Эви была готова без сил рухнуть на шелковую обивку диванных подушек и заснуть. Но почему-то вдруг она почувствовала, что готова мерить шагами маленькую утреннюю столовую в отчаянной попытке унять раздражающее нервное состояние, взвинчивающее ее нервы. После ужасных событий прошлой ночи в Сент-Маргарет ее разум просто отказывался ей подчиняться.

Уилл не смог унять ее беспокойства и ответить на вопросы. Он остался в церкви отдавать приказания прибывающим полицейским сыщикам с Боу-стрит, заполнившим кухню и кабинеты Сент-Маргарет. Прошло около часа, и он наконец отправил Эви домой в сопровождении двух сыщиков, несмотря на ее уверения, что она не хочет расставаться с ним.

– Да ты практически с ног валишься, – заметил Уилл, провожая Эви до экипажа, ожидающего ее во дворе. – Мне надо остаться тут еще на некоторое время, и тебе ни к чему ждать меня. Увидимся завтра, как только я тут со всем разберусь.

А потом он запечатлел на губах Эви быстрый, но пьянящий поцелуй, подтолкнул ее в карету и отправил домой.

И, честно говоря, как бы ни хотелось Эви остаться с капитаном Эндикоттом, он был прав. Она до того устала, что едва держалась на ногах.

К несчастью, вся семья уже ждала Эви, когда она приехала домой, причем все были в разном настроении. Аделин была спокойнее остальных, понимая, что ее сестре пришлось пережить. Однако она сама была так встревожена, что выболтала приукрашенную версию событий родителям и брату. Само собой, это произвело впечатление взорвавшегося артиллерийского снаряда. Так что к тому времени, когда Эви переступила порог родного дома, у матери была истерика, отец бранился, что ему никто никогда ничего не рассказывает, а Мэтт беспомощно вторил ему. Ей пришлось потратить те немногие крохи энергии, что у нее остались, на то, чтобы объяснить им сложившуюся ситуацию. Все принялись говорить одновременно или в мамином случае – кричать, и Эви пришлось самой повысить голос, чтобы ее услышали. Потом последовали раздраженные стоны и вздохи, а отец выразил недовольство тем, что Уилл подвергал ее опасности.

Мать всю вину свалила на беднягу Майкла, разумеется, после чего последовало резкое выяснение, кто же все-таки был виноват. И если бы Эви сама устроила полномасштабную истерику, они, вероятно, все равно продолжали бы спорить, не обращая на нее внимания.

Однако постепенно все успокоились, особенно после того как Эви объяснила, что Уилл спас не только ее, но и премьер-министра, а вместе с ним половину его кабинета. В этом, конечно, было некоторое преувеличение, зато ее слова помогли утихомирить родителей. И хотя мать была просто шокирована, узнав, что Уилл – шпион, у Эви появилось чувство, что та сочла этот факт все же весьма волнующим и романтичным. И то, что он действовал, выполняя приказы своего отца, тоже говорило в его пользу. Мать даже ясно дала понять отцу, что когда принц отдает такого рода приказы подчиненному, остается только повиноваться.

И все же суета стояла немалая, родители были страшно недовольны, что Эви не призналась им во всем раньше. Но, учитывая, как они обычно реагировали на различные события, Эви утвердилась во мнении, что была права, ничего им не рассказывая. Однако она сохранила свое мнение при себе и лишь без конца извинялась и старалась как можно пространнее отвечать на их вопросы, пока Аделин не наступила ей на ногу. Попросив родителей не терзать больше бедную девочку, она поволокла Эви в спальню.

Но Эви лежала без сна, одолеваемая мыслями и заведенная, как карманные часы ее отца; она не могла заснуть до тех пор, пока за окном не защебетали птицы, а робкий утренний свет не просочился сквозь шторы. Эви уснула, но, проснувшись, она поняла, что должна немедленно встретиться с Уиллом. Она отчаянно нуждалась в заверении, что с Майкла и прочих прихожан Сент-Маргарет сняты все обвинения и что герцог Йоркский не пришел в ярость, узнав, что Уилл обручился с ней. Конечно, значимость этих событий была несопоставима, но ее уставший мозг отказывался это понимать.

