Роуз внимательно изучала себя в зеркале в туалете универмага «Ли». Одежда ее была безупречна — кремовая льняная рубашка и шоколадные брюки «палаццо». Но вот выражение лица было ниже всякой критики. Недовольный взгляд и плотно сжатые губы. Если бы Роуз не знала, кого видит перед собой, то непременно решила бы, что эта женщина только что от дантиста. Роуз это не устраивало. Она потерла виски, пытаясь снять напряжение, и пару раз глубоко вдохнула. Роуз знала, что Холли будет по меньшей мере удивлена неожиданным приездом матери, и не хотела пугать ее. «С таким выражением лица только сообщать о смерти», — думала она.
Роуз долго обдумывала, что сказала ей Фредди, и идея приехать к Холли родилась у нее спонтанно. Для нее самой было странно, почему она не поехала первым делом к Хью. С самого начала у Роуз не было и тени сомнений, что Фредди была с ней абсолютно искренней. Прислушавшись к себе, она не могла не признать, что проблема с Холли была, пожалуй, даже более насущной. Роуз чувствовала, что обязана убрать ту пропасть, которая с годами выросла между ними, а сделать это можно было только одним способом — рассказав дочери всю правду о ее детстве. «Фредди права, Холли имеет право это знать. Ушло то время, когда еще можно было убежать в своей жизни от горьких вещей», — думала она. Хотя еще накануне отъезда Фредди уверяла ее, что сможет прекрасно обойтись и сама, Роуз на всякий случай попросила кое-кого из своих новых друзей побыть с тетей.
— Я же не ребенок, — укоризненно говорила Фредди, когда узнала о приготовлениях племянницы.
— Но только так я могу спокойно поехать в Дублин, чтобы повидаться с Холли, — отвечала Роуз.
Теперь же она красила губы перед большим зеркалом в туалете универмага и критически оглядывала себя напоследок. Она в этом универмаге практически не бывала и потому в поисках нужного отдела немного заблудилась. Роуз не могла не признать, что универмаг «Ли» — один из самых красивых, хотя со времени ее последнего посещения здесь все сильно изменилось.
«Кажется, последний разя приходила сюда в тот день, когда Холли только устроилась на работу», — подумала Роуз. Она вспоминала, как раньше выглядел интерьер этого универмага. Его залы были темными и загроможденными. Теперь же все казалось таким большим и просторным, как бывает, когда чердак расчищают от старых ненужных вещей.
Собравшись с мыслями, Роуз отправилась прямиком в тот отдел, о котором ей так много рассказывала Холли. Взгляды изящно одетых девушек за стойками с продукцией от Ива Сен-Лорана не смущали Роуз — она знала, как держать себя даже в самом высоком обществе. Однако ее мучило острое чувство вины, что у Холли не было подобного жизненного навыка. Случилось так, что Холли унаследовала ту легкость в манерах и то чувство стиля, которые всегда были присущи самой Роуз, но постоянная самокритика — еще девочкой Холли искала причину более чем прохладного отношения к себе со стороны матери — совершенно задавила эти задатки и породила постоянную неуверенность в себе. «Было ли это моей ошибкой?» — размышляла Роуз, проводя ладонью по накрытым пленкой шифоновым платьям самых разных расцветок. Пройдя дальше, она погладила ткань аккуратно сложенных джинсов, на которых проглядывал выполненный серебристой ниткой полумесяц.
— Могу я вам чем-нибудь помочь? — спросила одна из продавщиц.
На ней были изящная обтягивающая белая блузка и строгие черные брюки. «Мило, но слишком формально, слишком заученно», — подумала Роуз. Ей почему-то казалось, что из уст Холли подобное предложение помощи прозвучало бы более естественно и даже искренне. В глазах этой продавщицы Роуз читала две мысли: «Сколько там осталось до перерыва?» и «Хоть бы ей ничего не было нужно».
— Нет, спасибо, — привычно ответила Роуз и пошла дальше.
Обойдя несколько отделов, Роуз спускалась теперь на эскалаторе вниз — в детский отдел, где работала ее дочь. Там было много народу, и Роуз остановилась у схода с эскалатора, наблюдая за Холли. Рядом с ней работала другая девушка, с короткими светлыми волосами. Кассира в их отделе не было, и они сами то и дело по очереди подходили к кассовому аппарату. Вот Холли начала аккуратно складывать совсем маленькие детские вещи, а белокурая девушка обрабатывала кредитную карту очередного покупателя. Холли казалась сейчас очень счастливой и уверенной в себе, и Роуз не могла не подумать, что дочь считает работу своим вторым домом. Но вот покупатель с фирменной сумочкой магазина отошел от кассы, и из-за его спины показалась Роуз.
