Карис Люран путешествует в сопровождении нескольких стражей и слуг. Такое ощущение, что свиты у королевы вообще нет.

Мы с Греем стоим возле высокого окна и наблюдаем, как ее карета с грохотом заезжает во двор. Спереди и позади кареты по паре стражников. На них темная форма, расшитая зеленым и черным. Кусок серебристой ткани закрывает нижнюю часть лица мужчин. Они вооружены рапирами – более легкими клинками, предпочитаемыми на севере, поскольку они более быстрые, резкие и смертоносные.

Экипаж украшен длинными полосками зеленого шелка, а лошади – серебряными бубенцами, которые звенят на упряжи. Окна кареты занавешены прозрачной белой тканью, покачивающейся на ветру. Мы не можем разглядеть, что находится внутри, но Карис Люран точно может рассмотреть, что происходит снаружи. Мои солдаты выстраиваются во дворе, и многие из них – неиспытанные новобранцы. Сегодняшний успех во многом будет зависеть от действий других людей. Хотя… Полагаю, что всегда так было, даже во времена правления моего отца. Просто я никогда не задумывался об этом.

– Всего четыре стражника, – тихо отмечает Грей. – Показатель слабости?

– Нет. – Я киваю в сторону кареты, остановившейся перед замком: – Она считает, что ей нечего бояться.

Изначально я планировал встречать королеву и ее свиту в главном зале и заставить себя ждать, демонстрируя тем самым некоторое превосходство. Это то, что сделал бы мой отец. Однако она прибыла с таким малым количеством сопровождающих, первой заявив о собственном превосходстве.

Думаю на ходу, как и было велено.

– Пошли, – говорю я Грею. – Поприветствуем ее.

Я не могу контролировать музыку, играющую в главном зале, и еду, которая будет расставлена на столах, но сегодня играет легкая и оживленная мелодия. Арфы и флейта звучат тихо, создавая фоновую музыку для встречи ранним утром. Женская часть населения замка сделала его более праздничным. Гирлянды осенних цветов свисают со стропил и украшают столы темно-зеленым, ржаво-коричневым и приглушенно-золотым. Ковровая дорожка, тянущаяся по всей лестнице, была заменена на более новую, вышитую яркими золотыми и красными нитями. Я шагаю по этажу, и стражники, стоящие на посту у основания лестницы, поворачиваются, чтобы проследовать за мной. Грей дает им сигнал оставаться на месте.

Если у Карис Люран хватает наглости зайти в мой замок с четырьмя стражниками, я могу встретить ее с одним.

Мое сердце бьется в груди, словно зверь в клетке, который хочет вырваться. Я утратил смысл существования, но мои люди – нет. Это моя последняя возможность защитить их.

Стража у входа открывает двери, когда я приближаюсь.

Дерево скрипит, и мне хочется приказать караульным подождать.

Как всегда, мне хочется вымолить больше времени.

О Харпер. Полночь – это недостаточно скоро.

Я знаю, что будет слишком поздно. Чешуя под моей одеждой цепляется за ткань и натягивает ее.

Двери распахиваются. Холодный осенний воздух врывается в главный зал.

Карис Люран стоит на мраморе крыльца прямо за порогом, одетая в шелковую мантию цвета слоновой кости и зелени, подол тянется за королевой по земле.

Серебряная лента огибает лоб королевы, сверкая в раннем утреннем свете и исчезая под россыпью чернильно-черных волос. Она не красива, но величественна. Глаза Карис Люран цвета темного золота, но ее взгляд остается холодным и недобрым. Королева требует внимания всех присутствующих к своей персоне. Эта та самая женщина, которая может приказать своей армии убивать сотни людей, и она приказывала.

Четыре королевских стражника образуют квадрат вокруг Карис Люран. Все они одинакового роста, но не слишком высокие. Ко всему прочему, стражники достаточно худые, что видно даже через тяжелую броню. Плотная ткань, закрывающая нижние части их лиц, делает их несколько женоподобными, и это почему-то кажется пугающим.

Игры разума. Я уверен. И я выше этого.

Я кланяюсь.

– Карис Люран, – тепло начинаю я, – добро пожаловать в Эмберфолл!

Королева встречается со мной взглядом, затем с пренебрежением его отводит. Когда она начинает говорить, ее голос режет слух грубым акцентом, но слова, сказанные ею, довольно ясны.

– Сбегай за отцом, мальчишка.

Каждое слово оскорбляет меня по-своему.

Сбегай.