Поэтому, наскоро выпив чашку чая и проглотив кусочек тоста, Эви направилась в столовую ждать, когда Уилл или кто-нибудь еще приедет, чтобы ответить на ее вопросы и унять ее тревогу. От близких ее уже тошнило, так что она была почти готова отправиться на поиски Уилла, если тому не хватает воспитанности прийти к ним до ланча.

Тут дверь в столовую приотворилась, и Аделин сунула голову в образовавшуюся щель.

– Волка так и нет? Как ему не стыдно так сильно опаздывать!

Вскочив с дивана, Эви начала ходить по комнате взад-вперед.

– Эди, клянусь, если он не появится через полчаса, я убью его, как только он наконец придет!

– Знаю, дорогая, – сочувственно вздохнула Аделин. – Но, возможно, он очень занят, ведь выявить заговор и спасти правительство от краха – это тебе не шутки. Я уверена, что он появится, как только завершит дела.

Остановившись посреди комнаты, Эви печально усмехнулась.

– Разумеется, ты права, – сказала она. – Да я самая настоящая идиотка, потому что мне такое в голову лезет! Но я ничего не могу с собой поделать – меня измучили бесконечные вопросы, на которые я не могу найти ответа.

Аделин великодушно махнула рукой.

– Так никто тебя за это и не винит! – сказала она. – Но…

Стук в дверь прервал ее.

– Бьюсь об заклад, что это Волк. Оставайся здесь и слегка пощипли свои бледные щечки, чтобы они хоть немного порозовели, а я приведу его сюда.

Аделин ушла, а Эви поспешно подошла к зеркалу над камином. Сестра права: она действительно бледна, зато ее платье и прическа безупречны. Утром Эви приложила максимум усилий, чтобы привести себя в порядок, хотя это и глупо, учитывая драматические события последних дней. И Уилла наверняка волнуют иные вещи, помимо ее внешности.

Раздался короткий стук, и Аделин распахнула дверь.

– Это не Уилл, но я уверена, что ты будешь рада видеть нашего гостя, – сказала она.

Аделин отступила в сторону, и Эви увидела Майкла. Тот нерешительно улыбнулся ей, словно не был уверен, что она рада его видеть. Несколько мгновений Эви молча смотрела на него в полном недоумении, а затем бросилась ему навстречу.

– Майкл, как я рада тебя видеть! – вскричала она.

– Рада? – недоверчиво переспросил Майкл.

Взяв Майкла за руку, Эви потащила его к дивану.

– Конечно, рада. А почему я не должна тебе радоваться?

Майкл осторожно уселся рядом с ней, готовый в любое мгновение вскочить с места.

– Мне кажется, я тут персона нон грата, особенно для твоих родителей. – Он глубоко вздохнул. – В конце концов, это ведь я позволил Бриджит О’Шай и ее людям воспользоваться моей добротой, а потом я еще и защищать их пытался. Я был непростительно наивен.

– Если тебя это хоть немного утешит, – проговорила стоявшая у двери Аделин, – то папа больше недоволен Уиллом, чем тобой.

Майкл немного приободрился.

– Правда? А как отреагировала ваша мама?

Поморщившись, Аделин махнула рукой.

– Ну-у…

– Да ладно, не обращай внимания, – сказал Майкл, снова поддаваясь унынию. – Могу себе представить, что было на уме у леди Риз, и я даже не вправе сердиться на нее за это.

– Ерунда, – бодро бросила Эви. – Родители не держат на тебя зла.

Сестра чуть приподняла изящную бровь, но Эви заговорила, прежде чем Иден успела снова открыть рот:

– Эди, ты не могла бы на минутку оставить нас? Мне нужно поговорить с Майклом наедине.

– Маме это очень не понравится, – заметила Аделин. – И я знаю кое-кого еще, кто тоже будет от этого не в восторге.

– Не беспокойтесь, мисс Аделин, – сказал Майкл. – Я пробуду у вас всего несколько минут. Я хотел лично убедиться в том, то с Эвелин все в порядке.

– Эди, ты можешь вернуться через пару минут, – твердо пообещала Эви.

– Ну хорошо, я ухожу, – недовольно протянула сестра. – Ни к чему грубить.