— Мама! — только и проговорила удивленная Холли.
— Привет! — сказала Роуз. — Я тут ходила по магазинам и решила немного тебя удивить.
— Познакомься, Банни, — это моя мама, Роуз Миллер. Мама — это Банни.
— Здравствуйте, миссис Миллер, — сказала напарница Холли. — А вы действительно чем-то похожи.
Банни переводила внимательный взгляд с матери на дочь и отмечала, что у Холли были немного другие глаза.
— Очень приятно, — ответила польщенная Роуз. — Как ты относишься к тому, чтобы пойти на ленч, Холли?
— Я еще полчаса буду занята, — сказала она и, глядя на подругу, добавила: — Банни, ты можешь меня подменить?
— А универмаг действительно перестроили, — сказала Роуз, когда они спустились на первый этаж. — Я была здесь так давно, что едва узнала это место.
— Ты могла бы заходить чаще, — с улыбкой предложила Холли.
Они вышли из магазина и направились в кафе.
— Что-то случилось, мама? — спросила Холли, когда они устроились за крошечным столиком у окна.
— Ты совершенно права, — непонятно к чему со вздохом сказала Роуз. — Если бы я приезжала почаще, мое появление не вызывало бы у тебя такого удивления.
— Это совсем не то, что я имела в виду, — горячо возразила Холли. — Я лишь хотела сказать…
— …что родная мать совершенно забыла о тебе, — закончила за нее мысль Роуз. — Мне очень жаль, дочка. Именно поэтому я и приехала сейчас. Видишь ли, есть одна проблема.
Взгляд Холли вдруг стал настороженным.
— Что-то случилось? Когда-то я совершила ошибку и хочу теперь ее исправить.
— Заказывать будете? — невнятно пробубнила подошедшая официантка. Она жевала резинку и даже не пыталась скрыть скуку.
Роуз не могла не видеть, что дочь слишком удивлена, чтобы хоть что-то ответить.
— Два сандвича с тунцом, — сделала за нее заказ Роуз и в поисках одобрения посмотрела на Холли. Но та лишь слабо улыбнулась в ответ. — Две минералки: одну с газом, другую — без.
— Кофе будете? — так же невнятно спросила девушка.
— Не сейчас, — категорично ответила Роуз.
Официантка ушла.
— Ты любишь рыбные сандвичи? — спросила Роуз.
Уже ничего не понимая, Холли снова лишь улыбнулась.
— Я хотела бы, пусть запоздало, извиниться перед тобой, — начала Роуз. — Мы с Фредди говорили о Хью, на которого я так рассердилась. Фредди заметила, что я тоже не без греха. Она сказала, что все мы совершаем ошибки, но, несмотря на них, надо жить дальше. — Она чувствовала, что ей все труднее смотреть в большие темные глаза дочери. Неожиданно Роуз поняла, что непроизвольно крутит и мнет в руках салфетку. — Я рассказала Фредди, что у меня после того, как родилась ты, была тяжелая депрессия.
— Что?! — недоверчиво переспросила Холли. — Я и не думала ни о чем подобном. Никто не говорил мне об этом.
— Никто и не знал, — ответила Роуз. — Это был мой самый большой секрет. Но я не могла не замечать, как страдаешь от этого ты. Мне очень жаль.
Роуз прикоснулась к руке Холли. На глаза дочери навернулись слезы. Роуз видела, как Холли промаргивается, пытаясь их скрыть.
— А я думала, что ты хотела мальчика, а не девочку, потому и не любила меня, — сказала наконец Холли.
— Ни за что! — воскликнула Роуз. — Я была счастлива тогда иметь девочку. Еще когда я была беременна тобой, врач мне сказал, что будет мальчик. Потом же оказалось наоборот, как я и хотела. Холли, я понимаю, что это трудно объяснить, но проблема была только во мне.
— Расскажи мне, — попросила Холли. — У нас есть время.
Роуз попыталась охватить памятью все двадцать восемь лет, которые пробежали с тех пор. Она прекрасно помнила, как ужасно волновалась первые недели беременности. Настолько, что к концу срока даже почувствовала усталость. Стелле тогда было девять лет, но тем не менее она была уже вполне самостоятельным ребенком. Таре шел шестой год. В то время она еще постоянно требовала внимания. К девятому месяцу Роуз уже сомневалась в успешности родов. Со Стеллой и Тарой проблем не было, словно они сами торопились увидеть мир, с Холли же дела обстояли совсем иначе. Но вот после тяжелых тридцатичасовых родов, закончившихся кесаревым сечением, появилась на свет и она.
