Тьма рассеялась, и Кейл с Джаком и Магадоном очутились на капитанском мостике Плети Демона, прямо рядом с перилами. Невысокий, бородатый моряк, судя по всему лет тридцати от роду, стоял в нескольких шагах от товарищей, пристально всматриваясь в море. А ведь при прорицании шейд его не увидел.
В тот же момент матрос заметил их.
От удивления глаза мужчины округлились, и он на мгновение лишился дара речи.
Кейл сделал необходимое. Воспользовавшись моментом, шейд шагнул ему навстречу. Клинок Пряжи пронзил моряка прямо в сердце. Получив удар, мужчина застонал и осел. Прежде чем тот упал, Кейл подхватил его и перекинул через перила. Матрос так и не издал ни звука, но шум упавшего в море тела ударил набатом по ушам шейда. В ожидании сигнала тревоги, друзья обеспокоено переглянулись.
Но никто не появился. Не было слышно и встревоженных криков. Трое товарищей вздохнули с облегчением.
Кейл стёр плащом кровь с руки. Тут он заметил взгляды, с которыми друзья следили за его манипуляциями, и напомнил им: Они работорговцы, а не зеленщики. Не тратьте на них свою жалость.
Джак с Магадоном взглянули через перила, затем опять посмотрели на Кейла и согласно кивнули.
На корабле было тихо. Негромкий скрип палубы сливался с шумом набегающих волн. Свежий южный ветерок трепал их плащи и надувал паруса над головами, заставляя стонать мачты. Волны бились о борт судна, которое стремилось вперёд, рассекая воду.
Блестящая Селун, с прицепившимся шлейфом сияющих слёз, висела низко на небосклоне. На палубе Плети Демона, как правило, близь борта, то тут, то там висели масляные лампы. Не будь их, судно погрузилось бы во мрак.
Ступайте тише, посоветовал Кейл, указав под ноги. Он считал, что та часть команды, что была рангом ниже первого помощника, спали в каютах внизу. Азриима и Долгана шейд надеялся обнаружить на носовой части судна, в баке.
Беззвучно трое друзей подошли к краю мостика и взглянули на основную палубу. Около двух десятков членов экипажа спали там. Некоторые расположились в тряпичных гамаках, что были натянуты меж деревянных опор. Остальные спали в больших кожаных чехлах, с подшитыми подкладками, которые, как когда–то слышал Кейл от моряков, назывались «палубными мешками». Сабли, ножи и абордажные крючья лежали рядом с матросами так, чтобы они смогли бы быстро до них добраться. Работорговцы всегда должны держать оружие наготове.
Вахтенный стоял у руля почти прямо под товарищами и, судя по всему, вёл корабль по звёздам. Через всё судно Кейл увидел, что двое моряков стояли по обоим бортам от бушприта и вглядывались в море.
Сердце шейда ёкнуло. В надежде на то, что он обнаружил сладов, Кейл прошептал заклинание, позволявшее ему видеть магию.
Оба матроса не выдавали никаких признаков присутствия волшебства, но зато Эревис заметил рассеянную магическую ауру на двери, что вела внутрь бака. Должно быть слаады защитили её. Ему стоит изучить вход более тщательно, когда он окажется подле него.
Один человек в переднем вороньём гнезде, сообщил Магадон. В заднем же не видно никого.
Ты сможешь прикинуть, видно ли палубу из переднего гнезда? спросил Кейл.
Проводник посмотрел на гнездо, затем на палубу, а потом прикинул угол обзора.
Паруса создают несколько мёртвых зон, ответил он. Но остальную часть — без сомнения.
Кейл согласно кивнул. Он взглянул сверху вниз на рулевого. Мужчина был один, ничего не подозревал, а значит — был уязвим. Шейд не видел способа, которым можно было бы пересечь судно незаметно для этого моряка и оставить его в живых.
Сначала рулевого, распорядился Кейл. Потом — наблюдателя в гнезде.
Он уже было начал двигаться, но рука Джака удержала его.
Используем заклинание, заметил коротышка. И только если оно не поможет, устраним его.
Шейд внимательно посмотрел на полурослика. В глазах того не было слабости, но и жажды крови тоже.
Они работорговцы, Джак. Ты помнишь Порт Черепа?
Джак согласно кивнул. Я помню, кто они такие, Кейл. Но это не означает, что я хочу убить всех, кто находится на борту, во всяком случае, пока у меня есть выбор. Мы пришли сюда за сладами. Разве этого недостаточно?
Кейл попытался на мгновение посмотреть на себя глазами Джака. Должно быть, он выглядит чересчур готовым пролить кровь. Возможно, так оно и было. Шейду не хотелось настолько приближаться к теням, не хотелось забывать, что это такое — быть обычным человеком.
