Четыре часа спустя Лиони стояла в очереди в аэропорту, прижав к груди путеводитель и мечтая, чтобы воздушное путешествие поскорее осталось позади. Она когда-то видела фильм о людях в горах Перу, которые вынуждены были есть друг друга после авиационной катастрофы, и с той поры ненавидела самолеты.
– Я могу дать тебе немного кетамина на дорогу, – пошутила Анита во время их телефонного разговора, имея в виду очень тяжелый транквилизатор для животных.
– Я бы взяла, – ответила Лиони вполне серьезно.
Она накупила растительных успокаивающих таблеток, приобрела браслет от дурноты и масло для ароматерапии, но тем не менее была напряжена, как породистый кот миссис Рейлли перед стрижкой когтей.
Лиони передвинула тележку вперед вместе с очередью и принялась разглядывать других пассажиров рейса МС634 до Луксора. Вроде бы никто больше не потел от страха. Во всяком случае, этого нельзя было сказать про очень стройную женщину в начале очереди с длинными светло-русыми волосами, которые спадали на большие, как плошки, глаза. Ее кремовый костюм совершенно ей не шел. Она казалась очень худой и несчастной. «Наверное, ей около тридцати, – подумала Лиони, – но держится она как подросток, которого заставили ехать на каникулы с семьей, хотя ей больше бы хотелось остаться дома».
Женщина постарше, наверняка ее мать, стояла рядом и без конца тараторила. На ней было старомодное платье в цветочек, которое мать Лиони, особа с весьма богемными наклонностями, отказалась бы надеть много лет назад, потому что к нему полагались перчатки и шляпа. Тут рядом с ними появился мужчина огромных размеров и начал спорить со служащей аэропорта, причем говорил так громко, что его слышала вся очередь.
– Я бы пожаловался на вас, мисс, но, не вижу смысла! – орал он на служащую. – Я ясно выразил свои пожелания работникам агентства, и что же получаю в результате? Помяните мое слово, вам меня не провести!
Худенькая женщина отвернулась, смущенно пряча лицо, и заметила, что Лиони на них смотрит. Растерявшись, Лиони опустила глаза на тележку. Она обожала наблюдать за людьми, но терпеть не могла быть пойманной за этим занятием.
Впереди послышался голос служащей, с облегчением сказавшей:
– Следующий!
Когда семейство проходило мимо Лиони, она отвернулась, но все же мельком взглянула на молодую женщину. Та как раз аккуратно складывала проездные документы в сумочку, в которую не влезла бы и половина косметики Лиони. Она смотрела прямо перед собой, сознавая, что вся очередь слышала спор, и потому боялась встретиться с кем-нибудь взглядом. «Явно не хочет ехать отдыхать вместе с родителями», – решила Лиони.
Очередь продвинулась вперед, никого интересного Лиони больше не заметила и снова подумала, не вернуться ли домой. В конце концов, никто ничего не узнает. Нет, мать узнает, потому что первым делом она помчится к ней – заберет свою возлюбленную Пенни и других зверей. Но Анита как раз едет в Уэст-Крик и вернется в Уиклоу только через три недели и ни за что не узнает, что ее развеселая, с виду такая смелая разведенная подруга сорока двух лет от роду отказалась от своих первых каникул, потому что боялась лететь.
– Схожу в туалет. Я скоро, – послышался женский голос за ее спиной.
– Я буду скучать, – ответил мужской голос.
– Ох, – вздохнула женщина. – Я тебя люблю.
– Я тоже тебя люблю, – ответил мужчина. «Новобрачные», – догадалась Лиони.
Она сделала вид, что со скукой оглядывается вокруг, и мельком увидела целующуюся молодую пару. Женщина, одетая в девственно-розовое короткое хлопчатобумажное платье, не слишком подходящее для путешествия, направилась в сторону туалетов, все время оглядываясь на мужа, махая рукой и робко улыбаясь. Он улыбался в ответ, держа в одной руке сразу два чемодана.
«Была ли я когда-нибудь так счастлива или так влюблена?» – задумалась Лиони, отворачиваясь. Как все-таки несправедливо устроен мир! Разве она не заслуживает счастья? Неужели нет человека, которому жаль было бы с ней расставаться даже на такое короткое время, который поцелует ее на прощание и попросит беречь себя? Наверняка такой человек где-то есть. Дома, пропалывая сад, она его не найдет.
Лиони решительно толкнула свою тележку вдоль медленно двигающейся очереди. Ее ждал Египет!
…Лиони досталось место 56В у иллюминатора в самом хвосте самолета. Она села и поморщилась, с завистью глядя на два свободных места рядом. Хорошо бы ей с кем-нибудь поменяться. А вдруг ее соседи откажутся?.. Лиони разозлилась на себя за то, что нервничает, и повернулась к проходу, надеясь найти стюардессу и обратиться к ней с просьбой поменять ей место. Но вместо стюардессы она увидела идущую в ее сторону изящную женщину в джинсах, футболке и небрежно наброшенном на плечи белом кардигане. Она выглядела очень элегантной и уверенной в себе – женщиной, рожденной специально для путешествий по Нилу.
Женщина дошла до 56-го ряда, и Лиони решила сразу взять быка за рога.
– Я просила не давать мне место около окна, – поведала она великолепной брюнетке. Страх от необходимости смотреть в иллюминатор пересилил ощущение неловкости.
– Так садитесь на мое место, – предложила женщина, у нее был мягкий голос с легким ирландским акцентом. – Я ненавижу сидеть в середине.
Они поменялись местами, и Лиони почувствовала дурманящий запах духов «Одержимость». Женщина поудобнее уселась в кресле, надела очки, достала из небольшой сумки солидный путеводитель и принялась читать. «Обручального кольца нет, – заметила Лиони. – Наверное, она путешествует одна, и мы могли бы составить друг другу компанию».
Почти все пассажиры были уже на борту, когда к ряду сиденьев перед ними подошло то самое семейство, за которым Лиони наблюдала в очереди. Впереди шла молодая женщина. Она не подняла глаз, даже когда укладывала небольшой рюкзак на полку, после чего поспешно опустилась в кресло около иллюминатора. За ней двигалась пожилая пара. Лиони поморщилась. Можно было легко представить, как будет вести себя во время полета этот громкоголосый мужчина, устроивший такую сцену, в аэропорту.
