– Моего соседа? – промямлил Джош, когда к нему вернулся дар речи.

– Ага. Приятный человек, – рассеянно заметила Керри, сосредоточенная на поиске щипцов.

– Правда?

– С ним что-то не так? – Девушка подняла глаза в недоумении.

– Нет-нет, все так. – Джош откашлялся. – О чем же вы беседовали?

– Да мы особенно и не разговаривали. Ура, я нашла щипцы!

Джош сглотнул.

– Ну и хорошо.

Девушка села обратно за стол и удивленно склонила голову:

– Что случилось?

Сейчас Джошу совсем не хотелось, чтобы Керри читала его мысли.

– Ничего, – помотал головой он.

– Твой сосед рассказал, что его съемщик сбежал, не заплатив.

До Джоша не сразу дошел смысл ее слов.

– Ах, вот оно что! Мой сосед, Джеймс Хатч.

– Ну да.

– Он и вправду очень хороший человек, – затараторил Джош с облегчением. – Его дочка иногда присматривала за нами, когда мы с Джанис были маленькими. А сам он работал на железной дороге, то ли машинистом, то ли проводником, я не вникал. Сейчас уже на пенсии. Знаешь, как он подрабатывает? Обучает новичков рыбной ловле. Раньше его семья жила тут, по соседству, а потом они переехали в Денвер, а дом решили сдавать.

– Ну и отлично. А теперь давай поедим. Нас ждут горы салата.

И они принялись жевать хрустящие зеленые листья. «Почему нельзя было купить еду, которая не мешает разговаривать? – ругал себя Джош. – Пудинг там или суп?»

Люси вернулась из спальни, клацая когтями по полу. Она подошла к Керри, напрашиваясь на ласку, а потом положила голову на колени к Джошу. Он погладил собаку за ушами и сказал сочувственно:

– Бедняжка! Я знаю, как тяжело кормить ненасытных троглодитов.

– Знаешь? По собственному опыту, надо полагать? – подколола его Керри.

– Мне кажется, что это тяжело, – поправился Джош.

– Ты уже даешь им твердый корм?

– Да, хотя они пока больше по полу размазывают, чем едят.

Люси снова обнюхала Боба; пес хлопнулся на спину и завилял хвостом, сдаваясь на ее милость. Люси со вздохом отвернулась, описала круг по комнате и устроилась прикорнуть на подушке.

– А на следующей неделе я могу привезти кошку, – предложила девушка.

– Кошку? – Керри приедет вновь, да еще так скоро!

– В приюте живет старый боевой кот по кличке Уолдо, он давно помогает нам приучать щенков к кошачьему обществу. И кстати, к детям их тоже надо приучать. У тебя есть знакомые дети?

– О… ну… конечно, у меня есть знакомые дети, а у кого их нет? – ответил Джош, мысленно надеясь, что хоть кто-то да найдется.

– В одном доме со мной живут двое ребят, я иногда присматриваю за ними, когда их родители уходят. Может, привести их?

Джош моментально сообразил, что это избавило бы его от проблемы, и уцепился за спасительную идею:

– Прекрасно! Я-то знаю не так много детей. В смысле, я знал… раньше… когда в школу ходил… – Сказочный идиот!

– Договорились, – улыбнулась Керри, не подозревая, что от ее улыбки у Джоша захватывает дух, словно он летит вниз с большой высоты. – А чем ты еще занимался, кроме воспитания щенков?

– Ну, гулял по утрам.

– Обожаю гулять в горах! – перебила Керри. – Раньше я приезжала сюда из Денвера по выходным, а теперь могу гулять в любое время!

Сердце Джоша на миг остановилось. Он представил, как в один прекрасный день они с Керри пойдут бок о бок по горным тропкам. И этот день настанет совсем скоро.

– А кроме того, я записался на онлайн-курсы по разработке приложений для смартфонов и других устройств с сенсорными экранами, – добавил он и тут же вспыхнул от смущения, сообразив, что выражается как законченный ботан.

Керри как ни в чем не бывало хрустела салатом и слушала собеседника вполне благосклонно.

Из дальней спальни донесся шум – все щенки одновременно начали пищать. Люси открыла глаза, но не шелохнулась.

