Два койота, молодые, поджарые и голодные, охотились на пару. Коварства им было не занимать. Один выскочил из-за деревьев слева и затанцевал перед Люси, дразня ее с безопасного расстояния. Собака рассвирепела и кинулась на него: клыки оскалены, спина выгнута, шерсть дыбом. Хищник отскочил, заманивая Люси все дальше, уводя ее прочь от перепуганных детенышей, которые сбились в кучку. Люси лязгала зубами, ее глаза бешено сверкали, из раскрытой пасти капала слюна.
Койот специально отвлекал Люси, в то время как второй охотник подкрадывался справа, прячась за деревьями и готовясь выпрыгнуть из засады, как только собака отбежит еще на пару футов.
Джош схватил с подставки дробовик, сунул в него начиненный солью патрон и выбежал из дома.
Люси вконец обезумела от ярости и сломя голову кинулась влево, а второй койот выскочил из укрытия, предвкушая, как сцапает добычу.
Джош с воплем спрыгнул с веранды и пальнул в воздух. Треск выстрела мгновенно переменил ситуацию. Хищник вздрогнул и бросился наутек, уже не помышляя о нападении. Его товарищ тоже пустился в бегство, а Люси понеслась вдогонку.
– Люси! Вернись! – заорал Джош, становясь возле щенков и перезаряжая дробовик.
Коварные твари могли сделать вид, что отступают, и вернуться за добычей чуть погодя.
– Люси, ко мне!
Люси, тяжело дыша, подбежала к хозяину. Вряд ли она настигла врага: койоты – мастера уходить от погони.
– Молодчина! Оставайся здесь! – велел Джош, и собака ткнулась ему в ладонь мокрым носом.
Щенки пищали у ее ног. Джош нагнулся к малышам и с ужасом заметил, что их всего трое.
Лола, Оливер и Софи испуганно жались к Люси. Руфус и Коди исчезли.
Джош метнулся вниз по склону. Его глаза заволокла пелена гнева, лицо побагровело от ярости. Он вставил в дробовик еще один патрон и помчался вперед с оружием наперевес, как солдат, бегущий в атаку. Застрелить хищников, размазать их по стенке, растоптать, уничтожить – вот и все, о чем он мог думать в этот миг.
В пятидесяти футах от дома начинался густой сосновый бор, и Джош поневоле притормозил, ведь ему приходилось обегать деревья. Лес впереди хорошо просматривался, однако койоты, как и двое щенков, пропали без следа.
Джош остановился, тяжело дыша. Его обжег страх. Что он творил? Хищники явно пытались проделать с ним тот же трюк, что и с Люси: заманить подальше от щенков и оставить малышей без защиты.
Джош опрометью бросился вверх по склону. Запыхавшийся, с бьющимся сердцем, он выбежал из-за деревьев и увидел Люси с Оливером в зубах. Собака несла щенка, ухватив его за шкирку. Малыш съежился от страха: уши поникли, хвост поджат.
Остальных щенков не было видно.
– Люси! Что случилось? – ужаснулся Джош.
Только не это. Неужели койоты вернулись и расправились с Лолой и Софи?
Подъем по крутому склону лишил его сил, но Джош не дал себе времени отдышаться, взбежал вверх по ступеням и зашел в дом. Люси метнулась в коридор, и Джош последовал за ней. Трое щенков лежали в коробке: Люси отнесла их в самое безопасное место, какое знала.
Мужчина содрогнулся, представив, какого страху натерпелись малыши, ожидая маму, пока та по одному уносила их в дом. Так или иначе, они остались целы и невредимы. Должно быть, койоты испугались выстрелов и не осмелились вернуться.
– Оставайся со щенками, Люси! – скомандовал Джош, хватая ртом воздух.
Малыши испуганно жались к матери, нуждаясь в ее утешении не менее сильно, чем в молоке. Джош закрыл дверь в спальню, подошел к подставке для ружей и перезарядил дробовик, жалея, что у него нет ничего, кроме соли.
Потом вышел во двор и остановился в том месте, где щенки сгрудились возле матери перед атакой хищников.
Он поверить не мог, что так опростоволосился – бросил собак без присмотра, прекрасно зная, что в горах водятся койоты, лисы и даже кугуары. И ради чего – чтобы ответить на телефонный звонок? О чем он только думал?!
Джош представил, что чувствовали малыш Руфус с коричневым пятном над глазом и слепой, перепуганный Коди, когда злобные койоты уносили их прочь, и боль стала невыносимой. Он отбросил ружье, повалился на колени и зарыдал, закрыв лицо руками. Дурак он, дурак – погубил щенков по собственной глупости!
Джош потерял счет времени и понятия не имел, сколько длилась его агония. Наконец он пришел в себя, поднялся и вытер мокрые руки о штаны. Решение родилось само собой. Он не будет пристраивать оставшихся щенков, не отдаст своих собак. Слишком велика боль расставания.
Только как сообщить об этом Керри? Вряд ли девушка одобрит такой выбор.
Да, она не сдастся без боя и наверняка затеет спор, но он будет стоять на своем. Так надо.