– Место 55В, – пробормотала пожилая женщина. – Это здесь. Может быть, мне лучше сесть у окна?
Девушка молча поднялась, уступила матери место и осталась стоять, ожидая, где предпочтет сесть отец.
– Садись, Эмма! – раздраженно рявкнул великан.
– Извини, – промолвила девушка, – я только думала…
– Твою сумку поставить наверх, Анна-Мари? – грубо перебил он ее.
– Нет, подожди, давай подумаем, – начала пожилая женщина. – Мне понадобятся очки и таблетки и…
Лиони посмотрела в иллюминатор. Семейная жизнь, какой кошмар! В таком возрасте, как эта девушка, она бы за весь чай Китая не поехала в отпуск с родителями. Она, верно, с ума сошла или умственно неполноценная от рождения.
Когда самолет наконец взлетел, Лиони закрыла от ужаса глаза; Ханна тоже закрыла глаза и улыбнулась, вспоминая недавние страсти в постели; Эмма сосала мятную конфетку и чувствовала себя немного спокойнее, потому что заранее успела в туалете выпить половинку таблетки валиума. Она надеялась, что половина таблетки не повредит малышу. Вот только отец пребывал в ужасном настроении и вознамерился испортить жизнь всем остальным. Эмма заметила, что несколько человек в очереди следили за ними, когда он ругался с бедной служащей. Если он будет так вести себя постоянно, их поездка превратится в ад. Господи, ну зачем она согласилась?!
Ханна с облегчением уселась на прохладное сиденье в автобусе с кондиционером и подумала, что пережить эту жару она сможет, только если ей позволительно будет ходить голой, привязав к спине мешок со льдом. Шел уже седьмой час вечера, и все же за пятнадцать минут в аэропорту она прожарилась до костей. Она сумела бы быстрее добраться до спасительного автобуса, если бы не два араба-носильщика, подравшиеся из-за чести погрузить ее чемодан в автобус.
– Неплохое представление, ребята, – сказала она, давая чаевые обоим.
Было уже абсолютно темно, но температура держалась где-то около 80 градусов по Фаренгейту. Страшно представить, как жарко будет днем! Ханна принялась обмахиваться картой их маршрута – такие карты переводчица раздала по приезде всем тридцати двум членам группы.
– Идите к автобусу, а я пока тут закончу, – сказала она, показывая на автобусы, дожидавшиеся своих пассажиров подобно серебряным гигантам в плавящемся от жары воздухе.
Переводчицу звали Флора. В синей блузке и кремовых шортах она выглядела свежей и деловитой. «Ей понадобится все ее спокойствие, чтобы справиться с тем ужасным грубияном, который сидел передо мной в самолете», – подумала Ханна. Он непрерывно жаловался на холодную еду и требовал разъяснений, заплатят ли им компенсацию за часовое опоздание при отлете. «Жуткий грубиян», – с отвращением решила Ханна. Во время оформления виз в Луксоре только глухой не расслышал бы его саркастических замечаний по поводу низкой эффективности работников-египтян.
– И это аэропорт?! – орал он, пока толпы с прибывающих самолетов искали своих гидов, пытались обменять деньги и пройти визовый контроль. – Настоящий позор, черт побери! И они смеют приглашать европейцев в это богом забытое место! Никаких указателей, никаких служащих, плохое кондиционирование… Неудивительно, что эти ребята позволяли столько лет управлять собой иностранцам. Вот что я вам скажу: дайте мне только вернуться, и я напишу письмо в «Айриш тайме» и египетское посольство!
Ханна понять не могла, зачем он поехал за рубеж, если собирался безостановочно жаловаться на жару и позволять себе расистские высказывания по поводу местных жителей.
Отпив глоток минеральной воды из своей бутылки, она принялась наблюдать за вспотевшими людьми, которые, тяжело дыша, лезли в автобус, повторяя: «Ну и жара!»
– Жарковато, – выдохнула крупная блондинка, ее соседка по самолету, засовывая свою сумку на полку над головой и тяжело плюхаясь рядом с Ханной.
– Это нам по заслугам за то, что плохо слушали агентов, – улыбнулась Ханна. – Ведь нас предупреждали, что в августе в Египте нестерпимо жарко.
– Они так говорили? –Женщина принялась рыться в огромной сумке, откуда наконец извлекла небольшой пакет апельсинового сока. Она сунула в него маленькую пластмассовую трубочку, с наслаждением напилась и сказала: – Мой ничего подобного не говорил. Я сказала, что свободна только в августе, и он зарезервировал мне путевку. Понимаете, мои дети уехали на август. Меня зовут Лиони, – добавила она.
– Приятно познакомиться. Я – Ханна.
– Там был настоящий сумасшедший дом, – заметила Лиони, имея в виду зал прибытия аэропорта. – Эти люди рвали из моих рук чемодан, а я пыталась отнять его у них. Мне кажется, при последней попытке я что-то себе повредила. – Она потерла плечо.
– Это носильщики, – пояснила Ханна. – Они рассчитывают на чаевые.
– Да? А я и не догадалась. Но у меня еще нет египетских денег, – заметила Лиони. – Я собиралась поменять деньги на пароходе.
Она снова принялась рыться в сумке, разыскивая кошелек и давая Ханне возможность разглядеть ее. У женщины был смешной, почти детский нос и слишком тяжелый макияж для такой жары. Но это не могло скрыть врожденной живости ее лица, выражавшего тысячи чувств одновременно. Ее нельзя было назвать хорошенькой, но была в ее лице теплота, делавшая его привлекательным. Глаза же отличались потрясающим цветом – настоящие сверкающие сапфиры. Ханне никогда не приходилось встречаться с таким цветом глаз, если не считать моделей в журналах, рекламирующих контактные линзы. Вот только краски на ней было слишком много. Это было похоже на театральный грим, за которым она хотела спрятаться, и Ханна мысленно улыбнулась. Каждый что-то скрывает. Она, к примеру, много лет успешно скрывала недостаток своего образования.
