсболке, надвинутой на самый нос.

Холли хотела увидеть момент, как тот, другой, будет открывать входную дверь. Но куст жасмина загораживал все. А когда мужчина вернулся к своей машине, дверь дома была уже распахнута настежь.

— Ты не видела, — прошипел Пит, — он отодвигал планку или открыл ключом?

— Я не разглядела, — ответила Холли, выглядывая из-за капота машины.

На глазах у ребят мужчины стали перетаскивать коробки из фургона в дом.

— Вон тот, что поменьше ростом, в бейсболке, — по-моему, я его где-то видел, — сказал Пит.

— Сейчас на него не смотри, — ответила Холли. — И ты, Миранда, притворись, что очень занята. Нельзя позволить им догадаться, что мы следим за ними.

— И что он так надвинул кепку! — ворчал Пит. — Мне бы только взглянуть на его лицо, и я бы вспомнил, где его видел.

Еще несколько минут двое мужчин таскали коробки в дом.

— Если они сами следят за кем-то, — заметила Холли, продолжая при этом протирать металлический колпак на колесе, — почему они таскают коробки в дом, а не из дома?

— Это могут быть новейшие подслушивающие устройства, — предположил Пит. — Они могли привезти что-то более сложное.

— Но я-то хочу знать это наверняка! И вообще, что там происходит?

Один из мужчин вышел из дома, подошел к фургону и закрыл заднюю дверцу, после чего опять вошел в дом.

Несколько минут их не было.

Холли встала во весь рост.

— Как вы думаете, что они там делают?

— Налаживают оборудование, — сказал Пит. — Холли, нужно записать его номера.

— Если мы будем вести расследование дальше, нам это пригодится.

— Давным-давно записала.

Холли протянула дощечку, на которой были бумаги, полученные из школы. Пит увидел не только записи, касающиеся машины, но и краткое описание незнакомцев.

— Мне не нужно напоминать, как собирать сведения. У меня отмечено и время их приезда.

— Я подойду к дому взглянуть, — сказала Миранда.

— Не дури! — встревожилась Холли. — Они вот-вот выйдут — и цап тебя!

— Ну и что? А я спрошу, не хотят ли они, чтоб мы помыли их грязный тарантас. Они сроду не догадаются, что мы следим за ними.

— Но нам ведь нужно попытаться узнать, кто они, верно?

Миранда пошла через улицу. В кроссовках у нее чавкала вода.

— Она еще насвистывает! — застонала Холли. — Кстати, она всегда насвистывает, когда собирается кого-нибудь обхитрить.

Подойдя к фургону, Миранда обернулась к друзьям, подняла большой палец и улыбнулась.

Она пошла по неширокому проходу, ведущему к входной двери. Сейчас дверь была приотворена всего на несколько сантиметров, но стекло на планке не было отодвинуто. Если эти люди так тщательно заметают следы, значит, залезают сюда незаконно.

Миранда приближалась к двери с заготовленной речью.

Она приостановилась, когда сквозь матовое стекло увидела приближающийся силуэт мужчины и услышала загадочные слова: «Половину сейчас, а остальное потом».

Дверь открылась изнутри, и двое мужчин двинулись на Миранду из холла, нагруженные коробками.

— О, здрасьте, — начала Миранда, — извините, пожалуйста, вам случайно не нужно помыть вашу машину? Мы работаем зде…

— Нет, не нужно, — оборвал ее на полуслове тот, кто оказался ближе к двери. Он был огромный, с коротко стриженными седеющими волосами и совершенно бульдожьей физиономией.

Миранда хотела заметить хоть какие-нибудь признаки нервозности или беспокойства на их лицах. Хотя бы малейшую напряженность, подтверждающую, что они действуют тайком. Ничего подобного. Просто они были красные и потные от работы.

— Эти деньги пойдут на нужды школы.

— Нам не нужно мыть машину, — прохрипел великан и двинулся прямо на Миранду, так что ей пришлось отступить. Волосы зацепились за куст жасмина. Она продолжала отступать, отцепляя волосы, и не переставала говорить:

Наша школа собирает деньги на компьютерный класс…

— Верзила бросил через плечо своему напарнику:

— Гарри, дай ей что-нибудь, чтоб отстала.

С другой стороны улицы Холли с Питом, затаив дыхание, наблюдали за тем, что вытворяет Миранда.

А незнакомец поставил коробку на тротуар и открыл задние дверцы фургона. Миранда вертелась вокруг, пока они засовывали коробки в фургон.

— Вот тебе, — вынул из кармана мелочь тот, кого силач назвал Гарри.

— Нет, мы не можем брать деньги просто так, — запротестовала Миранда. — Мы должны для вас что-нибудь сделать. Если вы не хотите, чтобы мы помыли вашу машину, мы можем помочь вам таскать вещи.

Нам не нужно мыть машину, — прохрипел великан и двинулся прямо на Миранду…

«Бульдог» сдвинул брови. Он схватил Миранду за руку, сгреб монеты с руки Гарри и сунул их в ладонь Миранды:

— Держи свои бабки и дуй, чтобы я тебя больше не видел. Мы заняты. Найди кого-нибудь еще.

— Что ж, если так… — пожала плечами Миранда.

— Да, да, так! С дороги! С дороги!

— Ладно, — сказала Миранда. — Большое спасибо.

— Она побежала на другую сторону, где работали Пит и Холли.

— Ну ты даешь! — сказал Пит. — Чего тебя опять понесло?

— Я хотела подсмотреть, что у них в коробках, — шепотом ответила Миранда.

— И что?

— Не увидела, — покачала она головой. — Но они мне дали немного денег. — Миранда раскрыла ладонь и показала монеты. — Они во что бы то ни стало хотели отделаться от меня. А еще один из них сказал другому:

«Половина сейчас, остальное потом».

— Они смотрят в нашу сторону, — одни ми губами произнесла Холли. — Делаем вид, что очень заняты.

Ребята подошли еще к одному дому и позвонили в дверь, чтобы не быть совсем уж похожими на сыщиков.

Мужчина, который открыл дверь, согласился, чтобы они помыли его машину. Пит пошел с ведром набрать воды, а девочки остались на тротуаре.

— Того, кто в бейсболке, зовут Гарри, — сказала Миранда, — а если бы я должна была дать кодовую кличку другому, я назвала бы его «Громила».

Холли кивнула и записала.

В течение нескольких минут двое мужчин вытаскивали коробки из дома и укладывали их — одна на другую — в фургон.

— Не могу понять, — удивлялась Миранда, — зачем они вносят коробки сначала в дом, а потом выносят их из дома?

Мыльная вода опять плеснула по ногам Миранды.

— Пит! — закричала Миранда. — Смотри куда льешь! Я и так уже насквозь промокла.

Мужчины уселись в фургон и укатили. Ребята переглянулись, вздохнули и чуть приостановили работу.

— В дом они могли носить одни коробки, а из дома — другие, — размышлял вслух Пит.

Холли тоже так думала.

— А вы заметили, — спросила она, — что те коробки, которые они вносили в дом, были намного легче тех, которые они выносили?

— Ну и ну! — вздохнула Миранда. — Пустые — в дом, полные — из дома. Ты права, Холли, в дом они ничего не вносят. Они выносят что-то из дома.