За отцом.

Мальчишка.

Я вполне неплохо управлял Эмберфоллом со времен первого превращения, когда я порвал на части свою семью. Помимо трагедии, были и хорошие изменения, которые можно наблюдать прямо здесь. За моей спиной стоит стража, готовая вступить в бой при необходимости. Я сумел организовать встречи с представителями знати и лидерами городов. Когда я потерплю неудачу (а так и будет), то хотя бы Эмберфолл не будет потерян. Моя армия невелика, но каждый солдат готов сражаться. Впервые в жизни я чувствую некоторую гордость за то, кем я являюсь и что создал.

Карис Люран испепеляет это чувство одним предложением.

Я с трудом сохраняю самообладание. Превращение близится, и мне тяжело контролировать гнев. Я даю себе несколько секунд на то, чтобы медленно вдохнуть и выдохнуть.

– Я вас вызвал. Вы будете говорить со мной.

– Никто не вызывает меня.

Королева говорит без всякого гнева. Она просто констатирует факт.

Позади меня играет арфа. Грей стоит за моим плечом, словно тень.

– Я направил вам депешу, – я стараюсь подражать ее ровному тону, – и вот вы здесь.

Лицо Карис Люран едва заметно напрягается.

– Я буду говорить только с королем, и ни с кем иным.

– Вы проведете переговоры со мной или же вернетесь в Силь Шеллоу. Моя армия с великим удовольствием проводит ваши войска до границы.

Взгляд королевы бесстрастен.

– Где твой отец?

– Он шлет вам свой привет.

– Где твой отец?

Я хочу заявить, что она не имеет права требовать от меня ответов, но мне нужно, чтобы наша встреча закончилась чем-то помимо вооруженного конфликта.

– Он навещает короля Колумбии. Они ведут переговоры по поводу нашего альянса.

Каждое мое слово звучит ровно и взвешенно, но наш разговор еще более опасен, чем размахивание мечами.

– Ваши солдаты едва не убили принцессу Харпер несколько недель назад. Ее отец жаждет направить свои войска в Эмберфолл.

– Я не знакома со страной под названием Колумбия.

– К вашему огромному сожалению, я уверен. – Я останавливаюсь, и заметное напряжение возникает между нами, смешиваясь с ветром, задувающим сквозь двери. – Не желаете ли обсудить, что этот альянс будет значить для моей страны? И для вашей?

– В Силь Шеллоу, если человек врет мне, я вырезаю ему язык и заставляю его съесть.

Позади королевы один из стражников достает рапиру и кладет ее себе на вытянутые руки. Это явная угроза.

Справа от меня Грей не двигается, но его внимание заостряется. Он выхватит оружие только в крайнем случае. Я надеюсь, его подчиненные настолько же терпеливы.

– Весьма любопытно. Скажите, Карис, а у вас есть шеф-повар для таких случаев, чтобы приготовить…

– Не смей обращаться ко мне в такой фамильярной манере, – глаза королевы темнеют. – И не смей смеяться надо мной.

– Вы назвали меня мальчишкой, так что я подумал, что вы не против фамильярности.

– Я королева Силь Шеллоу. Тебе следует знать свое место.

– Я наследный принц Эмберфолла. – Я не даю ни капле гнева просочиться в мой голос. – И вам следует знать свое.

– О, но я знаю. – Губы женщины искривляются в недоброй усмешке. – Мои лазутчики предупредили меня о Колумбии и вашем альянсе. Я слышала о принцессе Харпер и солдатах, которых она обещала предоставить. Принцесса-калека лелеет надежды остановить вторжение.

– Не смейте плохо отзываться о принцессе.

Карис Люран продолжает, будто бы я ничего не говорил:

– Мне докладывали о твоей растущей армии, о твоем возвращении в Эмберфолл, которое сплотило людей.

– Я был рад вернуться из Колумбии с хорошими новостями для своих подданных.

Карис Люран понижает голос:

– Мои лазутчики не видели ни солдат, ни эмиссаров Колумбии. Не видели и слуг этой якобы принцессы. – Королева делает паузу и оглядывается вокруг. – Рядом с тобой даже нет ее самой. Я спрошу еще раз, мальчишка. Где твой отец?

Я проигрываю в этом разговоре. Моя очередная неудача.

– На ваш вопрос я уже ответил.

– Подозреваю, что ты не совсем честен. Я не буду спрашивать еще раз.

