Джош растерянно молчал, чувствуя, как нечто, сильно напоминающее панику, сковывает его мозг. Наконец он откашлялся и сказал еле слышно:

– Аманда.

– Аманда, – повторила Керри, переводя взгляд с фотографии на Джоша. – Жена?

– О, нет. Я никогда не был женат.

– Значит, девушка?

Джош кивнул.

Керри поставила фотографию на полку и принялась рассматривать другие. На большинстве из них также была изображена Аманда, отчего Джош почувствовал себя неловко.

– А блондинка с мужчиной и детьми – это, наверное, ваша сестра?

– Да. Джанис.

– Джош и Джанис.

– Джанис – младшая.

– Какая милая семья.

– Спасибо. Только дети не ее, – ляпнул Джош и тут же мысленно схватился за голову.

Он хотел объяснить, как у такой юной девушки может быть два сына старше десяти лет, но явно подобрал не самое удачное выражение.

– В смысле, это дети ее мужа от первого брака. Но Джанис – хорошая мать, – закончил он неловко.

– Ну и замечательно, – улыбнулась Керри.

Джош снова посмотрел на фотографию Аманды, чувствуя, что надо бы объясниться, однако Керри уже сменила тему:

– Какой корм вы даете Люси?

– «Нэчурз вэрайэти». Там еще фотография собаки на пакете.

– У них у всех фотография собаки на пакете, – засмеялась Керри.

– В смысле…

Джош хотел сказать: «В смысле, бодрой, пышущей здоровьем собаки», но осекся на полуслове. Как будто кто-то станет размещать на упаковке изображение больного пса!

– Через три недели начинайте прикорм. «Нэчурз вэрайэти» – отличный выбор, не меняйте его. Добавьте в собачьи консервы немного воды, чтобы размягчить их. Большинство специалистов сходятся на том, что коровьего молока давать не надо, так что я бы вам не советовала. Первое время щенки будут слизывать корм с ваших пальцев, потом можно будет накладывать его по чуть-чуть в миску. Следите, чтобы никто не остался обделенным. Если возникнут вопросы, звоните, не стесняйтесь.

– Обязательно! Продиктуйте ваш телефон. – Джош подошел к ноутбуку и открыл адресную книгу.

Обернувшись, он увидел, что Керри оценивающе смотрит на него, скрестив руки на груди.

– Что такое?

– У вас есть номер приюта. Вы туда звонили, помните?

– Ах да, конечно. – Джош изо всех сил пытался скрыть разочарование.

Он опустил глаза вниз и увидел в папке «Входящие» письмо от Гордона Бласко, озаглавленное «Ваш контракт».

С упавшим сердцем Джош открыл имейл: «Выставьте, пожалуйста, счет за неделю по седьмое октября. Мы разрываем контракт с вами».

Вот тебе и «бредни Бласко».

– Что-то не так? – спросила Керри.

Джош моргнул и поднял глаза на девушку.

– Все в порядке. Хотя нет, не совсем. Меня только что уволили.

– Уволили? – потрясенно повторила она.

– Ага.

– По электронной почте? Даже не по телефону?

– Для них это нормальная практика.

– Ужасно! – Керри раскраснелась от гнева, словно обидели ее, а не Джоша. – Кем надо быть, чтобы сообщать об увольнении письмом?!

– Я работал по договору подряда.

– Да плевать на ваш договор, нельзя так обращаться с людьми! Вы натворили что-нибудь?

– Отправил шефу отчет, где говорится о его ошибках.

– И вам указали на дверь, всего лишь за то, что вы делали свою работу… Вам есть кому пожаловаться?

Джошу польстило, что Керри так разошлась. Он объяснил девушке, что таковы правила игры в его мире.

– Вообще-то собака тоже сыграла свою роль. У Люси начались схватки прямо во время телеконференции, – добавил он, немного рисуясь.

– Ваше начальство об этом знает?

– Им плевать.

– Ужасно. И теперь вы без работы.

– Похоже на то.

– А новую найдете? До Рождества осталось два месяца, вряд ли кто-то станет нанимать сотрудников в праздники. – Гнев Керри сменился тревогой.