Роуз до конца своих дней не забудет, как она лежала без сил на больничной койке, чувствуя лишь унылую тянущую боль где-то в глубине живота да тошноту после наркоза. Рядом с ней в колыбельке плакала новорожденная Холли. Потом медсестра аккуратно положила малышку в руки Роуз.
— У вас, кажется, еще две дочери? — спросила одна и, улыбнувшись, тут же пошутила: — У вас получаются отличные девочки.
Роуз тоже улыбнулась. Но ею овладевала боль и страдание от того, что она может не справиться с новорожденной, которая все плакала и плакала. «И как такое крошечное существо может производить так много шума? Стелла и Тара были более спокойными. Или это мне только кажется?» — размышляла Роуз. Она смотрела на других матерей, держащих свои молчаливые маленькие свертки, и тихо завидовала их везению.
Затем Роуз вспомнилась процессия родственников, которые приходили посмотреть на маленькую Холли. Как сговорившись, они повторяли друг за другом, какая она счастливая. Роуз и сейчас, вспоминая об этом, не могла не улыбнуться. Ах, если бы она сама в то время чувствовала себя такой счастливой! «Ничего, переберусь с ребеночком домой, и все наладится», — успокаивала она себя тогда. В роддоме ей ужасно не нравилось слушать хоровой плач, да и процедуры порой были слишком навязчивы. Ей не хватало комфорта родного дома, где помогают и стены. Но и стены родного дома не изменили ситуацию. Хью помогал ей как мог, а Анджела взяла на себя часть забот о Таре и Стелле. Так что Роуз могла заниматься с Холли почти все время. Но казалось, ничто не могло успокоить малышку. Роуз чувствовала, что ее охватывает отчаяние. Об этом она никому не рассказывала, поскольку не знала, как об этом рассказать. Оставалось лишь молчать и надеяться, что все образуется. «У какой матери не содрогалось бы сердце от плача ребенка?» — думала Роуз.
— Кстати, я до сих пор не знаю, почему тогда все держала в себе, — рассудительно-спокойно сказала Роуз. — Мне казалось, что Анджела догадывалась о чем-то. Она спрашивала, но я ничего не сказала ей тогда. Мне почему-то не хотелось, чтобы кто-либо знал о том, через что я прошла. Думаю, все это из-за гордости. Когда ее много, это ужасно.
— Но ты же сама говоришь, что испытывала послеродовую депрессию, — сказала Холли. — Ты не могла тогда принимать правильных решений и сейчас слишком строго судишь себя.
«Ах эта добрая и всепрощающая Холли», — подумала Роуз.
— Гордость пришла потом, с годами, а что было причиной молчания тогда, я и сама не знаю, — сказала Роуз. — Если бы я тогда смогла все рассказать тебе, ты, может быть, и смогла бы меня понять. Ты не представляешь, какую вину я испытывала от того, что в те первые девять месяцев твоей жизни не смогла быть хорошей матерью. Когда ты подросла, нам не удавалось нормально ладить друг с другом. Я постоянно чувствовала вину за то, как обходилась с тобой, когда ты была совсем маленькой. Мне постоянно казалось, что ты знаешь об этом и винишь меня.
— Вовсе нет, — покачала головой Холли. — Адель сказала, что ты хотела мальчика и даже выбрала для него… Поэтому я чувствовала себя… нежеланной. Может быть, смешно говорить об этом, но…
Теперь уже Роуз готова была расплакаться.
— Ох уж эта Адель! — воскликнула она. — Ты знаешь, у нас было много вариантов как для мальчика, так и для девочки. Если бы родился мальчик, мы бы назвали его Эмлином. Теперь многое изменилось, и это имя мне самой кажется странным. Холли, ты не должна даже и думать, что мы были не рады тебе. Тебя хотела не только я, но и все мои родственники. Без них я бы не справилась с послеродовой депрессией.
Подошла официантка и поставила на стол два стакана с минералкой и сандвичи. Роуз настолько растерялась из-за услышанного, что даже не поблагодарила девушку, но Холли восполнила этот пробел, после чего внимательно посмотрела на мать.
— Мама, — неожиданно твердо сказала она, — не надо огорчаться и оправдываться.
— Но я не могу поверить в то, что все эти годы ты жила с мыслью, что мы с Хью хотели на самом деле мальчика. Это просто ужасно.
