Неделя пробежала для Тары незаметно. И вот настала суббота. Стояло ясное утро, Финн гнал машину в сторону усадьбы Джефферсонов. По мере приближения к этому неприятному месту Тара чувствовала, как начинает ныть сердце. «Сейчас Глория будет острить на тему „Национального госпиталя“, а также рассказывать, как повезло их соседям, что у них наконец появятся внуки, — с раздражением думала она. До них уже добрались слухи о том, что Лиззи из семьи Бейли-Монтфорд беременна. — Теперь Глория будет переживать, что ее семья отстает от них и в этом».
— Мы устроим невероятный праздник, — ободряюще сказал Финн.
Тара усмехнулась.
— Я в этом не сомневаюсь, — сказала она.
Сейчас она думала о предстоящем разговоре с Глорией, пожалуй, с не меньшей дрожью, чем когда договаривалась с Финном о поездке на горнолыжную трассу. Тара прислушивалась к своему внутреннему голосу и не могла понять, зачем они едут сейчас в усадьбу «Четыре ветра». Ведь у них было еще десять дней, которые они могли провести подальше от этого места. Разве что Глория не могла перенести такую долгую разлуку с сыном.
— Зачем мы едем к Глории? — спрашивала Тара еще утром, когда они укладывали вещи. Получилось два чемодана и большой баул. Уже укладывая эти вещи в серебристый «фольксваген» Финна, она вздохнула: — Как много места занимает горнолыжное снаряжение.
— Мы не можем не заехать к ней, — извиняющимся тоном произнес Финн. — Я говорил с ней по телефону. Она так расстроилась, когда узнала, что мы даже не заедем попрощаться. Но мы задерживаться там не будем, у нас самолет скоро. Зато у нас есть собственные лыжи, и ты научишься на них кататься.
Финн лелеял свои спортивные фантазии и метил чуть ли не в профессиональный спорт. Длительные рождественские каникулы были очень кстати.
После нескольких неудачных спусков во вторник Тара не была уверена в отношении себя.
— Я никогда не научусь на них кататься, — уныло ответила она. — Наверное, это не мое.
— Не переживай, — сказал Финн, приподнимая шапку Тары и целуя ее в лоб. — Катание с гор совсем другое дело. Тебе понравится.
— Мне не понравится, если я себе что-нибудь сломаю, — ответила она.
Тара уже начинала сомневаться в том, что идея поехать в Австрию в компании любителей горных лыж была удачной. Дело в том, что Финн и прежде катался на лыжах, когда ездил со своим боссом Дерри. У Тары же никогда не было хорошей координации. Аэробика была не ее спортом, в школе на уроках физкультуры она тоже не отличалась. Сейчас ей живо представлялась картина, как она сидит в углу шале, изнывая от зуда под гипсовой повязкой, а рядом компания из девяти человек радуется жизни.
— Вот увидишь, тебе понравится, — повторил Финн.
— Несомненно, — ответила Тара, разом решив отставить уныние. Действительно, зачем заранее печалиться о том, что еще не случилось? К тому же ей хотелось быть рядом с Финном.
Таре повезло: когда они приехали, Глория говорила с кем-то по телефону, и разговор был долгим.
— Чай, кофе? — спросил Дезмонд.
— Нет, спасибо, — ответил Финн. — Мы на минутку, папа.
Тара рассеянно листала какой-то журнал, а Дезмонд рассказывал о том, как Финн впервые встал на лыжи.
— Если бы ты только видела, каким Финн вернулся с горнолыжной трассы, — говорил он, скептически качая головой. — Весь в синяках и с растянутой лодыжкой. Она болела потом еще несколько месяцев. Тогда он сказал мне, что никогда не поедет кататься снова. И не поехал бы, если б не Дерри, который вытянул его на следующий год.
— А ты не рассказывал мне об этом, — рассмеялась Тара. — Ты говорил мне, что все получалось естественным образом. Обманывал меня.