– Ничего, рано или поздно устроюсь куда-нибудь.

Девушка задержала на Джоше свой взгляд, вогнав его в краску. Надо предложить ей остаться на ужин. Может, он сумеет приготовить в микроволновке что-нибудь стоящее.

Керри резко повернулась.

– Мне пора. – Она направилась к выходу и открыла дверь. – Вы сообщили ветеринару о щенках?

– Да, я звонил ему. Он сказал примерно то же, что и вы. Что волноваться не о чем.

– Ну и хорошо.

Джош спустился вместе с девушкой по ступенькам и проводил ее до машины.

– Может, нам с вами…

Керри скользнула на водительское сиденье, захлопнула дверцу, завела мотор и опустила стекло.

– Вы знаете, где находится приют?

– Конечно, я видел его в городе.

– Ну и отлично! Пока!

Джош провожал ее взглядом и махал, надеясь, что девушка обернется. Однако Керри смотрела только вперед.

«Вы знаете, где находится приют?» – звучало как приглашение. А вот фраза «У вас есть номер приюта. Вы туда звонили, помните?» говорила о том, что Керри намерена общаться с Джошем только по работе.

Как это понимать?

Девушка переставила портрет Аманды, и Джош вернул снимок на его обычное место. Фотография была сделана в тот день, когда Джош осознал, что влюблен в Аманду. Она сидела на камне в Бэр-Крик, и ее светлые волосы казались почти белыми в ярких солнечных лучах.

– Какой ты все-таки мальчишка, – сказала она, прежде чем начать позировать для снимка.

И рассмеялась, тепло и ласково. Перед этим Джош объяснял ей, почему он всегда завязывает грязные носки в узел.

– Они пара, понимаешь? Разлучать их было бы жестоко, у меня сердце кровью обливается, когда я представляю, как они тоскуют друг по дружке.

«Мальчишка» – сколько нежности вложила Аманда тогда в это слово! Она называла так Джоша и позже, но уже с другой интонацией – укоряющей. Как то, чем она восхищалась поначалу, могло испортиться словно подгнивший фрукт?

Джош вздохнул. Керри пробудила спавшие в нем чувства. Зря все-таки он не объяснил ей про Аманду. Но вопрос Керри застал его врасплох.

Люси оценивающе посмотрела на хозяина.

– Что? Пришлось ее отпустить, – сказал он оправдывающимся тоном.

Люси выглянула в окно, затем перевела взгляд на Джоша, всем своим видом показывая, что разочарована.

– Ладно, ты права, – согласился Джош.

Если бы он знал о визите Керри заранее, то приготовил бы обед или пригласил бы попить кофе в городе, но Джош не ожидал гостей и тем более не ожидал ее. Кто мог предположить, что голос в телефонной трубке принадлежит такой привлекательной девушке?

Джош мастерил коробку и представлял, как Керри восхитится его умениями и сноровкой. Он даже подумывал соединить доски шпунтами, но отказался от этой идеи, потому что не очень представлял, как это делается. В итоге получилась большая коробка с восьмидюймовыми стенками и такой же высоты съемной перегородкой, разделяющей ее на две части. Джош принес с чердака мягкое одеяло и положил его в меньшей из «комнат», а бо́льшую застелил газетами. Он улыбался, представляя, как убирает центральную часть перегородки, и щенки выбегают в бо́льшую «комнату», чтобы порезвиться, хотя пока малыши не умели ни играть, ни бегать, ни даже толком передвигаться.

Люси не пришла в восторг от коробки, но когда Джош положил щенков на одеяло, догадалась о ее предназначении.

– Теперь ты будешь кормить их тут. Они не смогут выбираться отсюда сами, пока не подрастут.

Джош сфотографировал коробку, чтобы показать ее Керри.

Он еще не свыкся с мыслью, что Бласко отцепил его от проекта, и по привычке раздумывал над нерешенными задачами.

Найдете новую работу? До Рождества осталось два месяца.

Вообще-то больше чем два с половиной, но Керри по-своему права: следует поторопиться с поисками, пока хай-тек-сообщество не нацепило на голову праздничные колпаки и не забросило работу ради рождественских вечеринок. Джош открыл адресную книгу и принялся перелопачивать список контактов и рассылать запросы. Открываете вакансию? Запускаете новый проект? Хотите разработать веб- или компьютерный интерфейс?