– Я пригласил вас сюда, чтобы помочь вашим солдатам избежать изгнания из моей страны силой. Королевская печать находится у меня. Мое слово надежно. Вы же не хотите сказать, что лучше позволите своим людям погибнуть вместо того, чтобы просто договориться со мной?

– Ты считаешь, что сможешь изгнать моих солдат силой? Пожалуйста, попытайся.

– Вы настолько самонадеянны, что будете рисковать жизнью подданных?

– Нет, но ты именно такой, – отвечает Карис, глядя мне в глаза. – Посоветуй своим людям поискать пристанища в Колумбии, если они верят, что король будет ждать их там с распростертыми объятиями. Я подозреваю, что, скорее всего, твои подданные поймут, что им давали пустые обещания. Думаю, они скоро поймут, что король мертв, а принц держится на троне лишь благодаря призрачным надеждам и обману.

Позади меня один из стражников охает. Может быть, даже не один. Я не знаю, то ли они охают от возмущения, то ли от удивления, но это явное нарушение устава, которое не остается незамеченным.

Карис Люран улыбается.

– Ты неплохо поработал, создавая иллюзию силы. Должна признать, мой мальчик, ты меня впечатлил.

Я сверлю королеву взглядом. Она слишком точно угадала многие вещи.

– Что сможет заставить вас вывести войска из моей страны?

– Ты не можешь мне предложить ничего из того, что я не смогу заполучить самостоятельно, – отвечает Карис Люран. – Я не бессердечный монарх. Я дам твоим людям неделю, чтобы убраться с территорий Эмберфолла. Этого времени должно быть достаточно, чтобы добраться до мифической Колумбии.

На губах женщины снова появляется злая ухмылка.

Я делаю шаг вперед до того, как успеваю себя остановить. Не знаю, винить ли в этом приближающееся превращение или собственную ярость, но стражники Карис Люран достают оружие. Они делают это пугающе синхронно.

Грей обнажает меч.

Карис Люран поднимает руку. Стража замирает.

Ничто так не подчеркивает ее отношение ко мне как к «мальчишке», как этот момент.

– Я остановлю вас, – не выдерживаю я.

– Пожалуйста, попробуй. – Карис Люран не меняется в лице. – Знаешь ли, я была удивлена, когда твой отец перестал платить мне десятину. Именно поэтому я знаю, что все, что происходит, – это фарс.

Я застываю на месте.

Я ничего не знаю о десятине, особенно о той, которую мы платили такой стране, как Силь Шеллоу.

– Поначалу я была озадачена. Что это: проявление агрессии? Предзнаменование войны? Твой отец знал о санкциях в случае неуплаты. Когда границы были закрыты, я была в этом уверена. Однако затем мои лазутчики начали докладывать, что люди перестали попадать под суд, у меня возникли подозрения. Шли месяцы, годы. Никто не видел короля. Никто не видел королевскую семью. Ходили слухи, что король бежал из страны и теперь управляет издалека, поэтому я направила полк солдат захватить небольшой городок, чтобы посмотреть на ответную реакцию. Знаешь, что мы обнаружили?

Они обнаружили, что мои города остались без защиты.

Я проиграл еще до того, как начал.

– Почему отец платил вам десятину? – спрашиваю я.

– Тебе придется спросить у него, – глаза Карис Люран горят опасным огнем, – если сможешь.

– Если он давно не платит, то что с того, что вы назовете мне причину?

– Мне больше не о чем с тобой разговаривать, мальчишка.

– Если вы так уверены, что мой отец мертв, – взрываюсь я, – то вам следовало бы обращаться ко мне с должным уважением как к сыну короля Эмберфолла.

Карис Люран смеется и отворачивается.

– Как же ты уверен в том, что являешься истинным наследником трона Эмберфолла. Кто, как не ты, должен знать о предпочтениях своего отца, о его переменчивом вкусе к женщинам. Когда твой дед не позволил твоему отцу жениться на колдунье, неужели ты правда считаешь, что он позволил ее казнить?

– Ее убили, – говорю я. – Есть документы…

– Конечно же, есть. А еще есть документы, подтверждающие его первый брак. – Карис Люран сужает глаза. – Как ты думаешь, где состоялась свадьба? Как она, по-твоему, закончилась? – Королева выдерживает паузу. – Наследника твой дед тоже приказал убить, но твой отец пытался направить сына ко мне. Я отказалась. Полукровка? В Силь Шеллоу? Никогда. Я видела мучения твоего отца. Жадность твоего деда позволила этому народцу плодиться на территории Эмберфолла, и посмотри, к чему это все привело.