— Естественным? — улыбнулся Дезмонд. — Да, более чем естественным. И падение Финна также было естественным. Когда Дерри потащил Финна на трассу, сам он уже четыре года катался на лыжах.
— Но это же был мой первый раз, — добродушно сказал Финн.
— А сейчас будет мой первый раз, — подчеркнула Тара. — Ты сказал мне, что у меня все будет в порядке. Но я-то знаю, что буду падать постоянно.
— Ты у меня полненькая, тебе будет не больно падать, — усмехнулся Финн.
— Спасибо, — заявила Тара, изображая возмущение. — Вот что мне приходится выносить все время — одни оскорбления, — сказала она, обращаясь к его отцу.
Финн послал ей воздушный поцелуй.
— Ей понравится, вот увидишь, пап, — сказал он.
Они болтали еще полчаса. Тара даже подумала, что усадьба «Четыре ветра» довольно милое место, если только рядом не видно Глории.
Вскоре подошла Глория. Она выглядела очень расстроенной.
— Я говорила с Лиззи. Ты ведь еще не уезжаешь?
— У нас очень мало времени, мама, — сокрушенно произнес Финн. — Самолет никого ждать не будет. У нас не более получаса.
— Пойдем на кухню, — попросила Глория. — Я приготовлю кофе, и мне еще надо поговорить с тобой.
«Так и не поздоровалась», — с раздражением подумала Тара, наблюдая, как свекровь уводит Финна на кухню. Когда спустя десять минут они возвратились, улыбка Финна уже не была такой безмятежной.
— Все в порядке? — почти шепотом спросила Тара.
— Потом расскажу, — ответил Финн.
Тара рассеянно слушала разговор, то и дело поглядывая на часы. Говорили о внуке Лиззи, который вскоре должен родиться. «Естественно, в частной клинике», — подумала Тара. Потом сказали пару слов о Финне и его работе. Тару не отпускало чувство, что именно ее винят за то, что Финн не продвинулся в своей компании выше младшего коммерческого директора. Но на самом деле Финн был доволен своим местом. И его работой был доволен его начальник и старый друг, а также большой весельчак Дерри.
— Жена должна помогать мужу в карьерном росте, — часто повторяла Глория Финну. — Вот я помогала твоему отцу, и смотри, чего он добился, — добавляла она с гордостью.
Тара стояла рядом, с улыбкой слушая Глорию. «Если она думает, что я брошу работу, чтобы посвятить жизнь служебному росту Финна, то сильно ошибается, — думала она, убежденная, что в современном мире место женщины совсем иное. — Неужели Глории никто не сказал, что теперь женщины голосуют?»
Стрелки часов неумолимо ползли по кругу циферблата. Тара многозначительно посмотрела на мужа, и он кивнул.
— Нам надо идти, — извиняющимся тоном произнес Финн.
Тара на прощание обняла тестя.
— Оставить для вас место в титрах? — пошутила она.
Глория тем временем не отпускала сына.
— Останься со мной на чашку кофе, — говорила она. — Самолеты никогда вовремя не улетают. Уверена, у тебя еще есть время.
— Наш самолет в три часа, — холодно ответила за него Тара. — Сожалею, но нам надо ехать.
Самое плохое было то, что каждая поездка с Финном сопровождалась таким посещением родителей. Но Тара решила, что в будущем это изменит. Сейчас же Финн обнимал прослезившуюся Глорию.
— Пока, — беззаботно попрощалась Тара. — Мы пошлем вам открытку.
— Ну, желаю вам хорошо провести время, — ответил Дезмонд.
Глория в ответ не сказала ничего. Она лишь удивленно смотрела, как ее сын садится в машину и выезжает из ворот.
— Твоя мама очень привязана к тебе, — нарушила молчание Тара, когда они выехали на автостраду.