– Было бы здорово, если бы мы смогли поужинать вместе, – говорила между тем Лиони, ненавидя себя за то, что болтает без удержу. Она боялась остаться одна и радовалась знакомству с такой милой женщиной. Однако Ханна казалась вполне самодостаточной и, возможно, вовсе не нуждалась в спутнице во время путешествия. – То есть если вы не возражаете… – запинаясь, добавила она.
– Разумеется, нет, – согласилась Ханна, которая чувствовала себя прекрасно и в одиночестве, но почему-то прониклась сочувствием к этой женщине, которая была ростом под шесть футов и весила наверняка вдвое больше ее. – Компания никогда не помешает, и нам легче будет отбиваться от экзотических красавцев египтян. Или, скорее, мужскому населению стоит нас бояться? – пошутила она.
Лиони рассмеялась и с грустью оглядела свою грузную фигуру.
– Думается, я в полной безопасности, да и мужскому населению не стоит беспокоиться.
В порядке исключения ей сегодня не было нужды отпускать шутки насчет мужчин и утверждать, что она жить без них не может. За этими идиотскими высказываниями Лиони только прятала свою неуверенность и каждый раз мысленно морщилась от отвращения. Сегодня ей не надо было притворяться. Ханна казалась милой и спокойной. Будет приятно провести отпуск с ней вместе.
Скандальный бородач с женой и дочерью забрались в автобус и сели на переднее сиденье. Ханна и Лиони с интересом наблюдали за ними. Отец продолжал громогласный критический монолог, а жена его обмахивалась испанским веером, выглядящим на редкость не к месту в этом автобусе. Она казалась недовольной, как будто уже бегло осмотрела Египет и нашла его недостойным внимания. Дочь молча сидела сзади с отрешенным лицом.
– Надо богу молиться, чтобы наши каюты не оказались поблизости от этих людей, – с тревогой прошептала Лиони. – Они похожи на типов, которые жалуются на то, что им не на что жаловаться.
– Уж папаша точно, – согласилась Ханна. – Но мне очень жаль дочь. Только представьте, что вам всю жизнь приходится иметь дело с таким грубияном и крикуном.
Наблюдая за напряженным лицом молодой женщины, Лиони пришла к выводу, что ее страшно смущает поведение отца.
– У нее такой вид, будто она вот-вот расплачется. Может быть, пригласить ее сесть с нами? – предложила Ханна, которой захотелось спасти еще одну несчастную.
Лиони поморщилась.
– Я не уверена, – сказала она. – Что, если мама с папой тоже решат с нами подружиться, и нам придется весь круиз провести с ними?
– Лиони, – укорила ее Ханна, – вы должны быть смелее, экспериментировать. Кроме того, на пароходе мы будем обедать и ужинать за столами на шесть или восемь человек, так что мы и без того рискуем попасть в одну компанию с ними.
К Луксору они ехали в темноте, и поэтому Флора лишь изредка указывала на какие-нибудь ярко освещенные достопримечательности.
– Вам предстоит нелегкая неделя, – объяснила она, – потому что мы будем выезжать очень рано. В дневное время везде слишком много туристов, к тому же очень жарко; утром прохладнее. Но завтра вы сможете поспать подольше, так как пароход отправляется в Эдфу только после ленча. Сегодня в баре у нас встреча по поводу начала тура. – Она взглянула на часы. – В половине восьмого, то есть через час. Я познакомлю вас с маршрутом. Ужин в девять.
Когда они уже приближались к Луксору, Лиони заметила одинокого ослика, прислонившегося к крытому соломой навесу. Он был таким тощим, что у Лиони сердце заныло от жалости. Она надеялась, что ей не придется во время поездки сталкиваться со случаями грубого обращения с животными. Ей дома хватало бродячих собак, которых приносили в лечебницу, после того как их сбивала машина. Но дома, по крайней мере, Лиони могла как-то помочь, здесь же она была просто туристкой.
Ей внезапно вспомнились огромные глаза Пенни, полные обиды за то, что ее оставили. Лиони ужасно по ней скучала. Она скучала по всему своему зверью. И она находилась так далеко от своих детей! Сюда ведь даже нельзя позвонить. Вдруг что-нибудь случиться, и Рей не сможет…
«Прекрати! – велела она себе. – Ничего не случится». Стараясь отвлечься, Лиони разглядывала пыльные улицы, раздолбанные «Лады» со знаком «такси», старые колымаги, раскрашенные в яркие цвета и тоже покрытые пылью, неоновые рекламы на экзотическом арабском над бесконечными рядами сувенирных лавок.
То там, то здесь Лиони замечала кучки мужчин, сидящих около домов, попивая кофе. Большинство были одеты в простые белые бурнусы, на головах белые чалмы. Рядом сидели подростки, разглядывая туристов в проезжающих мимо автобусах, некоторые махали руками.
– Я не видела ни одной женщины, – прошептала Лиони Ханне, как будто мужчины, наблюдавшие за ними с улицы, могли прочитать ее слова по губам.
– Знаю, – так же шепотом ответила Ханна. – В аэропорту тоже не было женщин. Что же делать, мусульманская страна! А это означает, что и мы должны одеваться скромно.
Лиони с грустью припомнила, что она взяла с собой несколько весьма откровенных костюмов, чтобы загорать на палубе. Поскольку в путеводителях указывалось, что в платьях с короткими рукавами и шортах в храмы не пускают, Лиони захватила также и другую одежду. Но если египтяне не любят платья без рукавов, то уж бикини точно придется оставить в чемодане.
– Справа Нил! – возвестила Флора, и пассажиры вытянули шеи, чтобы бросить первый взгляд на великую реку.
Сначала Ханна не видела ничего, кроме голов других людей, поскольку каждый пытался выглянуть из окна. Затем она увидела его – огромный разлив воды, сверкающей от огней пароходов, пришвартованных к пристани. Сразу вспомнилось, что египетские фараоны добирались по великой реке до своих храмов – Тутанхамон, Рамзес, Хатшепсут…
– Только посмотрите на пароходы! – воскликнула Лиони, которой до смерти хотелось узнать побыстрее, на каком судне они проведут следующие семь дней. Ей не терпелось выяснить, какая ей достанется каюта и поместится ли туда ее огромный чемодан, так что красоты Нила ее пока не привлекали. – Вон какой большой, – добавила она, когда автобус подъехал к настоящему плавающему дворцу, освещенному сотнями огней. – Надеюсь, это наш. Автобус проехал мимо.