И хотя пока ответы были неутешительными, Джош не отчаивался. Рано или поздно что-нибудь подвернется.

Два дня спустя он сидел в своем пикапе, разглядывая центральный вход приюта.

В горной местности города ютятся обычно в узких расщелинах – руслах обмелевших рек, стремившихся некогда вниз к равнине. Главные улицы Эвергрина были зажаты между каменным утесом слева и речушкой справа. По мере удаления от центра города холмы становились более округлыми и пологими, так что приютским собакам было где порезвиться. Окно приюта украшали нарисованные от руки плакаты с изображением животных, а вывеска над входом гласила: «Скоро! Вечер «Рождественских собак».

Джош представил, как заходит внутрь и просит позвать Керри. Он мог бы поинтересоваться мнением девушки о сколоченном для щенков ящике и показать фотографию на телефоне, а Керри восхитилась бы его умелыми руками. А потом словно невзначай предложил бы угостить ее обедом – в благодарность за советы. Или глянул бы на часы, удивился, что уже пора обедать, и пригласил бы Керри составить ему компанию. Или предложил бы обсудить за обедом тонкости ухода за щенками; тогда, конечно, надо заготовить вопросы. Или просто сказал бы: «Сегодня такой хороший денек! Не хочешь пообедать со мной в гольф-клубе?»

Когда Джош вошел, над дверью звякнул колокольчик.

– Добрый день! – Керри вынырнула из служебного помещения.

На девушке был флисовый жакет нараспашку, а под ним – серый шерстяной свитер. Свои густые волосы Керри стянула на макушке в конский хвост. Обычно Джош не жаловал такую прическу, но для этого случая был готов сделать исключение.

Сам Джош приоделся в чистые джинсы и наглаженную рубашку с воротничком – он остановил на ней свой выбор, перемерив весь гардероб.

– Привет, Керри!

– Собираешься пригласить меня на обед? – Ее синие глаза игриво блеснули.

Джош едва сдержал стон. Неужели он настолько предсказуемый?

– Угадала.

Они направились к его пикапу.

– Сегодня такой хороший денек! Не хочешь пообедать со мной в гольф-клубе?

– С удовольствием.

Они сели за столик на балконе, открытом для посетителей. Джош заказал бургер и обрадовался, что Керри поступила также – значит, у них много общего. Осины, стряхнувшие с себя следы ледяной бури, шелестели выцветшими желтыми листьями; за окном стоял типичный осенний денек, теплый и ослепительно-солнечный.

– Говорят, такая погода продержится до конца недели, – заметила Керри. Она словно читала мысли Джоша, и ему это нравилось. – Начальство не передумало насчет твоего увольнения?

– Нет. Но я скоро подыщу себе что-нибудь, – уверенно ответил Джош.

Ему не хотелось предстать в ее глазах жалким безработным, который не в состоянии угостить девушку обедом.

– Ты так спокойно об этом говоришь… Ты не очень-то эмоционален.

– Нет, я… – Не хватало еще, чтобы она сочла его бесчувственным чурбаном. – На самом деле я вовсе не такой. Я из-за многого переживаю.

– Вот как? Из-за чего же?

– Ну… бывают разные моменты, – неловко ответил он.

Керри засмеялась, сверкнув белыми зубами.

– Приведи пример.

– Пример чего?

– Ситуации, когда ты переживал. Как тогда… Нет, лучше ты сам скажи!

«Как тогда…» Интересно, что она имела в виду? Керри терпеливо ждала, а Джош отчаянно пытался хоть что-нибудь рассказать. Когда он видел, как Люси кормит малышей, у него теплело на сердце, он часами наблюдал за жизнью собачьего семейства, смотрел ее, как телешоу. Но вряд ли это можно назвать полноценным переживанием. Злость – вот сильное чувство, но даже Джош понимал, что женщинам не очень-то нравятся агрессивные мужчины. Грусть – то, что надо. Керри наверняка хочет услышать именно об этом.