— Я знаю, — ответил Финн. — Это так на нее похоже. Именно поэтому Фей уехала из дому.
— Она была привязана и к Фей?! — спросила удивленная Тара, не в силах понять, зачем бежать так далеко от любящей матери.
— Вовсе нет, — меланхолично ответил Финн. — Она была привязана только ко мне. С Фей ничего подобного не было. Сестре не нравилось, что с ней обращаются как с человеком второго сорта, и она уехала.
Чтобы снять напряжение, Тара нежно погладила плечо Финна.
— Какие удивительные вещи я узнаю о тебе, — сказала она.
— Но ведь у нас было целых полгода, чтобы узнать друг друга, — ответил Финн. — Если бы ты раньше времени узнала все семейные тайны Джефферсонов, то, возможно, и не захотела бы выходить за меня замуж.
— Чего бы я ни узнала, от тебя бы я не отказалась никогда, — сказала Тара.
— Спасибо, ты очень мила, — нежно сказал Финн.
— О да, — с иронией ответила Тара, — я просто конфетка. Мне так и говорят на работе: «Смотрите, вот и наша прекрасная Тара Миллер».
Финн рассмеялся:
— Кстати, есть причина, почему мама так недоброжелательно к тебе относится. Помнишь, когда мы поженились, ты не взяла фамилию Джефферсон.
Тара от удивления вытаращила глаза.
— Если это все, что ей не понравилось, то, по-моему, не стоит об этом и говорить.
Финн, помолчав, продолжил:
— Мама хочет, чтобы я уговорил сестру позвонить ей. Она утверждает, что Фей ее не послушает.
— Это отговорка. Почему бы ей самой не позвонить Фей? — сказала искренне озадаченная Тара. «Глория такая странная, — подумала она. — Она может быть и холодной как лед, и беспомощной как ребенок».
— Но я же говорил, что у меня не семья, а нечто, — возразил Финн. — Ты, видимо, привыкла общаться с более непосредственными людьми. А моя мама живет потаенными опасениями перемен, в чем сама никогда не признается.
Тара почувствовала мелкую дрожь. Как же она не завидовала тем, кто рос в подобных семьях! В семье Миллер все привыкли говорить что думают, и никакой семейный скандал не длился долго.
— Мама надеется, что я возьму на себя миссию миротворца и скажу Фей, что прежние обиды забыты. Затем сестра позвонит маме, и все плохое действительно будет забыто. Так сказать, хеппи-энд до следующего скандала.
— Понятно, — кивнула Тара. Она подумала, что Глория манипулирует всеми в семье, но вслух об этом не сказала, поскольку понимала, что это может быть болезненно воспринято Финном. Мать Финна хотела, чтобы все самое неприятное за нее делали другие. Она хотела, чтобы Финн убедил Фей самой начать общаться с ней, Глорией. Но Тара видела, что Финн достаточно тверд, чтобы не участвовать в этих играх, и была рада этому. Она прекрасно понимала, что Финн сознательно научился не ввязываться в них.
Тара погладила мужа по щеке:
— Давай забудем об этом и устроим себе большой праздник.
В аэропорту уже царило веселое настроение. Вместе с Тарой и Финном тем же рейсом летели и старые школьные друзья Финна — Дерри, Джейк и Кен с супругами, а также коллеги Джейка и его жены. Таре все они, кроме коллег Джейка, были знакомы. Мужчины этой тесной компании были давнишними приятелями, чего про женщин сказать было нельзя. Веселье в компании началось, когда Дерри, которому все передали свои паспорта, разложил их для проверки на столе. Лица у всех на фотографиях были такими, словно их снимали для Интерпола.
— Дерри, хватит издеваться, — сказала Кайла.
«Слава Богу, Дерри едет не один. Есть кому за ним следить», — подумала Тара. Она лучше других знала, что Дерри, если за ним не присматривать, становится просто невыносимым.
