Грей отказывается лежать.

Я едва могу заставить его сидеть, хотя по большей части в этом мне помогают его раны. Присутствие Джейка, кажется, вызывает у командора тревогу. Не знаю, связано ли это с их первой встречей или с тем фактом, что Грей сейчас просто не в состоянии защитить себя. В любом случае командор смотрит на моего брата так, будто совсем не доверяет ему.

Джейк не пытается сгладить острые углы и платит Грею той же монетой.

Ранее Ноа наложил повязки на швы на груди и руке Грея, затем поверх них – эластичный бинт. Потом положил перед мечником три таблетки ибупрофена и сказал:

– Поможет немного унять боль. Если хочешь что-то посильнее, то придется ехать в больницу.

Грей взял таблетки и ответил:

– Прими мою благодарность, лекарь.

До того как я успела принести командору стакан воды, Грей сгрыз обезболивающее, словно конфеты, и поморщился.

Это заставило Ноа задумчиво посмотреть на Грея, а это, в свою очередь, привело к тому, что Джейк насупился.

Теперь мы сидим за кухонным столом, попивая кофе, который принес Джейк. Грей все еще слаб, но хотя бы кажется не таким бледным. Наверное, помогает кофеин. Зеленая футболка Джейка мала ему в груди и рукавах, но свободные черные штаны сидят на командоре неплохо. Рядом со стаканчиком Грея лежит кинжал, и если не обращать на него внимания, то командор походит на страдающего от похмелья студента-спортсмена. Не думаю, что когда-либо видела Грея с обнаженными руками. Оценить его телосложение было довольно трудно из-за строгой формы стражника, которую он всегда носил в Эмберфолле.

Джейк сидит прямо напротив Грея, сложив руки на груди. Ноа сидит рядом со мной, изнывая от любопытства. Он смотрит на Грея, словно на загадку. Я чувствую себя глупо. Мне нужно было обо всем догадаться раньше.

– Почему Рэн ничего не сказал мне?

– Что бы это изменило?

Я не знаю. Может быть, я бы осталась. Затем я вспоминаю о том, с чем пришлось столкнуться Джейку. Нет, я бы не смогла бросить брата или маму. Рэн знал это и защищал меня до последнего.

– Вы ведь слышали истории о тех разрушениях, которые приносит чудовище. Люди гибнут. Я думаю, он этого стыдится, – говорит Грей, затем поправляет себя: – Стыдился.

Странная нотка в его голосе заставляет меня вскинуть голову:

– Стыдился?

Грей кивает:

– Он не осознает себя, когда находится в теле монстра. – Грей ерзает на стуле, затем прикладывает руку к ребрам, словно пытается держать себя в руках. – Раньше он нападал на девушек. Некоторые не выжили. Я научился уводить его прочь, в более пустынные места королевства, но сейчас замок полон людей. Они прячутся, но монстр обладает неведомой силой. Он разносит Замок Железной розы по кирпичику.

Я думаю о Фрее и ее детях, о Джемисоне, Зо и всех тех, с кем я познакомилась и кто стал мне дорог.

– Кто-нибудь погиб?

– Да, – мрачно отвечает Грей. – Мы делали все возможное, чтобы увести чудовище от замка. Однако оно может летать, а мы нет. Стрелы не пробивают его кожу. Его когти могут хватать и рвать. Оно стащило меня прямо с лошади. Мне пришлось всадить меч ему в крыло, отчего оно упало, но это его не остановило. Оно бы разорвало меня в клочья.

– Разорвало бы? – уточняет Джейк. – Что же ты предпринял?

Грей смотрит на моего брата.

– Я переместился, – отвечает Грей. – Сюда.

– Зачем? – Джейк спрашивает требовательным тоном, и я не совсем понимаю, почему.

– Вы наша последняя надежда. – Грей поворачивается ко мне.

– Ты хочешь, чтобы я вернулась, – выдыхаю я.

– Нет, – подрывается Джейк. – Нет!

