Джош открыл дверь, и Люси перемахнула через его колени навстречу Керри. Девушка стояла возле своей машины. Собака подбежала к ней поздороваться и умчалась во двор. Джош вылез из пикапа, оставив посапывающих щенков в коробке на полу.
– Привет, – несмело проговорил он.
От его дыхания в воздухе клубился пар.
– Послушай, Джош, прости меня за ту сцену. Я очень погорячилась и вела себя грубо. Не знаю, что на меня нашло. Поэтому я решила приехать и извиниться.
Джош шагнул к Керри.
– Все в порядке, – примирительно сказал он и снова шагнул к девушке, но та отшатнулась.
– Мы оба так себя повели, что стало ясно: ничего у нас не выйдет, – сухо констатировала девушка.
– Керри…
– В любом случае, спасибо за цветы. Тебе, конечно, не за что извиняться. Это я начудила, – спокойно произнесла Керри, но ее взгляд, печальный и рассерженный, утверждал обратное.
– Аманда впервые позвонила мне с тех пор, как мы расстались, – начал Джош.
– Пожалуйста, не надо про Аманду!
Джош вглядывался в Керри, надеясь, что ее каменная суровость дрогнет, однако лицо девушки не смягчилось. Все, что он сейчас скажет или сделает, будет не в тему.
– Зайдешь в дом?
– Нет, я приехала, только чтобы извиниться. Ах да… и сообщить хорошие новости.
– Хорошие новости, – эхом отозвался Джош.
– Мы получили много заявок на щенков, и некоторые я уже подтвердила. Сегодня воскресение, тебе будет удобно, если мы приедем в среду? – Керри испытующе посмотрела на Джоша. – Что не так?
Как ей это удается? Джош был уверен, что нацепил на себя непроницаемое выражение, а Керри мгновенно почуяла неладное.
– Надо занести щенков в дом, – уклончиво ответил он. – Замерзнут в пикапе.
Керри тоже зашла в дом. Джош потащил коробку со щенками в спальню, а девушка осталась в гостиной. Люси свернулась на подушке перед камином. Керри ждала Джоша, скрестив руки на груди.
– Кофе будешь? – попытался он отвлечь внимание девушки.
– Что ты скрываешь от меня?
Джош уткнулся взглядом в ковер.
– Я этого не сделаю.
– Чего не сделаешь?
– Не отдам щенков.
Керри сочувственно охнула, и Джош порадовался, что она наконец оттаяла.
– Я знаю, как тебе трудно, но горе-опекунство над целым выводком собак – это неразумно, да и незаконно.
– Горе-опекунство?
– Так называется ситуация, когда люди забирают животное на передержку, а потом отказываются его отдавать.
– По-моему, это не горе, а наоборот, удача.
– Только если речь не идет о шести псах.
– Шести?
– Считая Люси.
– Ох. Точно. – Джош почему-то упустил Люси из виду.
Керри уселась в кресло, расстегнула куртку, а потом и вовсе сняла ее. Стараясь не выдать своей радости, Джош в душе ликовал: значит, она побудет у него еще немного, а не вылетит пулей из дома.
– Я понимаю, каково тебе, – посочувствовала Керри.
Эта фраза уже набила Джошу оскомину. Когда мама забрала сестру и уехала, все говорили так, но никто и представить не мог, как больно было на самом деле.
– Ты никогда не держал собак.
– Да-да, мы уже давно выяснили, что я ничего не знаю и не умею.
– Я про другое, – возразила Керри, удивленная такой агрессивной реакцией. – Про то, как тяжело с ними прощаться. Когда заводишь животное, надо понимать, что когда-нибудь оно оставит тебя навсегда и это разобьет тебе сердце. Собаки приходят в нашу жизнь ненадолго. Становятся нашими лучшими друзьями и неизбежно покидают нас через десять-пятнадцать лет. Вот что я имела в виду. Это – часть сделки, которую необходимо принять. Но – послушай! – их любовь преподает нам важный урок. Она учит нас ценить то, что есть сейчас, жить настоящим, смиряться с потерями и идти дальше. И не тратить время впустую. Подумай о моей матери – она полжизни провела в пьяном бреду, куда это годится! – Керри вытерла блестящие от слез глаза.
Она раскраснелась и тяжело дышала. Джош понимал, что момент как нельзя лучше подходит для того, чтобы открыться друг другу, но не находил в своей душе ничего, кроме холодной отстраненности. Его убеждают отдать щенков – вот и все, о чем он мог думать.
– Не понимаю, – произнес наконец Джош.
– Ты не хочешь расставаться со щенками, но рано или поздно придется. Пойми: собаки дарят нам краткий миг счастья, и мы должны быть благодарными уже за это. Иного не дано. Радуйся, пока они с тобой, а потом иди дальше. Ценить настоящее и в то же время смело шагать навстречу тем чудесным вещам, которые готовит нам будущее – в этом и заключается собачий урок.