После прохождения регистрации у компании еще оставалось время, и Тара подумала, что небольшая прогулка по магазинам могла бы помочь успокоить нервы. Но все дружно двинулись сразу в бар. Только Кайла предложила вначале пройтись по магазинам. В лице Тары она нашла союзницу.
— Да пусть идут, — сказала Кайла. — Шопинг не шопинг, если вокруг тебя постоянно вертится твой мужчина.
Вместе с Тарой они пошли в зал косметики. Разумеется, без покупок не обошлось.
Когда Тара с Кайлой добрались до бара, то обнаружили, что их попутчики пьют шампанское.
— Да вы с ума сошли! — воскликнула Тара. — Если вы сейчас надеретесь, нас не пустят в самолет.
— Не беспокойся, — рассмеялся Финн, неуклюже сажая Тару к себе на колени. — Мы не бузим, когда выпьем.
Глядя на немного пьяных и совершенно счастливых друзей, Тара чувствовала, что не может на них сердиться. Но поведение Финна ее не могло не возмущать. «Это же наш праздник, а не шумный мальчишник», — подумала она. Тара встала с колен мужа. Она отсела от Финна и сделала вид, что изучает покупки.
— Но мы же просто весело проводим время, любимая, — сказал Финн, пересаживаясь на стул рядом и целуя Тару в щеку. — Расслабься и ты. Ты много работала, и тебе нужен отдых.
— Да, наверное, — ответила она.
Спустя мгновение Дерри уже передал ей бокал, пролив на стол немного шампанского.
— Это чтобы лучше стоялось на лыжах! — объявил он.
Тара никогда прежде не бывала на горнолыжных базах и даже не представляла себе, что можно там ожидать. Увидев городок Китсбул, она подумала, что он — воплощение ее мечты. Перед Тарой предстал целый средневековый город — засыпанный снегом и безумно красивый, как на картинках из детских сказок.
— О, Финн, это чудесно! — вздохнула она, невольно сжав руку мужа, когда большой туристический автобус довез их до трассы.
— Я всегда знал, что в душе ты очень романтична, — ответил Финн, сжимая руку в ответ. — Мы начнем с самого низкого спуска.
— О да! — сказала Тара, нежно целуя Финна. — Это было бы здорово.
«Начинается наш второй медовый месяц», — подумала она.
— Вы что, не можете и пяти минут побыть друг без друга? — раздался голос за спиной.
Тара с Финном не удержались от смеха. Несмотря на всю усталость от перелета и шампанского, она чувствовала радостное возбуждение. «Подумать только: где-то там далеко семья, работа», — подумала Тара, предвкушая самые лучшие каникулы в своей жизни.
Шале — большой деревянный коттедж — оказалось на самой окраине городка. Внешне выглядело довольно большим для компании из десяти человек.
— Надеюсь, внутри так же мило, как и снаружи? — прошептала Тара Финну.
— Надеюсь. Боюсь, если у нас будет отдельная комната с большой двуспальной кроватью, я не смогу вытянуть тебя на свежий воздух.
Гид «Сноу турз» вошла в шале первой. За ней проследовали и десять утомленных путешественников со своим громоздким багажом. В прихожей было множество сушилок, стоек и вешалок для лыжной одежды и снаряжения.
— Так вы не будете разбрасывать одежду повсюду, — пояснила она. — Правда, удобно?
Затем отдыхающие прошли в большую, хорошо натопленную комнату с камином и огромным количеством удобных диванчиков и стульев. В углу зала стоял большой деревянный обеденный стол. На него накрывали скатерть, а с кухни доносились соблазнительные ароматы.
— Тут есть телевизор! — воскликнул Дерри и, плюхнувшись на диванчик, взял в руки пульт.
Вход на маленькую кухню был совсем рядом с обеденным столом. В пару, благоухающем ароматами, была видна раскрасневшаяся молодая повариха, которая ловко управлялась с большим количеством кастрюль.