– Она еще будет говорить о грубости, – пробормотала Эви, как только дверь за Аделин захлопнулась.

– Она волнуется за тебя, – попытался оправдать Аделин Майкл. – Не надо сердиться на нее за это.

Эви вздохнула.

– Знаю, но иногда она так и старается задеть меня.

– Думаю мы все временами так поступаем, правда? Никто из нас не видит себя со стороны.

Эви взяла его за руку.

– Только не ты, Майкл! Ты всегда был для меня самым дорогим и добрым другом. Я хочу лишь… – Эви замолчала. Она так сильно обидела его, что и тысячи извинений не хватит, чтобы вымолить у него прощение.

Майкл сжал ее руку, а затем выпустил ее.

– Знаю, моя дорогая девочка. Ты не должна ничего объяснять.

– Нет, я объясню, – настаивала на своем Эви. – Тот инцидент с Уиллом… Право, сама не знаю, как это произошло. Я о нем даже не думала…

– Но все-таки ты с ним, и полагаю, что ты об этом не жалеешь, не так ли?

– Я о другом жалею… – поморщившись, сказала она. – Я была жестока и бессердечна с тобой.

– Да, я уверен, что ты это не нарочно, – произнес Майкл с легкой улыбкой, – так что я не буду на тебя сердиться. И ты уже передо мной извинилась, Эвелин. Ни к чему делать это бесконечно.

Эви извинилась перед Майклом, когда предупредила, что его подозревают в измене. Но обстоятельства сложились так, что она была вынуждена спешить, поэтому Эви все еще чувствовала какую-то недоговоренность.

– Майкл, я хотела выйти за тебя замуж, действительно хотела. Просто дело в том, что…

Господи, похоже, сегодня утром она вообще не в состоянии что-то внятно объяснить. Возможно, у нее просто иссякли слова. Ее жизнь перевернулась с ног на голову, и она пыталась приспособиться, но пока получалось плохо.

– Дело в том, что ты любишь капитана Эндикотта, – договорил за нее Майкл. – Или нет?

– Да, люблю, – призналась Эви и покраснела. – Думаю, что буду любить его всю жизнь.

– Что ж, учитывая это обстоятельство, было бы неправильно выходить за меня. Скажи, – добавил Майкл после секундной паузы, – Эндикотт тоже тебя любит, не так ли?

Сердце Эви заныло и забилось быстрее. Конечно, Уилл ее любит, он всегда ее любил. Но действительно ли он захотел бы провести с ней остаток дней, если бы обстоятельства сложились иначе? Однако Эви не собиралась обсуждать с Майклом вопрос, на который у нее не было ответа. Это только огорчит его, и он может сделать какую-нибудь глупость, например, устроить драку с Уиллом.

– Да, конечно, он меня любит, – подтвердила она. – Мы дружили с детства.

– Что ж, – заговорил Майкл с искренней улыбкой, – тогда знай, что ты получила мое благословение, Эвелин. Я желаю тебе и капитану всего самого лучшего. Вы оба действительно этого заслуживаете.

У Эви перехватило горло, глаза защипало.

– Майкл, – прошептала она, – я не хотела сделать тебе больно.

– Я понимаю, моя дорогая, но, признаюсь, это был настоящий удар. Однако я знал, что твои чувства никогда не были столь же сильными, как мои. – Он поднял руку, чтобы остановить ее возражения. – Разумеется, я тебе нравлюсь, но любишь ты все равно капитана Эндикотта. И лишь я один виноват в том, что не обращал на это внимания.

– Прости, пожалуйста, – пролепетала Эви, чувствуя себя полным ничтожеством.

– Чепуха! – воскликнул Майкл, снова похлопав ее по руке. – Ты же счастлива с капитаном Эндикоттом, не так ли?

Она об этом как-то даже не задумывалась, помоги ей Господи.

– Да, счастлива, – прошептала Эви.

– Вот это действительно важно. Так что, дорогая, я желаю вам счастливой совместной жизни, а тебе я остаюсь другом. Навсегда.

К концу этой сердечной речи Эви захотелось свернуться клубочком под диваном. Для ничтожества все это было неописуемо.

Внезапно Майкл рассмеялся.