– Вот, значит, как ты убеждаешь горе-опекунов, которые не хотят возвращать собак?
– Да, примерно так, – едва заметно улыбнулась Керри.
– Хорошая речь.
– Спасибо. Я всегда говорю, что работаю ради животных. Однако есть и другая причина: это большое счастье – помогать людям и собакам найти друг друга. В приюте звери чувствуют себя не в своей тарелке и безумно благодарны тем, кто дарит им постоянный дом.
– У меня другой случай. Я не заводил щенков, мне их подбросили.
– Понимаю. Но шесть! И с одним-то щенком мороки хватает, а уж с целым выводком! Разве тебе не хватит Люси?
– Нет, – отрезал Джош.
Услышав свое имя, собака опустила голову и пристально посмотрела на хозяина, словно догадываясь, какой ураган бушует у него в душе.
– Тогда оставь одного щенка. Заботиться о двух собаках сложно, но можно, – уговаривала Керри. – Пусть у тебя живут мама и малыш.
– Предлагаешь мне разбить семью? Выбрать любимчика? Как моя мама, которая увезла сестру с собой, а меня бросила? А потом еще и папа признался, что тайно помолвлен с какой-то англичанкой, – горько возразил Джош.
Керри всплеснула руками, словно хотела обнять Джоша, но не сдвинулась с места.
– Я не знала…
– Теперь знаешь, – буркнул Джош, уставившись в пол.
– Что ты собираешься делать? Закон запрещает держать больше трех собак.
– Понятия не имею.
Керри встала.
– Что ж, всего хорошего.
– Всего хорошего.
Он проводил девушку до машины. Люси пулей вылетела во двор, словно всю жизнь провела взаперти, махая хвостом и обнюхивая заледеневшую землю.
– Ну… – вздохнула Керри.
Джош чувствовал, что между ними выросла стена и что лучше даже не пытаться перекинуть мостик через разделяющую их пропасть.
– Счастливого Рождества, Джош.
– Тебе тоже, – ответил он безжизненным голосом.
– И… не звони мне больше, ладно? Я понимаю тебя, понимаю, почему ты стал таким, но мне с тобой не по пути. – Слезы неожиданно брызнули у нее из глаз.
– Керри…
– Я серьезно. Прощай.
Керри скользнула в машину, а Джош стоял и смотрел, как она уезжает. Люси принесла палку, рассчитывая, очевидно, обрадовать хозяина своим подарком.
Джош вернулся в дом, осознавая, что в его сердце опять, как и после ухода Аманды, образовалась пустота – он потерял того, кем бесконечно дорожил, и горечь утраты будет терзать его многие дни, а может, и месяцы.
Небо в конце ноября затянуло серыми тучами – в полном соответствии с настроением Джоша. Изредка он гулял с Люси, играл со щенками и смотрел рождественские фильмы. Забросил онлайн-курсы и складировал грязные тарелки. Не отвечал на эсэмэски Уйэна. Наступил декабрь, и он равнодушно перевернул листок календаря.
Джош сидел за компьютером, когда на дисплее замигало приглашение к телеконференции. Джош принял его – по ту сторону экрана оказался старый приятель, один из бывших коллег, работавший над проектом Бласко. Все называли его по фамилии – Квинси. Квинси до ужаса походил на Джоша – те же короткие черные волосы и темные глаза, хотя был намного плотнее – по его же собственному признанию, «слишком часто баловался бургерами».
– Слышал новости? – спросил Квинси.
– Нет, у меня тут глухо как в танке. Что случилось?
– Заказчик просто в шоке от нашего интерфейса. Шесть уровней раскрывающегося меню – неслабо, да? – хохотнул Квинси.
– Правда? – Если Бласко собирался свалить вину на Джоша, то исправить репутационный ущерб будет ох как нелегко.
– Ты же знаешь Бласко. Его хлебом не корми, дай что-нибудь добавить. Бедняга, наверное, ночей не спит, думает, как бы окончательно все испортить. Мы провели большое кризисное совещание, и Суни сказал: «Надо возвращать Джоша Майклза». Представляешь?
Суни Охайаши был вторым человеком в команде.
– А Бласко зыркнул на него и такой: «Это не обсуждается». – Квинси опустил подбородок, набычился и скопировал бес-цветный, грубоватый голос начальника. – Чем ты так выбесил нашего Бласконоида?
Джош пожал плечами:
– Если б я знал! Ты читал мой отчет?
Квинси покачал головой:
– Отчет исчез, когда Бласко удалил твой аккаунт.
– Жаль. Он избавил бы вас от многих проблем.
– Понимаю. Может, Суни уломает-таки Бласко взять тебя обратно.