– Похоже, малыши обнаружили мамино исчезновение, – заметил Джош, откладывая салфетку и поднимаясь со стула.

– Ничего страшного, покричат и перестанут. Не ходи к ним, – предложила Керри.

– Нет, я умею их убаюкивать, – возразил Джош. – Хочешь, покажу?

Заинтригованная, девушка проследовала за ним по коридору.

Щенки сгрудились у ближнего края коробки. Руфус – коричневое пятно делало щенка похожим на пирата с повязкой на одном глазу – слабо тявкнул. Джош впервые слышал, чтобы кто-то из щенков лаял. Софи уперлась в стенки коробки своими белыми лапками, а белый кончик ее хвоста затрепыхался в воздухе, едва она завидела Джоша. Писк сделался громче.

– Эй, эй… дайте маме отдохнуть, – уговаривал щенков Джош.

Он стал на четвереньки, и Керри последовала его примеру.

– Спите, крошки. Споки-ноки.

– Едва ли они на это купятся, – заметила Керри.

– Вот увидишь. Я уже делал так раньше. Ну что, малышня, готовы?

И он запел:

Под лоскутным одеялом Спят кудрявые щеночки. Спят, обнявшись крепко, валом, Мягкой нежности комочки.

Щенки один за другим замолкали. Лола, самая маленькая, растянулась на дне коробки, а Оливер с белым пятном вокруг пасти улегся на нее сверху. Скоро все щенки обмякли, будто под действием снотворного, и затихли, прикрыв глаза.

Люси, мама ваша, рядом, Детки, только не скулите. Нежным вас окинет взглядом, Когда вы, щеночки, спите. Спите, малыши, все вместе, Пусть вам косточка приснится, А когда проснемся, будем По-щенячьи веселиться.

Все щенки уснули: Коди и Руфус сплелись в тугой узел, остальные лежали в обнимку поодаль. Джош и Керри все еще стояли на четвереньках.

– Я сам сочинил слова, – сказал Джош, хоть это было и так очевидно.

– Никогда не слышала такой чудесной песни, – прошептала Керри.

Джош взглянул на девушку. Лицо Керри было совсем близко. Он поддался внезапному порыву, вытянул шею и прильнул к ее манящим губам.

Джоша снова окутал аромат духов, и в этот раз он и правда закрыл глаза, упиваясь этим запахом, упиваясь нежными прикосновениями ее теплых губ, и блаженство волнами расходилось по его телу. Джош знал, что запомнит это мгновение навсегда.

Поцелуй становился все более страстным. Очевидно, эта мысль пришла к ним обоим, и Керри отстранилась.

– Извини, я так не могу. Не здесь. Не в музее Аманды.

Джош, пытаясь скрыть разочарование, встал и пошел вслед за ней на кухню, с неловкостью ощущая, как со всех сторон на него смотрят фотографии бывшей деву-шки.

– Ну что, Боб, поедем домой? – спросила Керри у терьера.

– Хочешь еще салата? – предложил Джош.

– Нет, спасибо, я уже съела целый тропический лес, на сегодня хватит. – Она послала Джошу ослепительную улыбку.

– Тогда… может, возьмешь с собой? Я упакую.

– Хорошо. Только особо не усердствуй, больше двенадцати фунтов я не унесу.

Джош не понимал, что происходит. Керри улыбалась и шутила, но вместе с тем решительно оборвала их многообещающий первый поцелуй. Взаимна его симпатия или нет?.. Он переложил остатки обоих салатов в контейнеры и вручил их девушке.

– Спасибо. Ко мне, Боб! – скомандовала она.

Обе собаки вскочили и выбежали вслед за Керри во двор. Девушка запихнула контейнеры в машину, подняла заднюю дверцу и вытащила потрепанную собачью клетку, а Джош неловко топтался рядом. Клетка выглядела так, словно попала под бомбежку, – стенки были все в трещинах и перемотаны скотчем.

– Один из наших активистов случайно переехал ее на машине, – ответила девушка на невысказанный вопрос. – Хорошо, что внутри никого не было.

Терьер послушно зашел в клетку, но, пока Керри на ощупь закрывала решетчатую дверцу, смотрел на Джоша тоскливо, словно несправедливо осужденный.

– Похоже, Боб не в восторге от происходящего.