И посмотрите, к чему это привело меня. Я стою, не шевелясь. Наша встреча пошла абсолютно не так, как мне того хотелось.

Как всегда в текущем сезоне, мне не хватает времени.

Я иду провожать Кари Люран из замка.

– Кто этот ребенок? Где он сейчас?

– Разве это важно? – Королева поворачивается ко мне, и снова ее тонкие губы растянуты в усмешке. – Серьезно? Ты потерял страну, мальчик. Неужели так важно, кто истинный наследник трона твоего отца?

Королева садится в карету, но не дает лакею закрыть дверь.

– Когда пустишься в бега, направляйся на север. Я найду тебе место при дворе. Мне кажется, моим дамам может понравиться новая игрушка.

– Я не собираюсь бежать, – цежу я сквозь стиснутые зубы.

– Тогда мне придется захватить тебя силой.

– Вам не удастся взять Эмберфолл просто так.

– Не удастся, – соглашается королева, и все веселье исчезает из ее голоса. – Жизни будут потеряны с обеих сторон. Несмотря на то, настоящий ты наследник или нет, куда более существенная разница между твоими действиями и действиями правителя. Ты знаешь, как сплотить народ. Ты сумел собрать силу, которая выступит против меня, но ты не понимаешь, что уже проиграл, а они понимают. Одно дело – собрать людей и поднять их боевой дух, а другое – удержать их вместе.

Я хочу приказать своим солдатам остановить Карис Люран, сжечь ее карету и убить ее охрану.

Однако любые мои действия против нее лишь приблизят начало войны. Особенно если среди нас есть шпионы.

– Она, возможно, провоцирует вас, милорд, – тихо замечает Грей.

– Конечно же, она меня провоцирует, – я наблюдаю за тем, как карета катится, подскакивая на булыжниках, – и это работает.

Я вздыхаю. Как и прошлой ночью, когда мы сидели с Греем в моей гостиной, я понятия не имею, что мне дальше предпринять.

Бежать.

Сражаться.

Не знаю, что мне делать, что говорить людям.

После того, что Карис Люран сказала, я даже не уверен, что я тот самый человек, который имеет право им вообще что-то говорить.

К моменту наступления ночи я оказываюсь сидящим в одиночестве в стратегической комнате отца. Весь день я изучал карты Эмберфолла, ломая голову над тем, существует ли способ расположить мою малочисленную армию таким образом, чтобы она смогла выстоять против войск Силь Шеллоу.

Харпер сравнила это все с игрой, и она была права. Это и есть игра. Игра, в которой мне суждено проиграть. У Карис Люран больше фигур.

– Ты выглядишь обеспокоенным, принц Рэн, – произносит Лилит из тени.

Я не смотрю на нее.

– Мне не стоит удивляться тому, что вы искали меня именно сейчас.

– Ты был так занят, что тебе было не до меня, – говорит колдунья, и по ее голосу понятно, что она обижена.

Я не обращаю на Лилит никакого внимания. Идея Харпер заманить солдат на горный перевал была хорошей. Довольно простой способ сократить ряды противника и добить по одному. Это было бы возможно осуществить, если бы Карис Люран не направила основную часть своей армии через перевал. Солдаты Силь Шеллоу будут сражаться. Люди будут умирать. Однако если большая часть моей армии доживет до второй волны наступления, то мы сможем разбить врага на перевале.

Я могу запросто направить половину своей армии на верную смерть в попытке остановить Карис Люран.

И ради чего? Скорее всего, я превращусь в чудовище в течение следующих нескольких часов.

Изящные руки ложатся мне на плечи со спины и плавно скользят к груди.

– Ты так напряжен.

Я резко оборачиваюсь, ударяя Лилит по рукам.

– Не смейте меня трогать. Харпер вернулась домой. Я уже проиграл.

Лилит отступает назад так, словно сама планировала не прикасаться ко мне больше.

– Я посчитала твою встречу с Карис Люран достаточно забавной. Кто бы мог подумать, что пристрастие твоего отца к разным женщинам может привести к появлению наследника, который теперь влачит жалкое существование где-то в королевстве? – Лилит прикладывает палец к губам. – Полукровка! Должна признать, сама мысль о существовании потерянного родственника где-то в Эмберфолле заставляет меня хотеть спасти твою несчастную страну. Хотя все это наверняка будет бессмысленным. Бедный парнишка явно даже не подозревает, кто он такой. Да и предотвращение наступления армии кажется таким скучным занятием.