Ну, хорошо, сказал он. Я займу позицию. Затем ты произнесёшь заклинание. Но если оно не сработает…
Джак согласно кивнул.
Кейл вернул в ножны Клинок Пряжи и слился с тенями, став незаметным даже для собственных друзей. Он соскользнул с мостика, тихо воспользовавшись одной из двух лестниц, и затаился за спиной рулевого. Шейд достал кинжал.
На матросе была заляпанная пятнами пота туника и шерстяные штаны. Волосы на голове и бороде были неопрятны, а руки покрыты синяками и шрамами. Он стоял в полуоткрытой нише, что располагалась чуть ниже уровня основной палубы — рулевом кармане. Рулевое колесо размещалось в задней части этого небольшого помещения. Какое–то сложное металлическое устройство, видимо, предназначенное для вычисления и нанесения курса на карту, стояло на маленьком столике близь руля. Моряк едва слышно напевал себе в бороду песенку, вероятно для того, чтобы не заснуть на посту.
Сейчас, просигнализировал Кейл Джаку.
Шейд не услышал звуков заклинания, но понял, что оно уже закончено, так как рулевой перестал петь. Мужчина застыл и умолк, по–прежнему сжимая руль в руках.
Сработало, сообщил Кейл. Но надолго ли?
Не могу сказать точно, ответил Джак.
Шейду не нравилась эта неопределённость, но он решил смириться с ней ради полурослика.
А как на счёт наблюдателя в вороньём гнезде? спросил он коротышку.
Задумавшись на мгновение, Джак ответил: слишком далеко.
Кейл тоже отозвался не сразу. Займусь им сам. На это уйдёт не больше десятка мгновений.
Магадон сообщил: я пойду следом.
Полурослик добавил: а я незаметно проберусь к входу в бак, сниму защитные глифы. Встречаемся у основания грот–мачты.
Хорошо, отозвался Кейл. Он внимательно присмотрелся к вороньему гнезду и нащупал связь с тенью за спиной наблюдателя. Одним шагом шейд переместился из рулевого кармана в гнездо. Судя по поведению матроса, он так и не заметил появление Кейла. Моряк, судя по внешним признакам едва ли старше двадцати лет, облокотился на ограждение вороньего гнезда и внимательно вглядывался в морские просторы.
Шейда мучили сомнения. Он мог бы попробовать сделать то же, что и Джак. И, не смотря на то, что нет никакой гарантии того, что заклинание сработает, Кейл всё же мог попробовать. Но тут он вспомнил, что команда зарабатывала на жизнь работорговлей. Картины Порта Черепа и отчаяние, написанное во взглядах тамошних невольников, решили за шейда его дилемму. Матрос сам сделал свой выбор. А у каждого выбора есть свои последствия.
Приблизившись вплотную сзади к мужчине, Кейл схватил его за голову, запрокинул ее, оголив горло, и перерезал артерию одним движением. В тот же миг шейд утратил свою невидимость, но жертва так его и не увидела. Крик моряка превратился в не более чем едва слышимое бульканье, что вырывалось из распоротого горла. Какое–то время матрос ещё пытался вывернуться из рук Кейла, но силы быстро покинули его. Вскоре всё было кончено, и шейд опустил остывающее тело на дно вороньего гнезда. Кейл взглянул вниз, на палубу, и отметил отсутствие каких–либо признаков тревоги.
Магз?
Уже иду, отозвался проводник.
Кейл обернулся и увидел, как Магадон бесшумно пересекает открытое пространство над палубой, словно следуя по невидимому трапу, соединяющему мостик с вороньём гнездом. Через несколько мгновений проводник оказался рядом. И опять–таки тревогу не подняли. Экипаж мирно спал. А двое моряков у бушприта всё так же напряжённо вглядывались в морскую даль.
— Аккуратней, — прошептал Кейл. — Здесь скользко.
Магадон бросил взгляд на лежащего в луже крови мёртвого матроса, но ничего не сказал, и занял позицию в гнезде.
Проводник снял колчан, поставил его подле себя и положил одну из стрел на тетиву.
Джак? ментально позвал шейд.
Дверь в бак защищена, отозвался коротышка. Сейчас я на палубе, неподалёку от неё. Он затих, но затем добавил: я кое–что вижу внизу.
Кейл с Магадоном переглянулись.
И что же ты видишь? спросил шейд.
Клетки, ответил Джак. И в них что–то около двух десятков рабов. Прежде чем продолжить, полурослик задумался. Мы должны освободить их, Кейл.