– Он хотя бы сидит молча. Я как-то везла одного пса из Гудланда, так тот скулил всю дорогу.

Керри захлопнула заднюю дверь машины, повернулась к Джошу и одарила его сияющей улыбкой:

– Ну что, до следующей недели? Мы с Уолдо приедем в четверг, после работы. Познакомим щенков с котом.

– Отлично. Жду с нетерпением нашего свидания.

Свидание – это, конечно, громко сказано. Ведь свидание может перерасти в роман, и раньше Джошу казалось, что шансы есть. В какой-то момент он был даже уверен в этом, но сейчас его перспективы выглядели отнюдь не радужно. Он не понимал Керри. Почему эта девушка не скажет ему напрямик, что происходит? Джош смотрел вслед удаляющейся машине, пока Люси не ткнулась носом в его ладонь.

«У тебя есть знакомые дети?» Этот вопрос растревожил Джоша, пробудил в нем беспокойство и даже угрызения совести. Он сам не заметил, как оказался у телефона и набрал номер Джанис, – в Портленде было четыре часа дня.

– Алло!

– Привет, Джанис!

– Джош, ничего себе! Как дела?

Они обменялись новостями. Выяснилось, что ни один из них не разговаривал с родителями последние несколько недель. Оба сошлись на том, что это неправильно.

– У меня дел невпроворот, вожу мальчиков то на футбол, то на хоровое пение, – посетовала Джанис.

Джош не мог похвастаться подобной отговоркой, поэтому лаконично ответил:

– Понимаю… Я тут подумал: почему бы вам не приехать в гости? У меня есть щенки.

– Щенки?

Джош рассказал, как у него появилась Люси и как ему в машину подкинули картонную коробку с малышами.

– Невероятно! – восхитилась Джанис.

– Надеюсь, они понравятся мальчикам.

– О, наверняка.

По тону сестры Джош догадался, что Джанис съезжает с темы, и продолжил более настойчиво:

– Ты ведь ни разу у меня не гостила – с тех пор как я купил дом.

– Да, знаю, я… – Джанис с шумом выдохнула воздух. – Давай начистоту. Мне просто не хочется возвращаться в дом, где прошло наше детство.

– Почему? С ним ведь связано так много счастливых воспоминаний.

– Правда? – Джанис горько усмехнулась. – Мне запомнились только скандалы.

– Ну да, мама с папой ругались, но в остальном все было замечательно. Разве нет?

– Поразительно! Ты, я смотрю, не прекращаешь.

– Не прекращаю что? – приготовился держать оборону Джош.

– Склеивать осколки. Убеждать себя в том, что все было великолепно. Верить в то, чего никогда не существовало.

Джош замолчал.

– Прости, если обидела. Я знаю, тебе пришлось нелегко… Послушай, давай забудем про этот разговор!

– Конечно, – отозвался он бесцветным голосом.

– Знаешь, приезжай-ка к нам лучше ты. Вместе с Амандой. Скоро праздники, места у нас хватает. Мы будем вам очень рады.

– Ох, я же тебе не говорил. Мы с Амандой расстались.

Джош поднял глаза. Фотография Аманды улыбалась с каминной полки, опровергая его горькие слова.

– Боже! Когда это случилось?

– Э-э… где-то в апреле.

– В апреле? Почему ты молчал?

– Не знаю. – Потому что скажешь – и как будто точку поставил.

– А мама в курсе?

– Вряд ли. – По той же причине.

– Ты как, держишься?

– Да, все отлично. Мы до сих пор друзья. – Которые никогда не встречаются и не созваниваются.

– Я так тебе сочувствую! Что произошло?

Джош со вздохом закрыл глаза. Именно поэтому он и не хотел ничего говорить сестре.

– Все из-за одного парня… – начал он, запинаясь.

– Ох, Джош, мне безумно, безумно жаль! – пробормотала Джанис.

– Да уж.

– Тогда… приезжай без нее! Мальчики обрадуются!

– Я ведь уже объяснял: у меня щенки, я не могу их бросить.

– Точно! Прости, я немного торможу.

Они поболтали еще пару минут, а потом Джанис свернула разговор, сославшись на то, что у нее много дел. Они заверили друг друга, что созвонятся в ближайшее время, причем оба искренне в это верили.