Как же мне противно от того, что комментарии Лилит задевают меня за живое.

– Уйди прочь.

– Но я приготовила твой поводок, принц Рэн. Хочешь взглянуть на него?

Поводок. Слово обвивается вокруг моего горла и туго затягивается.

– Нет.

И в этот момент я понимаю, что мне нужно делать. Карис Люран была права: я сплотил людей. Существует единственный способ удержать их вместе.

Я отворачиваюсь от Лилит и направляюсь к двери.

Колдунья следует за мной.

– Мне нужно навестить Карис Люран, чтобы немного поболтать и убедиться, что я все правильно понимаю. Я возьму тебя с собой на цепи, чтобы убедиться, что она не скрывает никакую информацию.

Грей ждет меня за дверью. Он выглядит обеспокоенным, когда замечает Лилит, следующую за мной по пятам.

– Игнорируй ее, – бросаю я командору и иду дальше.

Я направляюсь к лестнице.

Лилит идет за мной, как и Грей.

Я прохожу мимо третьего этажа к каменным ступеням, ведущим к площадке, расположенной на верху башни замка. Там в карауле стоит стражник. Его зовут Лейлан. Я приказываю ему отойти.

Лейлан мешкает, с любопытством поглядывая на Лилит и Грея.

– Я отдал тебе приказ, – рявкаю я. – Отойди.

Он подчиняется. Мы оказываемся на верхушке замка под звездным небом. Луна отбрасывает широкий луч, освещая мои земли. Воздух холоден в преддверии скорой зимы.

Впервые за триста двадцать семь сезонов снег может пойти в Замке Железной розы.

Я вспоминаю о своей семье.

– Так сильно обеспокоен, – бормочет Лилит. – Что ты здесь собираешься делать, мой дорогой принц?

Я поворачиваюсь к Грею:

– Твой меч, командор.

Как всегда, Грей не мешкает. Его глаза кажутся полностью черными и блестят в лунном свете. Командор выхватывает меч и протягивает его мне на вытянутых руках.

Я беру оружие и смотрю Грею в глаза.

– Благодарю тебя за службу, – говорю я.

Лилит восторженно хлопает в ладоши.

– Неужели ты пообещал Грею освободить его от мучений перед твоим превращением?

– Так и есть.

Я разворачиваюсь и вонзаю меч ей в грудь.

Лилит падает на колени, насаженная на лезвие. Ее рот открывается и закрывается. То ли от шока, то ли от боли колдунья не может говорить. Руки Лилит хватаются за клинок, пытаясь вытащить его.

– Это не задержит ее надолго, – говорит Грей.

– Я знаю. Направь генералов в города. Пусть люди направляются на юг, прочь от наступления армии Карис Люран. Возьми серебро из сокровищницы замка. Скажи народу, чтобы он не вступал в противостояние. Корабли смогут перевезти людей к южному побережью. Они будут в безопасности, если мы не оставим ни единого корабля. Возьми печать. Говори, что действуешь по моему приказу.

– Так точно, милорд.

Я сверлю взглядом Лилит. Она продолжает кашлять, вытаскивая из себя лезвие. Она не может вдохнуть, чтобы хоть что-то сказать. Ее молчание – неожиданная благодать. Глаза колдуньи наполняются злобой.

– Тебе удалось выиграть, – бросаю я, – но меня ты не получишь.

Я хватаюсь за край парапета и подтягиваю себя вверх. Сильный ветер колет мне кожу и обжигает глаза.

Я смотрю на Грея:

– Мои слова были правдой. Я тебе благодарен.

– Как и я вам.

Я отвожу взгляд. Мои глаза внезапно начинает пощипывать.

– Как только мои подданные окажутся в безопасности, отправляйся искать Харпер. Беги от всего этого.

– Так точно, милорд.

Мои пальцы цепляются за холодный камень. Я понимаю, что не могу пошевелиться. Не могу дышать. Я недостаточно смел даже для того, чтобы пожертвовать собой.

Это навсегда.

Это необратимо.

Окончательный провал.

Грей подступает ко мне и протягивает руку. Я хватаюсь за нее, и командор сжимает мою ладонь. Наши взгляды скрещиваются.

У меня нет выбора. Любой путь ведет к разрушению.

Выбор есть всегда.

– На благо Эмберфолла, – тихо произносит Грей.

Я сжимаю его руку. Мой голос дрожит, когда я отвечаю:

– На благо всем.

Я отпускаю руку командора и падаю.