Джош почему-то вспомнил про Аманду, и его захлестнула жаркая волна гнева.
«В этом никто не виноват», – пробормотала она, загружая пожитки в машину. Словно она была ни при чем. Словно кто-то решил за нее.
«Нет, Аманда, виноват. И не кто-нибудь, а ты».
Все на свете происходит по чьей-то вине. Смерть щенков, например, на его совести.
Негодование исчезло так же стремительно, как и нахлынуло. Так грозовая туча скрывается за горным пиком, обрушив на землю один-единственный ослепительный зигзаг молнии.
Джош тяжело вздохнул и окинул взглядом пожелтевший газон и редкие кусты, обрамлявшие участок по периметру. Надо построить для собак крытый вольер – просто забором не отделаешься, кугуар перемахнет через него в два счета.
Откуда-то донесся слабый шум – неподалеку пищало животное.
У Джоша глаза на лоб полезли. Невероятно! Звук шел из-под веранды. В темноте виднелся белый кончик собачьего хвоста, а рядом – белеющая мордочка Руфуса.
– Ура! – Джош едва не пустился в пляс от радости.
Щенки живы!
Он заполз под веранду, ощупывая ладонями холодную каменистую землю. Щенки испуганно застыли при его приближении. Тревога Руфуса моментально передалась Коди – слепой судорожно принюхивался, пытаясь определить, какая угроза нависла над ними на этот раз.
– Эй, Коди! Руфус! Идите ко мне, ребятки! – Джош прижал питомцев к груди и дал задний ход, отметив про себя, что щенки заметно потяжелели – теперь они весили под десять фунтов каждый.
Выбравшись из-под веранды, он поднес малышей к лицу и расцеловал.
– Как же я рад, что вы живы!
Когда Джош открыл дверь в дальнюю спальню, Люси вскочила, сбросив с себя щенков. Малыши разразились жалобным писком и закопошились, пытаясь дотянуться до материнской груди, но Люси выскочила из коробки и бросилась вперед, навстречу Коди и Руфусу. Собака обнюхивала малышей с ног до головы, а те изо всех сил виляли хвостиками. Люси бросила на Джоша взгляд, исполненный благодарности и облегчения.
Джош положил обоих «потеряшек» в коробку.
– Сейчас соображу вам что-нибудь поесть.
Он погладил Люси, а она лизнула его руку в ответ; пережитая опасность чудесным образом сплотила и сблизила их.
Щенки набросились на размоченный корм, хотя еще недавно воротили от него мордочки. Столкнувшись сегодня с первой в их жизни угрозой и получив первый горький опыт, теперь они считали себя взрослыми собаками, а не какой-то малышней.
Телефонная трубка безжизненно свисала вниз на проводе, соединение оборвалось. Джош накормил щенков и перезвонил Уэйну. Ответила Ли, его жена.
– Сейчас так модно: швырять трубку, а потом перезванивать с извинениями? – осведомилась она.
– У меня был форс-мажор. Уэйн говорил тебе, что я завел щенков?
– Да! Можно привезти Изабеллу, чтобы она на них посмотрела?
– Конечно. Буду только рад! – А у меня и правда есть знакомые дети.
– Давай сразу после Дня благодарения.
– М-м…
– Ой, точно! Мы ведь можем провести День благодарения вместе!
– В общем-то…
– Приезжай к нам в гости!
– Да я как раз…
– Я тебя кое с кем познакомлю. Отпразднуем на славу!
– Ли…
– Я знаю, что ты хочешь сказать! Учти, под лежачий камень вода не течет! – набросилась на него подруга. – Нельзя провести остаток дней в ожидании… сама не знаю чего! Жизнь продолжается! Послушай, я терпеть не могу, когда ты ведешь себя вот так!
– Ты мне дашь хоть слово вставить? – оборвал ее Джош.
Ли удивленно замолкла, а потом рассмеялась:
– Извини, просто Уэйн пожаловался, что ты отказываешься знакомиться с Брук.
– Я даже не знаю, кто это.
– Она ходит со мной на йогу.
– Вообще-то я уже десять минут пытаюсь пригласить вас с Уэйном и Изабеллой к себе в гости на День благодарения.
На несколько секунд женщина лишилась дара речи.
– Правда?
– Ага. И ты совершенно права – мне действительно надо больше общаться с людьми, особенно с вами, ребята. Думаю, что проще вам прийти ко мне – у меня ведь щенки, как их оставишь?
– А кто приготовит праздничный ужин?
– Я.
– Ты?
– Да.
– Ты – и готовка?
– Тоже мне, проблема! Поищу рецепты в Интернете.
– Помилуй нас господь.
– За тыквенный пирог можешь не волноваться – его испечет моя подруга.
– Подруга? – Ли набросилась на Джоша, точно сова на мышь-полевку. – Кто она? Как ее зовут?
Джош усмехнулся:
– Керри. Так вы придете?
– И где же вы с Керри познакомились?
– Я обо всем позабочусь, вы, главное, приезжайте.
– Кто она? Коллега? Вы давно встречаетесь?