– Увы, – вздохнула Лиони.
Автобус вдруг рывком остановился у значительно более скромного судна, выкрашенного во французский триколор, с золотыми буквами по борту: «Королева Трие». Верхняя палуба была освещена огнями, и снизу можно было видеть группы людей, сидящих вокруг столиков с бокалами в руках. Конечно, не дворец, но все-таки очень мило.
Все выбрались из автобуса, разобрали багаж, перепоручили его гостиничным служащим и спустились по каменным ступеням на пристань. Лиони поднималась по трапу очень осторожно, держась за веревки, чтобы не упасть.
– Совсем как в «Индиана Джонс»! – заметила она в восторге, обернувшись к Ханне. – Это ведь сходни, верно?
– Не знаю, – устало отозвалась Ханна.
Она начала ощущать последствия бурной ночи с Джеффом. Больше всего ей сейчас хотелось свалиться на кровать и заснуть до утра. Но не следует пропускать беседу с Флорой: можно упустить что-то интересное во время круиза.
Когда все заполнили регистрационные карточки, Флора раздала ключи от кают, и каюты Лиони и Ханны оказались напротив друг друга.
– Правда здорово? – с детским восторгом воскликнула Лиони, когда они шли по узкому коридору к своим каютам.
Она никогда раньше не плавала на таком пароходе. Огромные паромы до Франции – совсем другое дело. Там все современное и скучное, а здесь такая экзотика! Стены обшиты темным деревом и увешаны репродукциями акварелей Викторианской эпохи, изображающих пустыню. Даже ключи от кабины были украшены маленькими пирамидками. Лиони пожалела, что с ней нет детей. Мел была бы счастлива накупить шелковых египетских шарфов, Эбби с нетерпением ждала бы посещения храмов, а Дэнни доставал бы всю команду просьбами дать ему порулить. Оставалось надеяться, что они хорошо проводят время.
Лиони нетерпеливо открыла дверь в свою каюту, где ей предстояло жить ближайшую неделю. Помещение оказалось крошечным – меньше, чем ее ванная комната дома. Никаких картин на стенах, никакой обшивки деревом. Стены выкрашены в грустный желтый цвет, на иллюминаторе занавески такого же цвета, на двух кроватях такие же покрывала. Одна маленькая полочка служит туалетным столиком, другая, между кроватями, – прикроватным. Рядом со шкафом малюсенький холодильник – по сути дела, ниша в стене с дверцами. Лиони сунула голову в ванную комнату, где обнаружила миниатюрный унитаз, раковину и душевую кабинку. Ее чемодан еле влез в каюту. Нечего и думать о том, чтобы развесить все многочисленные одежки в шкафу. Что касается туалетного столика, ей, вероятно, придется использовать другую кровать, чтобы разложить всю свою косметику и побрякушки.
– Компактно, да? – Ханна просунула голову в дверь.
– Не то слово. Хорошо еще, я не взяла с собой своего любовничка. – Лиони усмехнулась. – Мы бы тут уйму шишек набили.
– Видно, повезло тебе с любовничком, – пошутила Ханна. – Потом обменяемся впечатлениями. – Она исчезла, потому что стюард принес ее чемодан.
«Было бы чем обмениваться!» – с сожалением подумала Лиони.
Она раздвинула занавески, и огни на пристани осветили каюту. Внизу тяжело плескались темные воды Нила. Надо же, она на самом деле здесь, не поддалась страху, не вернулась домой.
Лиони распаковала вещи и быстро приняла душ, порадовавшись тому, что зеркало в ванной комнате маленькое, и ей не придется постоянно разглядывать все свои розово-белые громоздкие телеса. Как обычно, она минут десять примеряла разные тряпки, снимая их и с раздражением бросая на кровать. Темно-красное бархатное платье, лучшее в ее гардеробе, не годилось по причине жары, черное без рукавов оставляло на виду слишком толстые руки. «У Ханны наверняка нет таких проблем», – вздохнула она, вспомнив великолепную фигуру своей новой знакомой, которая, что бы ни надела, всегда будет казаться стройной и элегантной. Лиони все бы отдала, чтобы выглядеть так в джинсах.
В конце концов она остановилась на платье без рукавов, поверх которого накинула розовую тунику, призванную прикрывать ее обширный зад. До встречи на верхней палубе оставалось еще полчаса, но Лиони решила подняться сейчас, чтобы осмотреться и помечтать в тишине. Она представляла себе, как сидит на верхней палубе с бокалом вина в руке, а вокруг толкутся очарованные мужчины – совсем как у Скотта Фицджеральда. Но, поднимаясь по лестнице, она уловила в мутноватых зеркалах сбоку знакомое отражение и тяжело вздохнула. Герои Скотта Фицджеральда, скорее всего, протянули бы ей свои пустые бокалы с просьбой повторить, приняв ее за официантку.
Лиони пожалела, что не посидела перед поездкой на диете, и протопала к бару. Заказав бокал белого вина у темноглазого молодого бармена, она поставила под счетом номер своей каюты и вышла на верхнюю палубу, где можно было подышать свежим воздухом.
На палубе никого не было. Тишину нарушали только звуки далекой арабской музыки, доносившиеся с одного из пароходов. Было все еще очень тепло. Лиони смотрела в загадочную темноту Нила и чувствовала, что может наконец расслабиться. Не станет она терзаться по поводу возраста и отсутствия мужчины в ее жизни, а постарается получить удовольствие от круиза! Она поднесла стакан к губам, собираясь отпить глоток, как вдруг услышала через открытые двери глубокий хрипловатый голос – какая-то женщина заказывала минеральную воду без льда.