Музей Аманды.

Джош притащил прочный пластмассовый ящик и обошел с ним все комнаты, складывая туда фотографии. И с чего Керри назвала его дом музеем? Джош хранил не так уж много портретов своей бывшей – пятнадцать или около того. Уж точно не больше двадцати. Он зашел в родительскую спальню и задвинул ящик в шкаф.

Без фотографий полка над камином казалась совсем голой, поэтому Джош решил достать праздничные украшения. Мама была бы довольна. Через пару минут на камине ожила рождественская деревня: крошечные фигурки распевали хоралы, выстроившись перед церковью, в домах горели настоящие свечки, а украшенный рождественский поезд спешил к станции. Джош так искусно разложил вату на игрушечной улице, что она отражала свет из окон не хуже, чем настоящий снег.

Гулять так гулять! Он украсил камин электрическими гирляндами и налил себе чашку чая «Гуд Эс» с пряностями – мама всегда заваривала его, когда доставала рождественскую деревню. Джош даже приставил к полке детский стул со ступенькой – маленькая Джанис взбиралась на него, чтобы получше разглядеть игрушки. Без стула на углу картина была бы неполной.

Через пару дней, отправившись в город за продуктами, Джош проехал мимо приюта для животных, но не остановился. Плакат в магазине напомнил, что близится День благодарения. Джош подошел к холодильнику и выбрал себе праздничный полуфабрикатный обед – индейка с картофельным пюре и подливой и клюквенно-яблочный десерт. Картинка на упаковке выглядела вполне аппетитной.

По пути домой он снова проехал мимо приюта.

Керри навестила его на следующий день. Люси залилась лаем, услышав скрип шин на подъездной дорожке. Джош выглянул из окна и увидел, как Керри, одетая в синюю куртку и обмотанная красно-белым шарфом, достает с заднего сиденья массивную серую клетку. Люси жалобно застонала, словно говоря: «О нет, только не кошка!»

Джош открыл дверь одной рукой, а другой придерживал собаку за ошейник.

– Люси недовольна, – сообщил он Керри, но тут же вспомнил их последнюю встречу и поспешно добавил: – Привет! Рад тебя видеть!

Девушка рассмеялась:

– Я тоже рада. Люси, знакомься, это Уолдо!

Она опустила кота на пол, и зверь лениво выскользнул из ее рук, глядя на ощетинившуюся Люси с полнейшим равнодушием. Джош выпустил ошейник, и собака ринулась навстречу чужаку – хвост трубой, уши торчком, шерсть на спине дыбом. Уолдо презрительно фыркнул ей в лицо.

– А нашей Люси, я погляжу, не впервой иметь дело с котами.

Собака сосредоточенно обнюхивала Уолдо под хвостом. Кот терпеливо сносил эту процедуру секунд пять, потом резко обернулся и зашипел. Собака в испуге отскочила, кинув на Джоша укоризненный взгляд.

– Ну, что я говорила! Уолдо голыми руками не возьмешь! – торжествующе засмеялась Керри. – Давай запрем Люси. Я хочу, чтобы щенки познакомились с первым в их жизни котом самостоятельно.

Джош отвел собаку в родительскую спальню. Вернувшись, он обнаружил, что Керри стоит посередине гостиной, уперев руки в бедра и разглядывая рождественскую деревню на камине.

– Я смотрю, ты украсил дом.

– Ах это… да. – Джош покраснел как помидор.

– Мне нравится. А чем ты займешь полку, когда праздники окончатся?

– Ну, у меня есть декоративные уточки из дерева и деревянная табличка «Добро пожаловать», которую я смастерил в школе.

– Прямо не терпится увидеть такую красоту, – Керри улыбнулась ему, и Джош расплылся в ответной улыбке, такой широкой, что она задействовала все его лицевые мышцы и даже кое-какие мышцы плеча.

– Давай выпустим щенков, – предложила девушка, и они направились к спальням.

– Ого! Как они выросли! – воскликнула Керри, завидев малышей. Те хором запищали в ответ.

Малюток вынули из коробки, и щенки гурьбой понеслись по коридору, врезаясь в стены и наскакивая друг на друга. Завернули за угол и влетели в гостиную.

А потом все как один замерли, увидев кота.