– Дорогая, да что у тебя за выражение лица! Эвелин, правда, со мной все будет хорошо! Господи, да этим утром я стал свободным человеком – и все благодаря капитану Эндикотту. Без него и без тебя одному Богу известно, что бы со мной сталось. Честное слово, у меня нет причин испытывать какие-то чувства, кроме благодарности, несмотря на мучения последних нескольких дней.

Обхватив Майкла руками, Эви прижалась к нему.

– Майкл Боумонт, вы – самый лучший человек из всех, кого я знаю! – воскликнула она.

Майкл даже покраснел от смущения.

– Спасибо тебе, Эвелин, – наконец горячо проговорил он, так поспешно поднимаясь с места, словно ему теперь не терпелось поскорее расстаться с ней. – Но с твоего позволения, мне надо идти. Очень много дел в Сент-Маргарет. Все невероятно переживают происшедшее, как ты можешь себе представить.

Эви тоже встала.

– Но все ведь в порядке? Уверена, что больше в Сент-Маргарет никого не подозревают? – спросила она.

Майкл ободряюще ей улыбнулся.

– Все замечательно! Но полицейские-сыщики и правительственные агенты провели там всю ночь, и я их понимаю. Уверен, что бедная миссис Рафферти готова сегодня же уволиться. Капитан Джилбрайд прислал мне записку с просьбой рассказать о характерах участников банды Бриджит. – Добрые глаза Майкла наполнились печалью. – Не думаю, что мне когда-либо суждено понять, почему я не заметил, что происходит с этой несчастной женщиной. У меня такое чувство, что я ее подвел.

– Не больше, чем я или кто-нибудь другой, – безразлично промолвила Эви, зная о склонности Майкла брать на себя вину за проступки других. – Она выбрала свой путь задолго до того, как познакомилась с нами, и я думаю, что у нее не было дороги назад.

Майкл кивнул.

– Да, пожалуй, это правда. – Он очень хотел казаться веселым и беспечным. – Что ж, думаю, нет смысла переживать из-за этого сейчас, когда так много людей нуждаются в помощи. Кто-то наверняка побоится прийти в Сент-Маргарет, как только новости о последних событиях получат распространение, так что нам с отцом О’Келли надо сделать все возможное, чтобы восстановить былое доверие.

Эвелин проводила Майкла до двери, призывая на помощь всю свою выдержку.

– Майкл, я очень надеюсь, что ты позволишь мне продолжить работу в Сент-Маргарет, – набравшись духу, сказала Эви. – Я очень этого хочу.

Майкл удивился.

– Дорогая моя девочка, конечно, ты можешь работать! Хибернианская благотворительная ассоциация без тебя как без рук. Я уже не говорю о себе…

Эви благодарно улыбнулась Майклу за то, что он помог ей в этом деликатном вопросе.

– А еще, – добавил Майкл, – я очень надеюсь, что капитан Эндикотт использует свои общественные связи для увеличения пожертвований в Ассоциацию. И уж не знаю, был ли интерес капитана Джилбрайда к нашим делам искренним, но я попрошу его тоже сделать пожертвование.

– Проси больше, – сказала Эви. – И не бойся сыграть на его чувстве вины. В конце концов, это он водил нас за нос в своей дурацкой шотландской манере.

Майкл засмеялся.

– Да уж, водил, – согласился он, дружески положив руку Эви на плечо.

Внезапно дверь распахнулась, и в комнату очень не вовремя вошел Уилл. При виде этой сцены его золотистые брови сердито сошлись на переносице. Эви не понравилось выражение лица Уилла, было видно, что он разозлился.

– Капитан Эндикотт, как я рад вас видеть, – дружески протянул Майкл Уиллу руку для рукопожатия. – Я должен еще раз поблагодарить вас за свое освобождение. Я безмерно вам благодарен, как и мой отец.

– Да, конечно… – Теплое приветствие Майкла явно выбило Уилла из колеи. – Я рад, что ваш отец… рад. – Поморщившись из-за собственной нелепой фразы, Уилл тем не менее продолжил: – И конечно, мы все очень довольны исходом этого дела, несмотря на ужасное происшествие.

– Ты имеешь в виду труп на полу церковной пристройки? – сухо спросила Эви.

Уилл раздраженно посмотрел на нее.