Лиони мысленно улыбнулась и затеяла свою любимую игру: постаралась догадаться, кому принадлежит этот голос. Она подумала о двух дамах, севших в автобус последними, поскольку запутались со своим багажом и смогли обрести его только с помощью служащего аэропорта. Определенно одна из них! Хотя голос, произнесший: «Спасибо большое», был очень сексуальным – слишком сексуальным для милой семидесятилетней женщины.
Повернувшись на стуле, чтобы проверить свою догадку, Лиони с удивлением обнаружила, что обладательницей сексуального голоса является та самая, похожая на породистую легавую, женщина, путешествующая с родителями. На ней был все тот же нелепый бежевый костюм. Но выглядела она иначе. Вместо былой отрешенности, выражение ее лица было хотя и усталым, но определенно дружелюбным. Она даже двигалась иначе, как будто сбросила с плеч тяжелый груз.
Раньше она безумно боялась встретиться с кем-то взглядом, а сейчас огляделась, заметила Лиони и немного робко улыбнулась.
По природе дружелюбная, Лиони машинально улыбнулась в ответ и тут же об этом пожалела. Что, если эта женщина и ее ужасные родители решат сесть с ними за ужином и не отстанут во время всего круиза? Ханна придет в ужас. Лиони, чувствуя себя порядочной стервой, быстро стерла улыбку с лица и снова уставилась в воды Нила.
– У тебя такой вид, будто кто-то ущипнул тебя за задницу, – заметила Ханна, подошедшая к ней со стаканом апельсинового сока. – Или ты так мрачна, потому что никто не щипал тебя за задницу?
В свободных белых брюках и простой футболке она выглядела потрясающе. Лиони сразу же почувствовала себя слишком вычурно одетой.
– Я стараюсь не смотреть на ту женщину – боюсь, что мамаша с папашей захотят к нам присоединиться, – шепотом объяснила Лиони. – Она мне улыбнулась, когда вошла, а я боюсь завязывать дружеские отношения, от которых потом не смогу избавиться. Не выношу людей, подобных ее отцу! Вообще-то я умею держать себя в руках, но при общении с такими людьми взрываюсь, как бомба.
– Любопытно было бы поприсутствовать при таком взрыве. И все же бедной девушке очень одиноко, – заметила Ханна.
– Я дома вечно привечаю всяких бедолаг, не хватает мне еще заняться этим за границей! – простонала Лиони, понимая, что Ханна права.
Они обе украдкой взглянули на девушку, которая села за столик недалеко от бара и пыталась достать что-то из сумки так, чтобы никто не видел. «Ей вряд ли больше тридцати, – решила Ханна, – и выглядит она глубоко несчастной. Напоминает кошку, которую выгнали под дождь. Немного длинноватое лицо, да еще распущенные прямые волосы, подчеркивающие этот недостаток. Очевидно, ей кто-то сказал, что, если носить длинную челку, нос будет казаться меньше. Может быть, даже этот ее ужасный отец». Ханна не сомневалась, что, если бы девушка улыбалась или носила что-нибудь яркое, она могла бы казаться вполне хорошенькой.
– Давай предложим ей что-нибудь выпить вместе, – сказала Ханна. – Мы же пригласим ее, а не маму с папой, – добавила она. – Обещаю тебе, Лиони, если ее отец захочет сесть с нами и будет действовать нам на нервы, я от них избавлюсь.
Лиони рассмеялась.
– Если он будет действовать на нервы мне, не беспокойся, я как-нибудь и сама управлюсь.
Ханна подошла к столику, за которым сидела девушка, а Лиони с завистью следила за своей новой подругой. Как же она была изящна и сексуальна! Лиони не пожалела бы пяти лет жизни, чтобы хоть один вечер выглядеть, как она.
– Привет, я Ханна Кэмпбелл. Вижу, вы одна, и хочу предложить присоединиться к нам.
Девушка радостно улыбнулась, и Ханна отметила, что, как всегда, оказалась права. Улыбка очень украшала девушку. У нее были красивые дымчатые голубые глаза с пушистыми светлыми ресницами. Вот только с волосами надо что-то сделать.
– С большим удовольствием, – сказала Эмма своим глубоким хрипловатым голосом. – Я всегда чувствую неловкость, когда сижу со стаканом одна. Кстати, меня зовут Эмма. Эмма Шеридан.
Она взяла свой стакан, последовала за Ханной к столику, где сидела Лиони, и протянула ей руку.
– Эмма Шеридан, – представилась она. – Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
– Я в восторге. Меня зовут Лиони Делани.
– Вот и хорошо. – Ханна почувствовала, что разговор надо как-то оживить. – Нам всем требуется выпить. Что будем пить, девочки?
– У меня еще целый стакан минеральной воды, – заметила Эмма.
– Это ерунда! – решительно возразила Ханна. – Нам требуется спиртное.
Выражение лица Эммы изменилось.
– Вообще-то, мне не стоит, – запинаясь, произнесла она. – Мой отец… – Она вовремя замолчала, едва не признавшись своим новым знакомым, что ее отец не одобряет женщин, которые пьют что-либо, кроме шерри, а ей бы не хотелось вызывать его неодобрение. Они бы решили, что она слабоумная. – Мой отец говорит, что пиво здесь очень крепкое.
– Бокал вина вас не убьет.
Что-то упало на пол, Ханна наклонилась и подняла упавший предмет. Это оказалась маленькая бутылочка с травяным настоем от стресса. Она сама принимала его, когда приходила в себя от выкрутас Гарри. Эмма смущенно взглянула на нее.
– Я всегда нервничаю, когда путешествую, – объяснила она и добавила про себя: «С моим отцом».
Ханна протянула ей флакончик.
– Ну, тогда вам точно следует выпить.
Лиони сказала, что в здешнем белом вине нет ничего особенного, но пить можно, поэтому остановились на нем. Бармен принес три бокала белого вина, и Эмма, которая с каждой минутой чувствовала себя все более свободно, отпила сразу большой глоток.
– То, что мне требовалось, – призналась она. – Значит, вы подруги?
– Нет, – покачала головой Лиони, – мы встретились в самолете. Я жутко боюсь летать, и Ханна поменялась со мной местами. Но поскольку мы путешествуем в одиночку, то и решили держаться вместе.