— Знакомьтесь, это Мидж. Она будет вам готовить.
— Привет, — сказала Мидж. Это была веселая новозеландка с тонкими светлыми волосами, заплетенными сзади в косички. — Я немного не успеваю с ужином. Вам ягненка готовить?
— Да, — хором вырвалось у всех.
Представитель фирмы раздала ключи каждой семейной паре и добавила, что проживание можно оплатить вперед.
Комната Финна и Тары оказалась довольно просторной, с крохотной ванной по соседству. У стены стояло несколько платяных шкафов и мягкая, королевских размеров, кровать, накрытая синим пуховым одеялом в полоску. Основное украшение интерьера — фотографии с живописными видами природы. «Очень незатейливо и мило», — подумала Тара.
— Неплохая кровать, — сказал Финн, располагаясь на матрасе.
— Разве ты не хочешь перекусить? — спросила Тара.
При упоминании о еде Финн тут же вскочил.
— Да, ужин, коктейли, и тогда, быть может, проверим эту кровать на прочность, — с улыбкой сказала Тара. — Мне определенно нравятся такие каникулы.
Незаметно пролетело несколько дней.
— Как же все болит, — простонала Тара. — Буквально все.
— Что за ерунда! — сказал Финн, устало стаскивая с себя лыжный комбинезон. — Пара коктейлей уладит все проблемы.
— Только не это! — вырвалось у Тары. Она больше даже не могла и думать о спиртном. Ночь накануне, как и предыдущая, оказалась бурной, и это было просто чудо, что она смогла встать на следующее утро. Низкие лучи восходящего солнца отражались от снега и слепили глаза, вызывая убийственную головную боль. Тара ничего не могла взять в рот до самого ленча, но когда солнце поднялось, она разгулялась.
— Как вы с Дерри можете есть так рано? — спросила Тара. — Вы выпили больше, чем я.
— Годы практики, малыш, — ответил Финн. — Мы же в отпуске, а выпивка — это тоже часть развлечений.
— Говори за себя, — сердито сказала Тара. Она собралась до самого обеда отлеживаться в ванне, чтобы вновь быть готовой к ночным посиделкам.
— Ну почему ты такой некомпанейский человек? — взмолился Финн. — Надо быть вместе со всеми. Осталось-то всего три дня. Когда мы еще так погуляем?
— Только не сегодня вечером, — сказала Тара. — Разве мы не можем хоть один раз провести вечер вдвоем? Мы могли бы пораньше лечь спать. Мы же каждую ночь где-то гуляем, — помолчав, продолжила Тара. — Нет, это ты по ночам где-то гуляешь. Я пару ночей все же провела по-человечески. Такая жизнь ударит по нашему кошельку, не говоря уже о печени.
— Как приедем домой, я лягу в «Бетти Форд», — пошутил Финн, посылая Таре воздушный поцелуй. — Давай же насладимся последними деньками, любимая. Обещаю, что завтра мы пойдем кататься на санях.
— Ты вчера говорил то же самое.
— Я знаю, но сегодняшний день так быстро пролетел. Словом, я обещаю, что завтра мы пойдем кататься на санях. Только ты и я, под звон колокольчиков или что там еще. Хорошо? Только вечером я снова уйду. Рано лечь спать мы можем и дома, — уговаривал Финн Тару.
Она не возражала, хотя ей действительно не нравилось, что Финн за все время каникул не провел с ней ни одного тихого, романтического вечера. Пьянки были каждую ночь, а если никто уже не хотел гулять, Финн и Дерри все равно шли в бар. Вот и сегодня Финн вместе с Дерри были настроены снова бродить по барам. Горнолыжный спорт очень изматывает, и больше никто из них не мог собрать силы продолжать праздник. Больше всего Тару бесило то, что Кайла, казалось, совершенно не возражала против того, что Дерри почти все время проводил без нее. Да, Финн тоже отделывался обещаниями, что завтра пойдет с ней куда-нибудь. Но до чего же не хотелось ругаться и спорить, когда знаешь, что через тонкие стены шале слышно каждое слово!