Роуз сейчас чувствовала всю горечь напрасно потерянных лет. «Я, и только я, виновата», — думала она. Действительно, кто, как не она, взрослый человек, должна была распознать разлад и решить проблему, вместо того чтобы позволять гноиться открытой ране?
— Пожалуйста, прости меня. Скажи, что мы сможем начать все сначала! — воскликнула она.
— Конечно, сможем, — серьезно ответила Холли, словно они сейчас поменялись жизненными ролями. — Не могу поверить в то, что я когда-то думала так плохо. — В голосе Холли звучало искреннее сожаление. — Я должна была сама все понять, но, наверное, была слишком не уверена в себе, чтобы поверить собственным глазам. Может быть, потому я и искала, кого обвинить в том, что чувствую.
— И нашла меня, чтобы обвинить, — печально закончила Роуз.
— Да нет же! — воскликнула Холли. — Я больше кляла себя за стеснительность и неуверенность. Всегда проще сказать, что в этом виноват кто-то другой, а не ты сам. Словом, я, и только я, могла себя изменить.
— Но, как мать, я должна была тебе помочь. Я должна была понять, что ты чувствуешь.
— Ты мне и помогала, и помогаешь теперь, — искренне сказала Холли. Настолько искренне, что Роуз впервые за этот разговор почувствовала себя спокойнее. — Я люблю тебя, мама, и знаю, что ты любишь меня. Разве это не самое главное? Так что давай забудем обо всем остальном.
Слеза со щеки Роуз упала на сандвич, но она этого не заметила.
— Давай поедим, — извиняющимся тоном проговорила Холли. — До конца моего обеда осталось пятнадцать минут.
С этими словами Холли впилась зубами в сандвич, а Роуз, совершенно не чувствуя аппетита, лишь надкусила свой.
— Фредди сказала, что я также виновата в том, что Хью оступился, — неуверенно начала Роуз.
Удивленная, Холли даже перестала жевать.
— То, что Хью изменял мне, я знала многие годы. А он не догадывался, что я знала. Мне надо было открыто сказать, чтобы прекратить это. Знаешь, он действительно думал — раз я не знаю, то мне не больно. Для него измены были забавой, вносили в его жизнь разнообразие.
— Теперь он сожалеет, — сказала Холли. — Он просто уничтожен тем, что ты ушла от него, и искренне сожалеет. Он даже говорил, что дорого заплатил бы за то, чтобы обернуть время вспять.
— Ты хорошая дочь, — улыбнулась Роуз. — Заботишься о нем.
— Он нуждается в заботе, — скромно ответила Холли. — Я не хочу считать вас враждующими лагерями и выбирать между вами. Но отец нуждается во мне больше. — Поколебавшись, Холли задала свой главный вопрос: — Есть ли надежда, что ты вернешься к нему? — спросила она.
— Не знаю, — честно ответила Роуз. — Мне нужно вначале наладить отношения с тобой, а потом уже думать о Хью. Вначале надо решить главное.
Несмотря на все свое беспокойство об отце, Холли почувствовала гордость, узнав, что мать думает о ней, и притом не в последнюю очередь.
— Папа тебя любит, — поспешно проговорила она. Ей сейчас показалось особенно важным поддержать отца.
— Я знаю, — сказала Роуз. — Но вот не решила еще, как исправить ситуацию. Своим отъездом я взбаламутила всех. Страдаешь ты, это заметно… Да и я не решила проблемы своего брака.
— Не беспокойся за меня, — сказала Холли, чувствуя себя виновной за то, что сказала что-то не то, и вдруг непонятно почему тихо добавила: — А у меня не сложилась любовь.
— Ты никогда не рассказывала мне о своих друзьях, — печально проговорила Роуз.
— Да их практически у меня и не было, — пошутила Холли. — Когда я влюбилась в Ричи Мердока, у меня и началась череда безнадежных романов.
— Про Ричи я слышала, ты как-то обмолвилась.
— Если честно, я хотела, чтобы ты тогда все сама поняла, — сказала Холли. — Он просто бросил меня, и мне было бесконечно стыдно рассказывать об этом.
— Я и об этом знаю, — ответила Роуз. — Просто у меня сложилось впечатление, что ты не ждешь от меня сожалений. Кстати, всю историю о Ричи я узнала от Хью. Помнишь, ты рассказывала ему? Я почувствовала себя ужасной матерью, когда узнала, что ты предпочла говорить о своих сердечных делах с отцом. Стелла и Тара делились всеми своими проблемами со мной.
— О, мама, — печально сказала Холли, — я думала, ты ничего не знаешь о Ричи.