– А я здесь с родителями, – сказала Эмма и тут же покраснела, осознав, что ее собеседницы наверняка это знают. – Мой муж отправился на конференцию и не мог с нами поехать, – добавила она и, поскольку очень нервничала, допустила бестактность: – А ваши мужья тоже не любят культурные мероприятия?
Ханна усмехнулась.
– Мужа у меня нет, а мой последний любовник… – она улыбнулась, вспомнив Джеффа, – с ним я не советовалась.
– Мы с мужем в разводе, – выпалила Лиони. – Мы собирались в Египет на медовый месяц, но не смогли себе этого позволить. Вот я и подумала, что если буду ждать, пока не выйду замуж снова, то никогда сюда не приеду. – Она откинулась на стуле, чувствуя себя ужасно. Что это с ней такое?
– Не надо опускать руки, – укорила ее Ханна. – Если чего-то сильно хочешь, обязательно получишь. Хочешь мужчину – иди и выбирай по вкусу.
Лиони с удивлением уставилась на нее. Большинство ее друзей немедленно меняли тему, если разговор касался вдруг ее незамужнего состояния. Они бормотали что-то вроде «не в мужчинах счастье» и что им тоже хочется каждые пять минут убить своего Тони (или Билла) за неопущенное сиденье унитаза или за невымытую, как обычно, ложку. «Одной даже лучше, – хором уверяли они жизнерадостно. – По крайней мере, никто не будет портить стиральную машину. И у тебя ведь есть дети…»
Но Ханна думала иначе.
– Мы поможем тебе найти какого-нибудь парня во время круиза, – заявила она. – Должен же быть кто-то на этом пароходе, мечтающий о любви хорошей женщины.
– Все не так просто… – пробормотала Лиони.
– Я и не говорю, что просто, но если захочешь как следует, то получится. В наше время надо иначе подходить к этому вопросу. У тебя столько прекрасных качеств, ты легко завлечешь любого мужика, если только возьмешься за это как следует.
Лиони все еще пыталась протестовать. Очень мило со стороны Ханны говорить, что у нее много прекрасных качеств, но глупо было бы думать, что достаточно захотеть мужчину – и тут же заполучишь его. Может быть, у таких, как Ханна, так и случается, но только не у нее. Где, интересно, были все эти годы свободные мужчины? Ждали, когда ее младшим детям исполнится по четырнадцать лет?
– Что значит «взяться за это как следует»? – наконец спросила она.
– Ну, всякие брачные агентства, служба знакомств, объявления в газетах и журналах… Даже уроки по обслуживанию автомобилей, – сказала Ханна. – Надо все пробовать. Вот так в наши дни люди и встречаются.
– Моя подруга Гвен познакомилась со своим бойфрендом через клуб, – внесла свою лепту Эмма.
– Клуб?
– Да, такой клуб для одиноких, куда ты раз в месяц можешь пойти ужинать и посмотреть, что из этого выйдет. Гвен рассказывала, что там полно мужчин. Правда, и странные попадаются… Но со своим Полом она там познакомилась, и это самое главное.
– От меня любой сбежит, стоит ему увидеть, как я ем, – призналась Лиони полушутя. – Или мне придется идти по стопам Скарлет О'Хара и есть перед свиданием, чтобы потом клевать, как птичка. Я убеждена, что женщины с хорошим аппетитом отпугивают мужиков.
– А я обычно заказываю самое неудобное блюдо и вся перемазываюсь в соусе, – засмеялась Эмма, несколько развеселившись после бокала вина. – Я жутко неуклюжая, когда нервничаю.
– Да мы все такие, – поддержала ее Ханна.
И Эмма, и Лиони в этом сильно усомнились. Ханна казалась такой спокойной и уравновешенной. Ее даже собственные волосы слушались – каждый волосок был на своем месте.
– Да правда же! – настаивала Ханна, заметив сомнение на их лицах. – Месяц назад я отправилась устраиваться на новую работу и, когда полезла за бумагами в сумку, укололась о свою щетку для волос. Знаете, когда что-нибудь попадает под ноготь…
Все поморщились.
– Кровь текла так, будто я перерезала себе артерию. Мне пришлось искать бумажную салфетку, не вынимая руку из сумки, и остаток интервью притворяться, что все в порядке. Они наверняка подумали, что я невероятно напряжена, потому что все время сжимала одну руку в кулак. Надо же было спрятать салфетку и не выглядеть жертвой несчастного случая, которой требуется переливание крови.
– Бедняжка! – посочувствовала Лиони. – А работу получила?
На лице Ханны появилась торжествующая улыбка, глаза сверкнули.
– Да. Несмотря на окровавленный палец. Она махнула бармену, чтобы заказать еще вина.
– Мне минеральную воду, – быстро сказала Эмма, думая одновременно о ребенке и об отце. Она до сих пор помнила тот ужасный момент, когда он на свадьбе Кирстен при всех отругал ее за то, что она якобы слишком много выпила.
– А какая работа? – поинтересовалась Лиони. – Чем ты занимаешься?
– Я работала регистратором в гостинице, но решила, что ничего тут не добьюсь. Гостиница была ужасной, но предыдущая работа – в магазине – была еще более безнадежной. А теперь я – менеджер в фирме по торговле недвижимостью. Мне захотелось все изменить, и последние восемь месяцев я ходила на вечерние курсы по менеджменту.
«Странно, – подумала Ханна. – Я не рассказывала о себе никому уже больше года, после Гарри. И вот, пожалуйста, выкладываю все, по сути дела, незнакомым людям. Наверное, на отдыхе все по-другому – воздух такой, что ли?»
– Вау! – восхитилась Эмма. – Женщина, знающая, что она хочет!
– Верно, я действительно мечтаю сделать карьеру. Слишком много лет прошло впустую. – Она не стала рассказывать, что впустую прошли десять лет с Гарри, который не давал ей думать ни о чем, кроме постели, а затем отправился в Латинскую Америку, бросив ее. – Если уж я могу сделаться менеджером, ты наверняка сможешь найти себе мужчину, – добавила она, повернувшись к Лиони.