Я смотрю на брата. Джейк упирается руками о стол.

– Допустим, я верю во все это, что не совсем так, но я ни за что не позволю тебе уйти с этим парнем. Он буквально пару часов назад упал у нас на пороге. Если бы Ноа не было здесь, то он был бы мертв. Вы хоть слушали его рассказ про то, как его стащил монстр с лошади и едва не разорвал в клочья?

Джейк говорит так, словно я не видела собственными глазами, как Грей рухнул на наш ковер.

– Да, но…

– Никаких но. Ты хоть слышишь, что говоришь? Ты хоть слышишь, что говорит он? – Джейк гневно смотрит на стражника. – Если ты не можешь остановить то существо, то с чего ты решил, что сможет она?

– Ты говоришь так, словно я ищу соратника для боя. Это не так.

– Мне все равно. Это не важно. Он стал чудовищем. Она в него сейчас уже не влюбится. Ей и так досталось. Она не может тебе ничем помочь.

Дома ничего не изменилось. Я люблю Джейка, но он никогда не увидит во мне никого, кроме маленькой Харпер, которую нужно спрятать в дальнюю комнату и защищать.

Возможно, он в чем-то прав. Если Рэн уже стал чудовищем, я не могу ни на что рассчитывать. Я не влюблюсь в существо, несущее смерть и разрушения.

– Что насчет Карис Люран?

– Королева приехала в замок на следующее утро после того, как вы исчезли. Ее не удалось обмануть, поскольку она знала секреты, касающиеся короля Эмберфолла. Королева дала Рэну неделю, чтобы эвакуировать людей, а потом ее солдаты начнут захват королевства.

– Но ведь все сейчас прячутся от чудовища.

– Да, миледи.

– Где Лилит?

– Колдунья, – шепчет Ноа. Он выглядит завороженным нашим разговором. Не уверена, что он всему верит, но, несмотря на свои рассуждения о науке и логике, мне кажется, ему очень хочется, чтобы все это оказалось правдой.

– Леди Лилит бежала. Изменившись, Рэн стал волшебным созданием, поэтому он может навредить ей.

Звучит так, словно это дает нам преимущество, но если Рэн намерен убивать все, что видит, то, скорее всего, это не преимущество.

– У нас еще осталось армия? Как много было убито?

– Пока потерь было не так много. Погибло несколько солдат, которые стояли на страже в ночь превращения. Люди не знают, что принц и есть чудовище. Многие боятся, что он мертв. – Грей делает паузу, и его голос становится мрачным. – Многие стражники слышали слова королевы. Поползли слухи, что никакого альянса не существует, что Колумбия не сможет оказать помощь.

Наши тщательно продуманные планы были расстроены в считаные дни.

– Что ты хочешь, чтобы Харпер сделала? – встревает Джейк. – Прискакала на коне поиграть в принцессу?

– Да, – просто отвечает Грей, не сводя с меня взгляда. – Я прошу вас вернуться, чтобы успокоить ваш народ.

Мой народ. Я смотрю на командора. Он до сих пор бледен, но его взгляд ясен.

– Через какое минимальное время он снова сможет сражаться? – Я поворачиваюсь к Ноа.

– Сражаться? – Он выглядит обескураженным. – Точно не в ближайшие несколько недель. Ему не следует сейчас даже на стуле сидеть.

– Я могу ходить, – говорит Грей. – Я могу сражаться.

Не уверена насчет последнего, но если командор может ходить, то он сможет доставить меня обратно в Эмберфолл.

– Ты никуда не пойдешь! – восклицает Джейк.

Я соскальзываю со стула и пересекаю кухню, чтобы взять оставшиеся части брони Грея.

– Иду. Я не могу… – Я поворачиваюсь к столу, несмотря на то что во рту пересыхает; в моих руках зажаты нарукавники и ножные латы. – Я не смогла спасти маму, но я еще могу хоть что-то сделать.

Когда я кладу доспехи на стол перед Греем, Джейк хватает меня за руку и поворачивает к себе. Его хватка настолько сильна, что мне почти больно.