– Боже мой, Эвелин, – с легким порицанием произнес Майкл. – Лучше об этом не вспоминать.

Эви подарила ему улыбку, припомнив, что Майкл в этом отношении был очень брезглив. Слава богу, что она умела смотреть смерти в глаза, иначе Бриджит О’Шай могла бы убить Уилла.

– Прошу прощения, сэр, – обратился Майкл к Уиллу, – но я должен спешить на встречу с капитаном Джилбрайдом – нам нужно свести в этой истории концы с концами.

– Что ж, тогда, возможно, мы еще встретимся с вами сегодня в Сент-Маргарет.

– Буду с нетерпением ждать встречи, – пообещал Майкл. – Капитан, позвольте мне пожелать вам всего самого лучшего в связи с предстоящей свадьбой. Я искренне надеюсь, что вас обоих ждет большое счастье в этом браке. – Тепло улыбнувшись, он опять протянул руку Уиллу.

– Благодарю вас, – произнес слегка озадаченный капитан Эндикотт, отвечая на рукопожатие.

– Вот еще что, – сказал Майкл, задерживаясь в дверях. – Что будет с Теренсом О’Шаем? Я не слишком хорошо к нему относился, но хотел бы помочь ему.

Уилл с показной вежливостью приподнял брови.

– С кем? – переспросил он.

Майкл и Эви недоуменно переглянулись.

– С Теренсом О’Шаем, братом Бриджит, – повторил Майкл.

– Ах, да…. – задумчиво вымолвил Уилл. – Действительно, был такой человек и, возможно, его звали именно так, но сегодня рано утром его отпустили. Кажется, он должен был успеть на корабль.

Челюсть Майкла отвисла от удивления, а затем на его лице появилась улыбка невероятного облегчения.

– Понимаю! Я очень признателен вам за этот благородный поступок, капитан Эндикотт! И позвольте еще раз искренне вас поздравить, примите мои лучшие пожелания.

С этими словами Майкл выскользнул из комнаты. Уилл посмотрел ему вслед.

– Думаешь, он искренне желает нам счастья? Или притворяется.

– Каждое его слово – правда, – Эви смахнула пылинку с его рукава.

– А почему тогда у тебя такое грустное лицо, любимая?

– Майкл проявил удивительное благородство во всей это истории, я же чувствую себя полным ничтожеством. – Она поморщилась. – Не слишком-то приятное чувство, должна я тебе сказать.

Засмеявшись, Уилл взял ее за руку.

– Что тогда говорить обо мне? Я ведь не только отнял у бедняги тебя, но и в измене его обвинял. Так что если кто и ощущает себя кругом виноватым, так это я.

– Очень мило с твоей стороны брать вину на себя, но мое поведение по отношению к Майклу было ужасным, и тебе это известно. К тому же, – промолвила Эви, подводя Уилла к дивану, – похоже, что ты нынешним утром тоже проявил благородство, а я всего лишь беспокоилась, больше ничего. Как ты поступил с беднягой Теренсом?

Уилл сел рядом с Эви, по-прежнему держа ее за руку. Он медленно переплел их пальцы, и вид у него при этом был задумчивый.

– Мы с Алеком сказали мировому судье на Боу-стрит, что арестовали не того человека. Подозреваю, что Ливерпуль и Пиль этого бы не одобрили, но делать что-либо уже поздно. Теренс уже находится на корабле, идущем на Ямайку.

– Неужели? Как вам это удалось?

Эндикотт улыбнулся.

– Алек купил ему билет и сунул в карман сюртука полную пригоршню гиней. Я же говорил тебе, что он чрезвычайно доверчив, не так ли? – Тут лицо Уилла обрело серьезное выражение. – Не то чтобы я сердился на него за это. О’Шай был буквально убит известием о смерти его сестры. Так стоит ли отправлять человека на виселицу лишь за то, что он любит единственного оставшегося в живых члена своей семьи? Бедный парень всего лишь пытался ее защитить.

Кажется, уже раз в десятый за утро у Эви перехватило горло.

– Я так рада, что ты это сделал, Уилл. В этой истории было слишком много всего отвратительного. А я очень надеюсь, что Теренса на Ямайке ждет лучшая доля.