– Мужчины, в них все зло! – вздохнула Лиони, принимаясь за второй бокал вина. – Хотя, если честно, я мужчин люблю. В этом-то вся проблема, – мрачно добавила она. – Наверное, я их отпугиваю. Но я никогда не думала о службе знакомств. Если честно, мне казалось, что только старые кошелки ходят на свидания вслепую. С моим везением мне обязательно попадется серийный убийца или какой-нибудь псих, обожающий длинные панталоны.
Ханна мрачно рассмеялась.
– Мне попадалось полно психов и без помощи агентства. На моем бывшем дружке, на которого я потратила много лет, нужно бы прилепить наклейку «Опасно для здоровья». А ведь я познакомилась с ним в самом безопасном месте – в «Макдоналдсе» во время ленча. Так что, Лиони, попытаться стоит. По крайней мере, ты сможешь выбрать, с кем встречаться, а с кем нет.
– С Харрисоном Фордом! – мечтательно произнесла Лиони. – Я согласна на клон Гаррисона Форда, который любит детей, животных и растолстевших разведенных блондинок.
– Расскажи нам о своем муже, – попросила Ханна Эмму, которая при мысли о Пите сразу же расплылась в улыбке.
– Он – прелесть, – призналась она. – Мне очень повезло. Он добрый, забавный, и я его обожаю.
Она мысленно представила себе Пита: открытое симпатичное лицо с карими глазами, широкая улыбка и короткие темные волосы. Пит всегда считал, что волосы следует стричь коротко, особенно если их так мало осталось. Она любила целовать его в макушку и утверждать, что лысые мужчины активнее в постели. Ей не нужен был Харрисон Форд и даже Том Круз. Она представить себе не могла, как кто-нибудь из них несет ей завтрак в постель, когда она чувствует себя неважно, или массирует ей плечи, если болит спина, или настаивает, чтобы она почитала, а он сам приготовит ужин в те вечера, когда она сильно уставала. Разве Том Круз сунет ей в кейс записку, в которой напишет, что любит ее и не может дождаться, когда она вернется домой. Пит ее обожал. И она уехала без него только потому, что он не выносил ее отца.
– Мы женаты три года, и нам очень хорошо вместе, – сказала она и, не удержавшись, рассказала о записке, которую он спрятал в ее чемодане между футболками.
– Да, очень мило, – протянула Лиони.
Они с Ханной уже приканчивали по второму бокалу вина и весело обсуждали, почему им пришла в голову мысль посетить Египет, когда раздался громовой голос Джимми О'Брайена.
– …если они считают, что это первый класс, то мне придется поговорить по душам с этим агентом! – говорил он другому туристу. – Душ отвратительный, все мои полотенца намокли, поскольку занавеска никуда не годится. И это называется первый класс? Не думаю. Мошенники, вот они кто! Выдают эту посудину за первый класс.
– Я не буду сидеть снаружи, – сказал он жене. – Нас съедят заживо. Проклятые комары.
Эмма сразу как-то съежилась, в глазах появилось затравленное выражение, которое было хорошо знакомо Ханне. Ее мать часто смотрела точно так, когда отец являлся домой со скачек, пьяный в хлам, и искал, на ком бы сорвать зло. Маленького роста, с выпирающим животом, он совсем не походил на отца Эммы, высокого и сильного. Этому человеку, который получал удовольствие от того, чтобы унизить кого-нибудь, не требовалось спиртное для плохого настроения. Скорее всего, это было его обычное состояние.
У Эммы был такой вид, будто она предпочла бы прыгнуть за борт, чем провести вечер с родителями. Ханна почувствовала острую жалость, протянула руку и коснулась запястья Эммы.
– Вы не хотели бы сегодня поужинать с нами за отдельным столом? – тихо спросила она.
Эмма сначала обрадовалась, но потом покачала головой:
– Спасибо, но я не могу. Они ждут, что…
– Вы же могли решить, что в первый вечер им захочется побыть вместе, устроить себе романтический ужин. Скажите, что не хотели им мешать, – предложила Ханна.
Эмма с трудом удержалась, чтобы не фыркнуть при мысли о романтическом ужине. Ее отец считал, что романтика – только для слабаков. Он открыто смеялся над Питом, когда тот однажды купил ей полдюжины роз на День святого Валентина.
– Ну, конечно! – поддержала Лиони, начиная соображать, что к чему. Бедняжка Эмма очень мила и заслуживает быть спасенной от этого отвратительного человека. – Нам нужен третий мушкетер. Скажите, что знали одну из нас давно и хотите поболтать.
– Они не поверят, – уныло ответила Эмма.
Мистер О'Брайен заметил дочь, сидящую с двумя незнакомыми женщинами, и решительно направился к их столику. Жена плелась следом, будто он тянул ее, как буксир.
– У меня очень мало друзей, и, если я совру, отец допросит вас с пристрастием и быстро выяснит, что я его обманываю.
Лиони задумчиво постучала по кончику носа.
– Между прочим, я – замечательная актриса. Мы скажем, что знаем друг друга по работе. Чем вы занимаетесь?
– Я работаю в благотворительной организации, работаю с детьми, попавшими в беду, – объяснила Эмма.
– Постойте, не этой ли организацией руководит один отставной политик… Кажется, Эдвард Ричарде, верно? Его семья владеет молочной фермой и конюшней. Видите ли, я ветеринар, и мы их когда-то обслуживали.
Эмме было приятно, что Лиони знает об их организации, но она никак не могла понять, какое отношение Ричарде имеет к их сегодняшней проблеме.
– Привет всем! – рявкнул О'Брайен, оглядывая столик и с неудовольствием отмечая, что он только на троих.
Эмма сразу встала, нервно улыбнулась, попрощалась и направилась к свободному столику.
– Ты не собираешься познакомить нас со своими друзьями? – обиженно спросила мамаша.
– Я думала, ты хочешь побыстрее сесть, мама, – заторопилась Эмма, не желая разрушать только что возникшую дружбу и знакомить Ханну и Лиони с отцом. Он ещё не отошел от перелета и бог знает, что может ляпнуть. —^Я познакомлю вас позже. Заказать минеральной воды?