– Вряд ли.
– Ты уже нашел что-нибудь взамен?
– Нет. Сезонное затишье, вакансий мало.
– Как ты вообще, не переживаешь? Ну, типа, что ты без работы и все дела? – спросил Квинси с тревогой в голосе, словно боялся, что приятель начнет изливать ему душу.
Джош краем глаза следил за щенками. Они решили скатать в трубку дорожку в гостиной, вцепились в палас с разных концов, тянули его каждый в свою сторону и рычали друг на друга.
– Все отлично, – ответил Джош без иронии.
А пару дней спустя на подъездной аллее появился огромный внедорожник с просевшими рессорами. Джош сразу узнал водителя – это был один из папаш, с которыми он познакомился возле пруда. Из машины выпрыгнули мальчик-хоккеист и девочка, катавшаяся тогда на коньках.
– Можно посмотреть на щеночков? – спросила она.
Малышка выглядела так, словно ей все утро наводили марафет на фабрике милашек: каштановые кудри, огромные карие глазища, щеки разрумянились от холода и волнения. Мальчик был на пару лет старше сестры и в два раза больше. Крепко сбитый и широкоплечий, как папа, пока еще не мускулистый, но с потенциалом стать качком после пары лет тренировок.
У Джоша не хватило бы духу отказать этой милашке, даже если бы она попросила сжечь его дом. Мужчина вынес щенков на улицу, и те, сонные и вялые еще секунду назад, встрепенулись при виде детей.
Девочку звали Джульетта, а мальчика – Чак. Их отца – Мэтт. Мужчина пожал руку Джоша; его ладонь была грубой и шершавой, а белозубая улыбка на обветренном лице придавала ему сходство с ковбоем из рекламы зубной пасты.
Щенки прыгали и кувыркались, а Коди под предводительством Руфуса стянул с Чака варежку, зажал ее в пасти и трепал с азартным рычанием. Чак бросил на землю резиновый мячик, Софи тут же вцепилась в него и убежала с добычей прочь. Софи приходила в восторг от любых игрушек – главное, чтобы они были новыми.
Все щенки охотно играли с детьми – они обожали человеческое общество, за это можно было не волноваться, – но Лола просто таяла от счастья рядом с Джульеттой. Она залезла ей на колени, и девочка заливалась смехом, а собака лизала ей лицо.
– Джульетта нам все уши прожужжала про коричневую собачку с короткими ушками, – сказал Мэтт, отказавшись от кофе.
Джош мгновенно догадался, к чему он клонит.
– Я тут подумал: может, вы мне ее продадите? У нас была собака когда-то, а уж если Джульетта что вобьет в голову, так пиши пропало. – Мэтт снова практически ослепил Джоша своей белозубой улыбкой.
– Даже не знаю, – смутился Джош.
Мужчины сидели в гостиной около часа и наблюдали, как играют дети и собаки. Чак катался по полу, а щенки взбирались на него, точно лилипуты на Гулливера, но для Джульетты не существовало никого, кроме Лолы: девочка и щенок были всецело поглощены друг другом. Лола уснула на руках у Джульетты, как ребенок. Она лежала на спине, и все ее четыре лапки слабо подрагивали в воздухе, а Джульетта блаженно улыбалась.
Тем не менее, когда Мэтт сказал, что пора домой, девочка безропотно отдала Лолу, и Джош понял, что в этой семье спорить с отцом не принято.
Мэтт вручил Джошу визитку со своим телефоном. На листке было написано «механик».
– На случай, если передумаете, – сказал механик Мэтт.
Внедорожник уезжал все дальше, а Джульетта махала Джошу и улыбалась. Быть может, в душе она умирала от разочарования, однако на лице у девочки отражалась лишь благодарность за то, что ей позволили побыть с Лолой. «Насладиться мгновением и идти дальше», – сказала бы Керри.
Урок, который преподают нам собаки.
Джош позвонил в приют, а когда никто не ответил, оставил сообщение. Он перезвонил чуть позже, но телефон переключился на голосовую почту, хотя рабочие часы еще не закончились. Перед глазами возникла картина: Керри подходит к телефону, видит на определителе его номер и не берет трубку.
Окно приюта было украшено изображениями снеговиков и остролиста, любительскими, но все равно очень милыми. Джош заглянул внутрь – за стойкой никого не было. Он толкнул дверь. Звякнул привычный колокольчик.
– Джош, – сказала Керри, вынырнув откуда-то из подсобки.
Джоша передернуло от того, с каким выражением девушка произнесла его имя – точно оно оставляло дурной привкус во рту.
– Привет, Керри.
Они молча смотрели друг на друга. Девушка неприязненно повела плечами.
– Есть одна девочка по имени Джульетта. Я хочу отдать Лолу ей. Ты обещала помочь с бумагами.