– У него появился шанс на это, если только он им воспользуется, – заметил капитан Эндикотт.

Пару минут они сидели молча, Уилл поигрывал пальчиками Эви.

– Я должна кое о чем тебя спросить, – наконец сказала Эви.

Уилл нежно поцеловал ей руку.

– Я бы хотела по-прежнему… – Эви помолчала, а затем поправилась: – Я намерена и дальше работать в Сент-Маргарет, Уилл. Я много думала об этом и поняла, что именно это мне нужно. То, как обращались с ирландцами… Я должна внести свою лепту в искупление вины за это.

Слишком много печальных воспоминаний о последних днях всегда будут живы в памяти Эви. Она знала, что история о чудовищном детстве Бриджит будет постоянно преследовать ее. Она ни за что не оправдала бы поступок молодой ирландки, но понять ее могла. Так что все, что Эви было нужно, – это приложить все возможные усилия для улучшения ситуации.

– Я знаю, что твоему отцу это не понравится, да и моим родителям тоже, честно говоря, но мне это просто необходимо, – с некоторым вызовом сказала Эви. Хотя она и любила Уилла всем сердцем, бросить то, что она считала важным, она не могла.

Эндикотт кивнул.

– Конечно, любимая. Я очень хорошо тебя понимаю. Господу известно, что для нас это такая же трагедия, как и для ирландцев.

– Так ты и вправду не станешь возражать, если я буду сотрудничать с Майклом? – В голосе Эви прозвучала радость.

Уилл приподнял бровь.

– Мне стоит о чем-то волноваться? – ответил он вопросом на вопрос.

– Нет, конечно. – Эви слегка нахмурилась, пытаясь вырвать у него свою руку. – Как тебе такое вообще в голову могло прийти, негодяй?

К удивлению Эви, Уилл подхватил ее на руки и усадил к себе на колени. Она тихо вскрикнула и схватила его за руки.

– Я довольно ревнив, – ответил он.

– Нет никакой причины ревновать, – сказала Эви, осторожно кладя ладони на его восхитительно широкие плечи. – Я безумно люблю тебя, и поможет мне Бог.

Уилл, уже было наклонившийся к Эви, чтобы поцеловать ее, выпрямился.

– В чем ты ждешь помощи от Бога? – спросил он.

Эви помолчала, а потом решила, что хватит секретов от Уилла. Довольно полуправды и полудоверия.

– Да потому, что я боюсь, что ты не любишь меня так же сильно, как я люблю тебя, – призналась она. – Я знаю, что произвожу впечатление дурочки, и это не самое приятное ощущение.

Уилл сердито усмехнулся.

– Да уж, ясно, что я не слишком старался продемонстрировать тебе свои чувства, – сказал он. – Эви, ты действительно будешь дурочкой, если не поверишь, что я тоже безумно тебя люблю.

Пальцы Эви невольно вцепились в ткань его сюртука.

– Правда? – спросила Эви, которой не удалось скрыть нотки торжества в голосе.

Уилл поцеловал ее в кончик носа.

– Да, правда. Я согласен с тобой, что в прошлом иногда вел себя ужасно. Но я был молод, глуп и не знал собственного сердца. Но я всегда любил тебя, Эви, и всегда буду любить, – проникновенно произнес он. А потом Уилл взял ее лицо в ладони, слегка сдвинув ее очки набок. Впрочем, похоже, он этого и не заметил. – Ты – мой магнит, Эви, мой истинный север. Ты всегда заставляла меня быть честным и прямолинейным и указывала верную дорогу. Мне жаль, что я забыл об этом, жаль, что не доверял тебе настолько, чтобы рассказать правду обо всем – о Боумонте, о моей работе в разведке, о том, что именно между нами пошло не так… В общем, обо всем, – повторил он.

– Да и я была не лучше, – шмыгнула носом Эви, в который уже раз пытаясь не расплакаться. – Я тоже должна была тебе доверять. Должна была прислушаться к тебе, когда ты пытался предупредить меня, а не считать, что со всем справлюсь сама.

Лицо Уилла обрело суровое выражение, но его рука быстро пробежала вниз по ее спине.