Девушка не сводила с него внимательных глаз, и к Джошу уже подступала паника. Его расстраивало множество вещей, например… например…

– Дерево! – выпалил он.

Керри задумчиво кивнула.

– Может, объяснишь поподробнее? – ободряюще предложила она.

Джош рассказал, как старая горделивая сосна пала под натиском ледяной бури. Как он украшал ее синей гирляндой на Рождество. Как с тяжелым сердцем распиливал поваленное дерево на куски. Он умолчал о своих слезах, но признался, что был глубоко опечален. Чем не эмоциональный момент?

– Это не просто дерево, это память о детстве. И вот оно погибло.

– Постой, так ты вырос в этом доме?

– Да.

– Унаследовал его от родителей?

– Нет, мои родители до сих пор живы. Папа переехал в Англию и завел новую семью. Его сыну, моему сводному брату, исполнилось шестнадцать. Он на двенадцать лет младше меня. Еще у папы три дочки – старшей десять, младшим, близняшкам, восемь. Я нечасто туда езжу, последний раз навещал их сразу после рождения близняшек. Англия – не ближний свет. – «И они мне не семья», – добавил Джош про себя.

– Ух ты. – Керри с улыбкой подняла глаза, когда официантка поставил на стол тарелки.

Джош мог бы целый день любоваться на эту улыбку.

– А мама переехала во Флориду, там ситуация как раз обратная. Мама вышла замуж за пенсионера, его сыну, моему второму сводному брату, уже перевалило за сорок. Он почти в два раза старше меня. Они нелегки на подъем, поэтому мне приходится ездить к ним самому.

– Как же ты стал владельцем дома?

– Отец был очень привязан к этому месту и поначалу тешил себя надеждами, что будет часто бывать здесь – навещать детей и все такое. Однако Лондон далеко, и вскоре стало ясно, что так не выйдет. А потом мы вывезли большую часть вещей и сдали дом в аренду. Не самое удачное решение. Отец выделил мне процент от ренты, и за это я должен был присматривать за участком, но я тогда учился в колледже и не мог приезжать часто, так что идея не сработала. После колледжа я устроился программистом в Голдене.

– У подножия холма.

– Именно. А потом цены на недвижимость упали, и отец сказал, что если я заплачу, то он уступит мне дом, ну и… – Джош пожал плечами.

– Когда же это произошло?

– Когда мы подписали бумаги? Года четыре назад.

– А твоя сестра…

– Джанис? В Портленде. Муж, двое сыновей. Когда я звоню ей, она всегда собирается на футбол или хоккей или куда-нибудь еще. К ним я езжу еще реже. Мы с Джанис были не очень близки в детстве.

– Как интересно: купил дом, где прошло твое детство. Ты первый такой человек, кого я знаю.

– Ну да… – Джош пожал плечами, чувствуя, что должен объяснить свои мотивы Керри, хотя по большому счету он не мог объяснить их даже самому себе. Поэтому сменил тему: – А ты тоже выросла здесь?

– В горах? Нет, я из Денвера. Но я всегда хотела жить тут и однажды просто взяла и переехала. Моя мать в клинике, лечится от алкоголизма, и мы надеемся, что в этот раз все пройдет успешно. Я появилась на свет в промежутках между двумя реабилитациями – сюрприз! Мама так и не смогла вычислить, кто отец. – Керри с вызовом смотрела на Джоша, ожидая, что он осудит ее за неблагополучную родню.

Джош не мог оторвать взгляда от ее синих глаз, и постепенно на щеках девушки расцвела краска.

– Что такое?

– Ничего. Сочувствую насчет твоей матери. Тебе, наверное, нелегко.

– Жизнь вообще сложная штука, верно? В смысле, нам всем выпадает немало испытаний.

– Верно.

– И раз уж мы об этом заговорили… – продолжила Керри медленно.

Она помешивала ложкой холодный чай, разглядывая звякающие в бокале льдинки, а потом подняла глаза на Джоша.

– Да?

– Аманда, – произнесла Керри мягко, и в ее голосе звучало сочувствие.

Ну вот и настал этот час. Джош кивнул, готовый к разговору.

– Как она умерла?