– Вот что я тебе скажу: хочешь увидеть Керри, приходи в гости.
– Ну, меня упрашивать не придется!
И они договорились, что Уэйн, Ли и их пятилетняя дочка Изабелла придут в гости на День благодарения. Джош был спокоен: он знал, что Ли, проглотив наживку, ни за что не сорвется с крючка.
Таким образом, к списку дел Джоша прибавился новый пункт: «Загуглить, как готовится праздничный ужин».
Щенки спали в коробке, тесно прижавшись друг к дружке; очевидно, совсем выбились из сил после перенесенных злоключений. Джош несколько минут наблюдал за спящими малышами. Отдать их чужим людям? Невозможно.
Вернувшись в гостиную, Джош обнаружил, что Люси стоит посреди комнаты, сжимая в зубах массивную палку, чуть ли не полено. Очевидно, собака вытащила ее из ящика с растопкой. Люси навострила уши, ее глаза оживленно заблестели.
– Что это у тебя? Палочка?
Люси не шелохнулась. Когда Джош осторожно приблизился к ней, она лишь отвернулась, пряча от него свою добычу. Что оставалось? Бросить палку, чтобы Люси принесла ее обратно? В комнате?.. Тем вечером Джош впервые увидел Люси в игривом настроении.
Он ухватился за свободный конец палки, и вот тогда-то и выяснилось, что надо делать: Люси уперлась лапами в пол, и, рыча, потянула деревяшку на себя. Джош сжал палку крепче, а Люси с силой дернула ее к себе.
Они играли в «перетягивание палки» минут пять, а потом Джош уступил победу Люси. Собака опустила голову и уронила палку на пол, словно предлагая ее Джошу.
– Дурында ты, Люси! – сказал он, посмеиваясь, и пошел на кухню, а собака побежала за ним следом.
Люси не стала протестовать против окончания игры. Ей вообще было свойственно принимать все, что происходило, с философским спокойствием, будь то переезд от Райана или выводок новорожденных щенков, свалившихся на нее как снег на голову. Они с Джошем были командой. Джош чувствовал, что из всего его окружения лишь на Люси он может стопроцентно положиться.
– Ты – мой лучший друг, Люси.
«Разве лучшие друзья не заслуживают вкусняшек?» – вопрошал взгляд Люси, и Джош скормил собаке кусочек сыра, остатки курицы и разогретый в микроволновке бекон.
Когда щенки проснулись и Джош накормил их, он решил провести эксперимент: поставил в центр гостиной кресло-качалку и накинул на него одеяло, так что кресло стало похожим на огромную бесформенную массу. Люси свернулась на подушке и с любопытством наблюдала за манипуляциями хозяина. Джош принес из спальни Коди и Руфуса, забившихся вдвоем в угол коробки.
– Проверим, прав ли я.
Он посадил на полу возле входа в кухню сначала Руфуса, а затем и Коди, а сам стал на противоположном конце гостиной, возле панорамного окна.
– Ко мне, Люси!
Собака с любопытством уставилась на хозяина. Было ясно, что она не видит ни малейшей причины покидать уютное местечко возле камина.
– Ну же, Люси! – позвал Джош и хлопнул в ладоши.
Собака неохотно поднялась на ноги и подошла к нему.
«Если ты побеспокоил меня из-за пустяка, я тебе не завидую!» – говорил ее взгляд.
– Отлично. Сюда, щенки! Ко мне!
Руфус встревоженно посмотрел на Джоша, а Коди неверными шажками засеменил к хозяину. Джош не знал, что притягивало Коди больше: его зов или материнский запах, зато он ясно видел, что Руфус опасался неизвестного предмета, преграждающего им путь. Щенок не сводил глаз с покрытого одеялом кресла, а его братишка, ничего не подозревая, бежал вперед. Когда они приблизились к креслу вплотную, Руфус толкнул Коди, врезавшись в него сбоку. Слепой щенок изменил направление и успешно разминулся с креслом.
– Молодчина! Иди сюда, Руфус! Коди!
Коди замешкался, но Руфус подтолкнул его снова. Препятствие осталось позади, и оба щенка отчетливо чуяли теперь запах матери.
– Славные собачки! – похвалил их Джош.
Малыши подбежали к Люси, отчаянно виляя хвостиками, а собака опустила голову и обнюхала их.
Руфус отчего-то решил, что он в ответе за Коди: он разворачивал брата в нужном направлении, когда тот сбивался с пути или шел навстречу какой-нибудь опасности. Вот почему они вдвоем забились под веранду, вот почему Руфус был рядом, когда Коди заблудился в шкафу.
– Ты меня поражаешь, Руфус, – сказал Джош, подхватывая щенка на руки и целуя его в коричневое пятно над глазом.
Малышу явно не терпелось вернуться к братцу, поэтому Джош поднял с пола Коди и отнес обоих в коробку.
– А теперь, – объявил он с преувеличенной уверенностью, – праздничный ужин.
Если ввести в поисковик запрос: «рецепты для Дня благодарения», Интернет подскажет, как приготовить индейку и все остальное.
Плевое дело.