– Честно говоря, я бы хотел потолковать с тобой об этом, потому что не желаю больше оказываться в опасных ситуациях неподготовленным, Эви. Если у тебя появляется какая-то проблема или тебе нужна помощь, обращайся ко мне, я прошу тебя об этом. Ко мне, а не к Майклу Боумонту например, и не к своей сестрице, из-за которой ты то и дело попадаешь в какие-то сомнительные истории.

– Ха, да ты сам хорош! В конце концов, это ты шпион, а не я. Понимаю, что ты будешь постоянно оказываться в опасных ситуациях, и не могу сказать, что я это одобряю.

– Не беспокойся, – успокоил Эндикотт. – Дни моей шпионской работы сочтены. Я недвусмысленно дал это понять моему… командующему.

– Я думала, ты имеешь в виду своего отца, – заметила Эви.

Уилл улыбнулся.

– Так ты уже поговорил с ним об отставке? – поинтересовалась Эви.

– Это первое, что я сделал утром, – ответил он.

У Эви появилось чувство, что Уилла сейчас куда больше беседы интересует изгиб ее поясницы, которую он поглаживал все увереннее. Сдержав желание застонать от удовольствия, она вместо этого толкнула его в плечо.

– И что же сказал его высочество?

– М-м? О, с ним все в порядке. Он хочет, чтобы я продолжил карьеру в войсках или в дипломатическом корпусе вместо разведки. И я ответил ему, что рад подчиниться.

– А ты сказал ему о нас?

– Сказал.

– Ради бога, Уилл! – нетерпеливо воскликнула Эви. – Прошу тебя, расскажи мне все в подробностях. Он был очень разгневан?

Улыбнувшись, Уилл пробежал пальцами по ее попке.

– Сначала он вроде немного рассердился. Но когда я сказал ему, что ты спасла мне жизнь, он, кажется, смирился с тем, что мы поженимся.

Застонав, Эви уронила голову ему на плечо.

– Искренне надеюсь, что мне не придется постоянно убивать людей, чтобы доказать, что я тебя достойна, – сказала она.

– Надеюсь, не придется, но мне действительно абсолютно наплевать на чье-либо разрешение, – заявил Эндикотт. – Я женюсь на тебе, потому что хочу этого, а не потому, что должен.

Приподняв голову, Эви улыбнулась ему.

– Я очень рада это слышать, – призналась она.

– Только не думай, что тебе удастся отвлечь меня, милая. Я все еще хочу услышать от тебя обещание отныне держаться подальше от опасных ситуаций, – напомнил Уилл. – Особенно когда ты работаешь в приходе Сент-Маргарет.

– Сделаю все возможное для этого, – постаралась как можно серьезнее ответить Эви.

Судя по тому, как изогнулись губы Уилла, этот ответ его не удовлетворил.

– Представь ситуацию иначе, – попыталась успокоить его Эви. – Если бы я не попала в самую гущу заговора, мы могли бы никогда не встретиться вновь.

– Боже, какой софизм! Но, следуя твоей логике, можно сказать, что тебя бы тогда не похитили и едва не убили бы.

Эви толкнула его в грудь.

– Строго говоря, это тебя едва не убили, а не меня, – заметила она.

– Эви…

– Да, я понимаю, – успокаивающим тоном произнесла Эви. – И я постараюсь держаться подальше от неприятностей. Но ты должен согласиться, что по крайней мере моя помощь пригодилась.

Эти слова вызвали у Эндикотта сердитый смешок.

– Очень хорошо, – сказал он. – В этом случае – да, твоя помощь действительно пригодилась. Но больше таких случаев быть не должно, Эви, ты понимаешь?

Эви начертила рукой крест на своем лифе.

– Провалиться мне на этом месте! – вымолвила она.

– О боже! – вздохнул Эндикотт. – Ты решила меня до безумия довести, не так ли?

Не успела она ответить, как он наклонился и поцеловал ее. Эви с готовностью приоткрыла рот под напором его языка и крепче прижалась к нему. В объятиях Уилла она чувствовала себя защищенной, любимой и смело смотрела в будущее.

А вот сам Уилл, казалось, был более сосредоточен на настоящем. Поддерживая Эви, он наклонил ее через свою руку и все более страстно целовал ее, пока она не застонала от удовольствия, а стекла ее очков не запотели. Он положил ладонь на ее ногу и стал медленно задирать подол платья и ситуация стала еще более пикантной. К несчастью, именно в это мгновение Эви услышала, что дверь в столовую тихо приоткрылась.