Слова коротышки не удивили шейда, но он не знал, как ему следует ответить. Кейл понимал, что спасательная операция поставит под угрозу всю миссию и вынудит их уничтожить всю команду на судне. Сбоку, на корабле была лишь одна спасательная шлюпка. Возможно, друзья смогут ссадить на неё большую часть команды.
Может быть.
Шейд посмотрел в светлые глаза Магадона. Проводник молчал и ждал.
Кейл? окликнул его Джак.
Хорошо, отозвался тот. Мы освободим их. Но будет много крови, коротышка.
Я знаю. Но сейчас, когда я их уже увидел, не могу уйти. Не могу поступить так же, как в Порту Черепа. Не здесь. Не сейчас.
Кейл согласно кивнул. Он понимал: по природе Джак не был убийцей, но в ярости, вызванной высокоморальными принципами, коротышка не уступал ни одному их них.
Но сначала слаады, напомнил шейд.
Сначала слаады, согласился полурослик.
Я спускаюсь, сообщил Кейл.
— Удачи, — прошептал Магадон, натянув тетиву.
Кейл благодарно кивнул и посмотрел вниз. Он выбрал затемнённый участок у основания мачты и переместился туда.
Почувствовав палубу под ногами, шейд сгустил вокруг себя тени и вытащил Клинок Пряжи.
Джак? позвал Кейл.
Невидимая рука коснулась его локтя.
Я здесь, отозвался коротышка.
Шейд машинально обернулся, чтобы взглянуть на полурослика, но так ничего и не увидел. Кейл сделал тени и тьму вокруг себя ещё гуще и тоже стал невидимым. Они с Джаком не видели, но чувствовали друг друга через ментальную связь. Кроме того, они так часто работали вместе, что понимали всё без слов.
А ещё шейд помнил, что слаады могут видеть невидимое, но полагал, что морок хотя бы защитит их от ненужного внимания экипажа, пока они будут перемещаться по кораблю. Так же Кейл не забыл, что слаады и сами использовали невидимость. И он решил ненадолго задержаться и подготовиться к этому.
Подожди немного, коротышка.
Сжав маску, шейд тихо прошептал слова силы, молитву, что никогда прежде не использовал. Когда заклинание было окончено, его восприятие изменилось. Кожа и волосы на руках Кейла теперь тонко чувствовали любое движение воздуха, ощущали малейшее дуновение ветра, самое незначительное изменение температуры. Магия позволяла его разуму обработать эту информацию, за счёт чего шейд получил нечто сродни видению. Кейл не различал цвета, но с закрытыми глазами в радиусе пятнадцати шагов он мог «видеть» лучше, чем с открытыми.
И теперь, в свете своей новой способности, он прекрасно видел стоявшего рядом Джака.
Слаады должны быть в баке, сообщил Кейл проводнику и полурослику. Магз, мы оба невидимы.
Сообщайте мне, где вы, отозвался Магадон. Не хотелось бы, чтобы вас зацепила шальная стрела.
Кейл мысленно согласился, и вместе с Джаком бесшумно двинулся, скользя мимо спящего экипажа судна, к баку. Они сообщали проводнику своё новое местоположение через каждые пять шагов. Шейд всматривался в лица спящих членов команды, на тот случай, если среди них есть замаскированный Ривен. Но нет. Кейл решил, что Драйзек был вместе со слаадами.
И так, вместе, вдвоём, они пересекли всю палубу.
* * * * *
Азрииму понадобилось некоторое время, чтобы заметить священника и его спутника, полурослика. Он увидел обоих на палубе возле мачты. Слаад следил, как они скользили, тихо, словно призраки, через палубу к баку. Их заклинания невидимости не мешали Азрииму, но он едва не упустил их — кроме того, что они были сокрыты магией, товарищи перемещались по теням, судя по всему, инстинктивно используя профессиональные навыки. Слаад показал их Долгану. А ещё Азриим всё никак не мог связаться с Ривеном — тот так и не ответил на ментальный вызов. Слаад решил попробовать ещё раз.
Ответь мне, убийца, потребовал он.
Молчи, наконец, отозвался тот. Их маг–ментал засечёт наше общение. Поддерживай связь и я сообщу вам, когда буду готов.
Азриим не видел ментала. Он осмотрел всё судно, но так и не заметил его.
Мы находимся на палубе вблизи бака, сообщил он. Священник и полурослик двигаются прямо на нас. А где ты? И где маг–ментал?
Убийца не ответил, и Азриим возмущённо засопел.
Кейл и полурослик приблизились, вглядываясь в лица членов экипажа по ходу движения.
Стоящего рядом с Азриимом Долгана обуревала жажда крови. Он переступил с ноги на ногу и тихо прорычал.