Мамаша немедленно начала обмахиваться рукой и изображать полуобморочное состояние.
– Да, очень жарко, это было бы кстати.
– Сядь, Эмма, и не суетись! – резко скомандовал отец. – Воду принесут – рано или поздно. Эти египтяне явно не любят работать. – Он взглянул на бар, где бармен обслуживал несколько человек, требующих коктейли, и громогласно заявил: – Понятия о нормальном обслуживании не имеют!
Сидящие в стороне Ханна и Лиони поморщились от такой грубости, а Эмма сжалась в комочек. Какой кошмар! Не имеет значения, что она сидит на палубе парохода в жарком Луксоре и что сокровища Египта ожидают ее – она путешествует с отцом, а уж он постарается испортить все.
– Я принесу воду, – внезапно сказала она, решив уйти, пока отец не ляпнул еще чего-нибудь оскорбительного.
Наблюдая за розовой от смущения Эммой, которая практически бегом кинулась к бару, Лиони подтолкнула Ханну локтем.
– Если он будет продолжать в таком духе, то испортит бедняжке весь отпуск. Этот человек свинья, а ей некуда от него деться.
– Знаю, – вздохнула Ханна, – но что мы можем сделать? Он ее отец.
Лиони лукаво улыбнулась.
– Но попробовать же можно?
Она решительно поднялась со своего стула и направилась к столику О'Брайенов, вытянув вперед увешанную браслетами руку.
– Не может быть! – воскликнула она, пожимая руку удивленному Джимми О'Брайену с грацией вдовствующей герцогини, причем ее розовая туника развевалась парусом. – Подумать только, Эмма работает с моим дорогим кузеном Эдвардом в этой детской организации! Вот уж воистину мир тесен. Я Лиони Делани, принадлежу к ветви семьи Уиклоу.
Она взяла вялую руку Анны-Мари и осторожно потрясла ее, стараясь не поморщиться, – рука у матери Эммы была холодной и влажной.
– Мы занимаемся торговлей и банковским делом, политикой почти не интересуемся. Папочка бы не вынес, если бы мы тоже занялись политикой, – мягко добавила Лиони, как будто сообщая большой семейный секрет. – Рада со всеми вами познакомиться.
Ханна с удивлением наблюдала за ней. Это было представление, достойное «Оскара».
– Эдвард Ричарде! – тем временем говорила Лиони, стараясь, чтобы до них дошло. – Дорогой кузен Эдвард, мы его звали Большой Недди.
Ханна чуть не поперхнулась, услышав, что ее новая приятельница называет Большим Недди элегантного аристократа, фотографии которого она видела в газетах, когда он занимался политикой.
– Конечно, у него сейчас так много дел… – протянула Лиони. – Он не был в нашем замке уже несколько месяцев. Мама с папой очень по нему скучают.
Тут до Анны-Мари О'Брайен наконец-то дошло. Эта экстравагантная, излишне накрашенная женщина с кучей странных металлических побрякушек на самом деле родственница босса Эммы, этого невероятно богатого мистера Ричардса. Он родом из одной из самых старых ирландских политических династий, а эта странная Лиони, наверное, одна из кузин по материнской линии. «Что же, – подумала Анна-Мари, надевая на свою физиономию приветливую улыбку, – богатые могут позволить себе быть эксцентричными. Некоторые из этих компьютерных воротил носят джинсы и застиранные футболки. Теперь уже невозможно сразу сказать, кто есть кто и откуда». Но главное – раз кузина Эдварда Ричардса принимает участие в этом круизе, значит, он один из лучших, невзирая на подозрения, которые вызвал у Анны-Мари размер их каюты.
– Очень рада познакомиться, – с придыханием произнесла она. – Анна-Мари и Джеймс О'Брайен, компания «Брайенз Констракторз». Эмма, – обратилась она к подошедшей Эмме, которая с трудом сдержала улыбку, увидев, что Лиони сидит с ее родителями, – ты скверная девочка! Ты должна была познакомить нас с Лиони и сказать, кто она такая. – Она погрозила дочери пальцем. – Почему бы вам и вашей подруге к нам не присоединиться? – добавила она.
– Мы подумали, что Эмме лучше посидеть с нами, – напрямик заявила Лиони, – и дать вам с мужем возможность провести романтический вечерa deux.
Анна-Мари рассеянно моргнула, а Эмма смотрела на нее с растущим удивлением. Мать обожала вставлять в свою речь французские выражения, а сейчас таращилась на Лиони так, будто не понимала, что значит a deux. Странно. Хотя вообще весь разговор напоминал сцену из «Секретных материалов».
Конечно, нехорошо, что Лиони вводит родителей в заблуждение, но так хочется, чтобы во время круиза можно было с кем-нибудь поговорить. После целого дня с отцом, без всякой надежды от него избавиться, она согласилась бы поболтать с буйным психом в смирительной рубашке, представься ей такая возможность.
– Очень мило с вашей стороны, – сказал Джимми О'Брайен, который хоть и не говорил по-французски, но не мог позволить себе не принять участия в разговоре. Мать Эммы все еще тупо смотрела на Лиони.
– Не напомните, о чем мы, собственно, говорили? – жалобным голосом произнесла она.
«Что-то с ней сегодня не так, – подумала Эмма. – Что-то непонятное и отрешенное. А моя мать никогда не бывает отрешенной».
Лиони взяла быка за рога. Она освободила Эмму от двух стаканов с минеральной водой, поставила их на стол перед ее родителями и взяла Эмму под руку.
– Ну, мы вас оставляем, – мило улыбнулась она.
– Что ты им сказала? – спросила Эмма, когда они отошли достаточно далеко.
– Я соврала: сказала, что знаю твоего босса, – быстро ответила Лиони, не желая вдаваться в подробности. – Сказала, что мы хотим поболтать. Я ведь хорошо знаю, что обычно думают родители. Они считают, что ты без них потеряешься, а нам с Ханной кажется, что ты бы с радостью на время от них избавилась. А у них появится возможность побыть вдвоем. Что-то вроде второго медового месяца.
Эмма подняла брови. Второй медовый месяц, это точно!