– Уильям Эндикотт, что вы делаете?! – взвизгнула леди Риз. – Немедленно возьмите себя в руки!

От неожиданности Уилл едва не уронил Эви на пол. Потом он осторожно посадил ее на диван.

– М-м-м… леди Риз… – пробормотал он, выпрямляясь. – Я не слышал, как вы вошли.

– Оно и видно, – прошипела леди Риз, врываясь в комнату в сопровождении Аделин и лакея, несущего поднос с чайным сервизом. – В самом деле, Уильям, это уже второй раз, когда я ловлю вас на том, что вы неподобающим образом ведете себя с Эвелин. Такое поведение не красит офицера и джентльмена. Не думаю, что ваш уважаемый отец одобрил бы такое поведение.

Эви был вынуждена прикусить язычок. Учитывая абсолютно безнравственное поведение принцев, включая и самого герцога Йоркского, было странно, что Уилл не захохотал, услышав это дурацкое замечание, а только вежливо улыбнулся.

– Нет, герцог не одобрил бы, ваша светлость, – произнес он.

Эви должна была отдать должное выдержке Уилла: в его голосе прозвучал лишь едва слышный намек на смех.

Усевшись в кресло, леди Риз кивком сделала знак лакею поставить поднос перед ней. Аделин заговорщически подмигнула сестре и уселась рядом с ней на диван. Уилл выразительно посмотрел на нее – ему явно не понравилось, что она заняла его место, но делать было нечего: пожав плечами, он сел в одно из свободных кресел.

– Не то чтобы я этого не понимала, сами знаете, – задумчиво промолвила леди Риз, как только лакей ушел. – Когда-то я тоже была молодой – настоящим алмазом чистой воды. Ваш отец страстно любил меня, и его внимание порой было весьма особенным. Весьма, – добавила она.

Они молча встретили это замечание. Уилл, похоже, был слегка сбит с толку.

– Кстати, Уильям, – добавила леди Риз, даря ему приветливую улыбку, – ни к чему называть меня «ваша светлость» или «леди Риз». Я разрешаю тебе называть меня просто: мама.

– Благодарю вас, – еле слышно отозвался Уилл.

Теперь он даже в лице изменился. Аделин закашлялась, едва сдерживая смех, но Эви ущипнула ее.

– Очень мило с твоей стороны, мама, – сказала Эви, когда мать протянула ей чашку чаю.

– Не за что, моя дорогая. А теперь я надеюсь, что вы с Уильямом сможете забыть ужасные события последних дней, потому что мне нужно обсудить с вами кое-что очень важное.

– И что же это? – осторожно поинтересовалась Эви. Она увидела решительный блеск в глазах матери. Он никогда не приводил ни к чему хорошему.

– Как это, что? Вашу свадьбу, разумеется! В ближайшие недели потребуется сделать очень многое, так что надо немедленно браться за дело.

– Леди Ри… Мама, – заговорил Уилл, в голосе которого послышались нотки отчаяния. – Мы с Эви планировали устроить очень скромную и немногочисленную свадьбу, получив на это специальное разрешение. Мы надеялись пожениться до конца этой недели.

– Это исключено! – заявила леди Риз, садясь на своего конька. – Ни одна моя дочь не выйдет замуж с такой поспешностью. Мы должны объявить о предстоящем венчании, дождаться, пока все о нем узнают, а потом сыграть достойную свадьбу в Мейвуд-Мэнор.

– Это так, Волк, – озорно произнесла Аделин. – Мы устроим свадьбу, достойную самого короля. Это будет грандиозное событие.

– Боже правый! – пробормотал Уилл.

Посмотрев на Эви, он увидел, что ее васильковые глаза полны смеха и любви, и только сейчас начал осознавать, что становится частью интересной, жизнерадостной и порой очень раздражающей семьи. Эви улыбнулась ему: она еще никогда в жизни не была так счастлива.

Уилл сдержанно покачал головой.

– Очень хорошо, мама, – сказал он. – Планируйте свадьбу, как считаете нужным. Гулять, так гулять…