– Ты никуда не пойдешь, Харпер. Не знаю, где ты была или думаешь, что была, но все это кажется подставой. Если мне придется силой затащить тебя в твою комнату и запереть там, то я…

Внезапно Джейка отдергивают от меня. Ноа подрывается со стула в тревоге.

Грей заламывает руку Джейка за спину. Кинжал командора упирается в кожу прямо под ухом Джейка.

– Ничего подобного ты делать не станешь, – говорит Грей.

Я смотрю на своего глупого брата, который выпучил глаза, и вздыхаю.

– Я не врала, когда говорила, что его стоит бояться.

– Отпусти меня, – цедит Джейк.

Мои глаза переключаются на Грея:

– Отпусти его, пока не навредил себе. Я помогу тебе надеть броню.

Грей слушается, и Джейк вырывается из хватки. Командор опускается на стул, пошатываясь.

– Продолжай в том же духе, – говорит Ноа, – и швы разойдутся.

– Харпер, – сурово продолжает Джейк, но не пытается снова меня схватить, – ты не можешь уйти.

– Могу. – Я встаю на колени и подталкиваю Грею его ботинки. – И уйду.

Грей облачается в уцелевшие части брони; он бледен, покрыт испариной и тяжело дышит. Я хочу умолять его не спешить, но командор смотрит мне в глаза, и я понимаю, что ждать он не намерен. Даже если я не пойду с ним, он все равно вернется. Даже без Рэна у него есть кого защищать.

Джейк не говорит больше ни слова, молча кипит от гнева и наблюдает за всем со стороны, прислонившись к кухонному столу.

– Подожди хотя бы до утра, – говорит Ноа. – Одну ночь. Шесть часов. Дай швам закрепиться.

– У меня нет в запасе свободной ночи, лекарь, – отвечает Грей, пытаясь отдышаться, – как и у Эмберфолла.

– И как ты собираешься обеспечить ее безопасность? – спрашивает Джейк. – Что, если на вас нападут, когда вы вернетесь?

– Мы будем осторожны, – говорит командор, хватаясь за столешницу, чтобы встать на ноги.

– Осторожны? Да ты спятил. Все это сумасшествие.

В дверь стучат, и мы все замираем.

На часах почти полночь.

Что там Джейк говорил, когда вернулся с кофе?

На улице стоит машина. Возможно, это ребята Лоуренса.

Я смотрю на Джейка.

– Что нам делать? – шепчу я.

Джейк не успевает ответить. Раздаются треск дерева и крики, двое мужчин бегут по коридору с пистолетами наготове.

– То ожерелье стоило целое состояние. Ты думаешь нас одурачить?

Джейк толкает меня за Грея. Я прижимаюсь спиной к Ноа.

– Ничего такого, – говорит Джейк. – У нас больше ничего нет.

– А это что еще за чел? – спрашивает один из мужчин.

Грей начинает двигаться. Сейчас он выхватит оружие, думаю я.

Курок взведен. У лезвия нет шансов против пули. Все происходит слишком быстро. Нам нужен план. Нам нужно что-то придумать. Мы должны…

Раздается выстрел. Я вздрагиваю.

Мы оказываемся в лесу, осеннее тепло окружает нас. Вдалеке на равных промежутках друг от друга горят факелы, освещая территорию замка. Я все еще нахожусь в полусогнутом положении.

В моих ушах звенит звук выстрела.

Мы стоим точно в таком же порядке, как и прежде: Грей и Джейк передо мной, а позади – Ноа. Все стоят. Все дышат. Мое сердцебиение настолько громкое, что заглушает все остальные звуки.

– Что только что произошло? – спрашивает Джейк. – Где мы?

– Эмберфолл, – шепчу я.

– Но… Что произошло?

– Стоп, – говорит Ноа. – Погодите.

Голос парня звучит так, словно он находится на грани паники. Я помню это чувство.

Грей поворачивается, чтобы посмотреть на меня. Даже в темноте заметна его бледность.