Тарас мрачным видом сидела напротив Финна за большим обеденным столом и доедала гуляш с рисом, который подала Мидж. Их друзья, не переставая шутить, тоже доедали и допивали свое вино. Вино действительно было своим, поскольку в стоимость услуг оно включено не было и приходилось каждый день в супермаркете пополнять его запасы.
Тара запивала гуляш клюквенным соком, в то время как Финн и Дерри допивали очередную бутылку вина. Чтобы хоть как-то развеселить Тару, Финн подмигивал ей через стол. Она поняла, что сегодня они уже никуда не пойдут. «Ах, какой мог бы получиться вечер! — думала Тара. — Ну если не хочет сегодня никуда выходить, так можно хотя бы пораньше лечь спать». Уже в который раз они отправлялись в постель так поздно, что им было не до секса. Если вечером не было сил, то утром не хватало времени. Лишь бы выспаться. Но сегодня, чувствовала Тара, у них все могло бы получиться. Она послала мужу через стол воздушный поцелуй. Поняв, что прощен, Финн перестал виновато поглядывать на Тару. Мидж подала на стол огромную чашу с тушеными фруктами, заправленными сметаной.
— Я так рада, что ты сегодня остаешься дома, — сказала Тара.
— Но я не остаюсь, — улыбнулся в ответ Финн.
Теперь Тара разозлилась по-настоящему. Ей стало совершенно все равно, что подумают знакомые.
— Давай хоть один вечер проведем вместе, Финн!
Словно в ожидании бури все затихли, нервно поглядывая друг на друга.
— Но это же праздник, Тара, общий праздник, — с некоторой иронией произнес Дерри. — Когда еще выпадут такие каникулы.
— Да, — чуть елейно стал поддакивать Финн. — Последние дни отдыха.
— Я прошу всего лишь о том, чтобы провести сегодняшний вечер вместе в этом уютном домике.
Тара точно не знала почему, но это ей действительно было очень важно. Ей нужен был Финн. Она хотела, чтобы Финн этим вечером предпочел ее всей компании. Ей не хотелось становиться одной из тех, кто гуляет сам по себе, пока партнер выпивает в компании. Тара теперь ругала себя за то, что согласилась поехать сюда. «Посмотреть на них, — думала она, — так можно подумать. Финн поехал со своим начальником Дерри, а я, его жена, вроде бы и ни при чем».
— Спокойно, Тара. Что-то не так? — расслабленно спросил Дерри.
Финн молчал, сосредоточенно разглядывая вилку.
«Вот оно что!» — сердито подумала Тара, буравя мужа взглядом.
— Наверное, ты поехал отдыхать все же с Дерри, а не со мной, — прошипела она. — С ним ты проводишь больше времени.
С этими словами она убежала в спальню и так хлопнула дверью, что покосились висевшие на стене симпатичные фотографии. Ей так хотелось, чтобы он пришел к ней и сказал, что ему тоже искренне жаль. «Он же не из тех, кто способен дуться неделями, растягивая семейные скандалы на несколько месяцев, — думала она. — Все этот проклятый Дерри!» Тара поклялась, что по возвращении домой ноги Дерри не будет в их квартире, начальник он Финну или нет. «Если только не извинится», — мысленно добавила она.
Десять минут томительного ожидания превратились в двадцать. Тара сидела на синем пуховом одеяле и пыталась сосредоточиться на чтении журнала. Финн все не шел. Не выдержав, Тара бросила журнал на пол и вернулась в гостиную. Компания из пяти человек сидела вокруг журнального столика за настольной игрой «Тривиал персьюит». Финна и Дерри среди них не было.