Роуз пожала плечами:
— Я говорила с Хью об этом Ричи, а также о том, что ты доверяешь отцу больше, чем мне, матери.
— Я встретила Ричи во время того торжества, — сказала Холли, чему-то ухмыляясь.
— Мне очень жаль, — ответила Роуз. — Но его мама просила, чтобы пригласили и Ричи. У нее никого больше не было, кто мог бы помочь ей. Я еще думала, предупреждать ли тебя, что приглашен Ричи, или нет.
— Все в порядке, — сказала Холли. — Он увивался вокруг меня, но я держалась достойно. Даже просил мой телефончик.
— Надеюсь, ты не дала? — сказала Роуз, чувствуя, как ее щеки горят от гнева.
— Конечно, нет. Я не верю, что можно войти в одну реку дважды, — гордо ответила Холли.
— А что относительно новой реки? — деликатно спросила Роуз.
Холли махнула официантке, заказала кофе и начала рассказывать о Томе.
— Я уже о нем не думаю, стараюсь не думать, — закончила свой рассказ Холли. — Глупо желать любви почти женатого человека.
— А он с тобой не изменял своей почти жене? — спросила Роуз то, что в силу личных причин волновало ее больше всего.
Холли покачала головой.
— Да нет, ничего такого не было, — сказала она, вспоминая те дни. — У нас с Томом были платонические отношения. — Мы… просто общались, шутили… — сказала Холли.
Она прикрыла глаза, вспоминая, как проводила время с Томом. Рядом с ним она чувствовала, что живет полной жизнью.
— Я могла общаться с Томом, понимаешь, — начала Холли. — Ты же знаешь, какая я стеснительная с мужчинами.
— А Кенни?
— Кенни не в счет. По-настоящему я дружила только с Томом.
— А ты ему нравилась?
Холли кивнула.
— Я все ждала, когда он сделает первый шаг, но он не делал. А тут приехала его подруга. Тара советует мне забыть о Томе.
Холли замолчала, вопросительно глядя на мать. Она ждала, как та отнесется к совету Тары.
— Тара — это Тара. А ты Холли. Только тебе решать, стоит бороться или нет.
— Уже не стоит, — сказала Холли. — Том помолвлен, и у них скоро свадьба. Кэролайн хочет сыграть ее с размахом в Лондонской филармонии или где-то еще. Шикарное платье, море цветов, голуби под потолком и все такое.
— Звучит немного пафосно, — заметила Роуз, хотя она сама не была чужда романтики и любила цветы.
— Да, Кэролайн любит показную романтичность.
Роуз нахмурилась:
— Эта Кэролайн кажется мне ужасным человеком. Ты должна спасти Тома от нее, — сказала она.
— Кенни придумал план. Он пригласил трех мужчин-моделей из своего агентства, чтобы те затеяли флирт с Кэролайн и этим отговорили ее от брака с Томом, — улыбнулась Холли. — Этот Кенни слишком увлечен романтическими комедиями, где подобное случается сплошь и рядом.
— А в фильме «Свадьба лучшего друга», — продолжила Роуз, — Джулианна и Майкл остались друзьями. Но когда Джулианне выпала роль подружки невесты на свадьбе лучшего друга, она вернула себе Майкла, прикинувшись, что любит Джорджа. Ревность — большая сила.
— Это мой любимый фильм, — вздохнула Холли. — Только вот странно, что у них там в конце до брака так и не дошло. Но кажется, Джулианна не особенно переживала по этому поводу. Ах, если бы в жизни было все так просто, как в кино!
— А почему бы и нет, — заметила Роуз. — Может, тебе окажется достаточным всего лишь сказать Тому, что ты чувствуешь.
Холли печально покачала головой. Она знала, что Том — в прошлом.
— У меня с ним ничего не было, мама, — сказала Холли. — Именно поэтому я и ушла с вечеринки по случаю его помолвки. Я не могу изображать из себя его подругу, сходя при этом от него с ума. Я все еще влюблена в него, понимаешь, и это «давай останемся друзьями» не для меня. Я не хочу просто дружить с ним! Либо все, либо ничего!
— Совсем как в фильме «Когда Гарри встретил Салли», — ответила Роуз.
— Точно. Так что с Томом все кончено и передо мной открыты все пути, — твердо сказала Холли. — К тому же я скоро перехожу в другой отдел на место Габриэлы. Я больше не боюсь, у меня все получится.
— Я так горжусь тобой! — сказала Роуз, чувствуя, что не в силах унять дрожь в голосе.
Холли улыбнулась счастливой улыбкой. Наклонившись к столу, она погладила руку матери и сказала:
— Я знаю это.