– Нам нужно идти. Солдаты Карис Люран подобрались близко. Замок может… – Грей на секунду зажмуривается. – Мы должны идти.

Внезапно командор начинает падать. Джейк ловит его так же, как я тогда на пороге.

– И это называется «мы будем осторожны», – возмущается Джейк, но именно потому, что он Джейк, брат всегда делает то, что нужно, несмотря на то, хочет он того или нет. Он закидывает руку Грея себе на шею и удерживает командора в вертикальном положении.

– Эй, там! Стоять!

Трое солдат появляются из-за деревьев. Они натягивают тетиву и целятся в нас из луков со всех сторон. В темноте я не узнаю ни одного из них.

– Это командор! – кричит один из солдат. – Лейтенант!

Грей без сознания и стоит лишь благодаря поддержке моего брата.

Я не знаю, узнают ли они меня, ведь я в джинсах и толстовке, что совсем не похоже на наряд принцессы. Солдатам явно не знакомы Джейк и Ноа. Мы находимся в не очень хорошем положении.

Четвертый солдат выступает из-за деревьев с обнаженным мечом.

– Объяснитесь.

Его я узнаю, слава богу.

– Джемисон.

Я испытываю такое облегчение, что почти готова побежать обнимать его.

Джемисон видит меня и моргает.

– Принцесса.

Я наблюдаю за тем, как он окидывает меня взглядом с головы до ног, а потом смотрит на солдат:

– Отставить.

Солдаты опускают луки в землю, но по-прежнему держат наготове. Одно это уже говорит о том, насколько упал мой авторитет.

Мысленно я застряла между Эмберфоллом и Вашингтоном. Я была не готова по щелчку пальцев исчезнуть из кухни и начать играть роль принцессы Харпер. Мне нужно взять себя в руки, иначе я испорчу и так не очень благоприятное положение вещей.

– Командор Грей ранен. Ему нужна помощь.

– Мы видели, как чудовище его схватило. – Джемисон делает длинную тяжелую паузу. – Мы искали его тело. Думали, он погиб.

Лейтенант пытается найти разумное объяснение.

Думай, Харпер. Думай.

– Я возвращалась в замок, когда чудовище напало на мою свиту, – говорю я. – Моя карета была уничтожена. Нам пришлось продолжать путь пешком. Мы нашли командора Грея, и, к счастью, мой лекарь был со мной.

Я бросаю взгляд на Ноа. Он смотрит на меня, не веря своим ушам.

«Пожалуйста, – думаю я. – Пожалуйста, не испорти все».

Я представляю, что бы Рэн сделал в подобной ситуации.

– Пусть твои подчиненные перенесут командора, – распоряжаюсь я. – Мне потребуется комната, а еще бинты и медикаменты для моего лекаря. Мы готовы помочь тем, кто был ранен чудовищем.

– Харпер, – тихо одергивает меня Джейк.

Все солдаты поворачиваются к нему. Наконечники стрел приподнимаются вверх на несколько сантиметров.

– Кто этот человек? – спрашивает Джемисон.

Я смотрю на меч, зажатый в его руке, на стрелы, положенные на тетиву… То, что произошло с Карис Люран, очень сильно повредило тому доверию, которое построили мы с Рэном.

– Мой брат, – отвечаю я. – Принц Джейкоб, наследник трона Колумбии и командир… Королевской Армии. Мы слышали о лжи, распространяемой Карис Люран, и прибыли сюда, чтобы сражаться.

Джемисон колеблется, но затем кивает:

– Прошу простить меня, Ваше Высочество. Мы находимся в состоянии боевой готовности. Поползли слухи, что солдаты Силь Шеллоу сейчас в лесах. И, конечно, еще из-за чудовища.

– Прощаю, – глухо отзывается Джейк. Я беру его за руку.

– Помогите командору, – распоряжается Джемисон и кивает мне: – Мы рады вашему возвращению, принцесса. Мы проводим вас до замка.