— Они ушли, — сухо ответила Кайла на немой вопрос Тары. — Я бы и столько не смогла прождать. Да, Финн сказал, что завтра с утра первым делом закажет сани, запряженные лошадьми. Сказал, что это будет очень романтично.
От радости Таре захотелось закричать, но сделать это при всех не позволили воспитание и гордость. Однако осадок остался. Ей хотелось при всех ответить ему, что она желала бы проводить время только с ним, но он ушел.
— Присоединяйся, — предложила Кайла, жестом указывая на бутылку вина.
Тара в ответ лишь отрицательно покачала головой, чувствуя, как в ней поднимается обида.
— Нет, я пойду спать, — сказала она.
Сон не шел. Было почти три часа ночи, когда появился Финн. Холодный, он завалился рядом с ней в кровать, дыша винным перегаром.
— Там подмораживает, — нечленораздельно пробормотал он, пытаясь прижаться к теплой спине Тары.
Почувствовав прикосновение холодных ног, она даже вздрогнула. «Словно из холодильника», — подумала Тара, отодвигаясь на самый край кровати. Чтобы спать на расстоянии, эта кровать была слишком мала.
— Да спи уже! — неприязненно-резко ответила Тара.
Не прошло и пары минут, как Финн уже вовсю храпел. Тара, хотя и устала за богатый событиями день, уснуть не смогла. Устроившись на самом краю матраса и размышляя о жизни, она так и пролежала до самого утра с открытыми глазами.
Задремала она лишь под утро. Разбудил ее не будильник, а соблазнительные кухонные ароматы завтрака. Тара не торопилась вставать, чувствуя усталость вчерашнего дня. Она лежала и удивлялась, как эта шикарная кровать может быть такой неудобной. Финн зарылся головой в подушку и укрылся пуховым одеялом. Тара тихо встала, стараясь не разбудить его. Она знала, что после вчерашнего неизбежны многословные извинения, но не была уверена, что сегодня захочет их слушать.
Она вошла в душ, открыла воду и с наслаждением подставила под струи воды лицо и голову. Тара знала, что Финн встанет с кровати еще не скоро. Как-то после праздников такое уже было. Он извинялся, придумывал всякие причины, почему напился. Например: «Дерри купил лишнюю бутылку, и мы не могли ее оставить». Или: «А официант все подливал и подливал нам». Словом, врал по-черному и со стонами клялся, что больше никогда не притронется к бутылке.
Обернув волосы полотенцем, Тара приоткрыла дверь душевой и посмотрела на кровать: Финн еще спал. А между тем все уже встали и собирались к столу на завтрак. Шум за стеной разбудил Финна. Со стонами он начал поворачиваться с боку на бок.
Из-под одеяла показалась нога. «До чего тонкие у него лодыжки! — подумала Тара. — Теперь понятно, почему он вывихнул ее». Она почти с удивлением разглядывала лодыжку, поросшую рыжими волосами, и необычно длинные пальцы ног. «Сколько раз я щекотала его пятки, ни разу не замечала», — думала Тара. Нога Финна выглядела такой худой. Тара вздохнула, чувствуя, что не может долго сердиться на него. Но Дерри — это уже совсем другая история. Это он виноват, что потащил Финна на горнолыжный склон. Именно он поощряет его вести себя на манер подростка.
— Привет, — сказал Финн и, заметив, как смотрит на него Тара, спросил: — Со мной что-то не так? — Его голос звучал болезненно-хрипло. — Между прочим, я узнал, где можно заказать прогулку на лошадях. Если хочешь, можно пойти прямо сейчас.
Тара отодвинула его ногу и села на кровать.
— Очень длинное у нас романтическое путешествие получается. Ты не замечаешь? — зловеще начала она. — Я надеюсь, ты хоть сожалеешь, что вел себя так вчера вечером?
— Я искренне сожалею, — сказал Финн. Он вытащил руку из-под одеяла и положил на ладонь Тары.