Тише, приказал ему брат.
Большой слаад прикусил нижнюю губу до крови и спросил: что мы предпримем?
Возможно, Азрииму следовало просто покинуть Плеть Демона, сбежав на Сундук Дельфина. В конце концов, так он сам изначально планировал поступить. Слаад нарочно пустил Плеть Демона в противоположную сторону от Сундука Дельфина и затонувшего Саккорса. И он мог сделать так, чтобы у Кейла возникли серьёзные проблемы после того, как они покинут судно.
Но поступить так значило лишить себя забавы. Намного веселее просто убить их.
Он усмехнулся своему собрату и сказал: давай бросим пару огненных шаров им под ноги и сожжём судно под ними.
Долган хихикнул и направил палец на полурослика. Азриим аккуратно перехватил его руку.
Не сейчас. Когда они подойдут. Когда всё начнётся, я хочу видеть их лица.
* * * * *
В броске кинжала от бака Кейл увидел своим волшебным зрением слаадов. Они были в облике мужчин, стоявших в невидимости под навесом бака над палубой. Капитан — как предположил Кейл, Азриим — держал в одной руке волшебную палочку. Помощник — без сомнения, Долган — переступал с ноги на ногу и облизывал губы.
Шейд сумел сохранить спокойствие и не подал виду, хотя вопрос о том, как слаады узнали, что он на борту остался открытым. Вероятно, магическая сигнализация.
Быстро обдумав ситуацию, он притворился, что разглядывает лицо моряка, который спал в палубном мешке рядом с тем местом, где стоял Кейл.
Коротышка, взгляни сюда. Шейд кивнул на спящего матроса, седого, ничем не примечательного работорговца. Мужчина причмокнул губами и перевернулся в своём мешке.
Джак приблизился и посмотрел туда, куда указал Кейл. Прежде чем он заговорил, шейд сообщил:
Слаады стоят по обе стороны от дверей в бак. И они видят нас. Но я не думаю, что они знают, что я вижу их.
Джак напрягся лишь на мгновение. Кейлу осталось только надеяться, что слаады ничего не заметили. Он понимал, что до того момента, когда монстры что–то заподозрят, осталось не так уж много времени.
Ты можешь сделать их видимыми? спросил шейд Джака.
Полурослик согласно кивнул, словно разговор с шейдом шёл о матросе. Кейл подыграл ему и показал на другого моряка.
Сообщи мне, когда заклинание будет готово, сказал он. Я займусь ими. Магз, ты выстрелишь в Долгана, как только увидишь его. Он стоит по правую руку от двери в бак. Если он сдвинется, я сообщу тебе.
Ясно, отозвался Магадон.
Кейл и Джак кивнули, словно соглашаясь с чем–то. Они развернулись и снова направились к баку, продолжая перемещаться так же осторожно и медленно, как и прежде.
Джак коснулся своего священного символа и приступил к заклинанию.
* * * * *
Со своей удобной стратегической точки в вороньём гнезде, Магадон посмотрел вниз, на бак. Он прикинул, где стоит слаад и приставил стрелу к своему уху. Проводник обратился к умственным силам, воззвал к этой энергии и заставил её физически воздействовать на наконечник. Остриё вспыхнуло малиновым, обретя силу.
Магадон приготовился — прикинул расстояние и поправку на ветер. В тот момент, когда Джак сделает слаадов видимыми, он выстрелит.
Его сердце едва не остановилось, когда холодное лезвие коснулось горла, а нечто острое упёрлось в спину, в районе позвоночника. Проводник потерял дар речи.
— Приятная встреча, Магз, — произнёс голос.
Голос Драйзека Ривена.
Магадона прошиб холодный пот.
* * * * *
Когда Джак, шепчущий заклинание, подошёл к заключительному слову, его ментальный голос скомандовал Кейлу и Магадону: Сейчас!
Шейд сгустил вокруг себя тени и шагнул за спину Азрииму. Одновременно с этим, импульс заклинания полурослика достиг слаадов. Магия попала, в том числе и в Кейла, и лишила всех троих невидимости.
Кейл ударил Азриима Клинком Пряжи, сквозь рёбра, через лёгкие, прямо в сердце. Слаад задохнулся от боли и упал на колени, его разноцветные глаза широко распахнулись от удивления. Из открытого рта полилась кровь.
Кейл ожидал, что заряженная ментальной энергией стрела вылетит из вороньего гнезда, но этого так и не произошло. Он стоял спиной к Долгану, но прекрасно видел своим магическим зрением, как слаад указал рукой на шейда.
Кейл выдернул Клинок Пряжи из спины Азриима и попытался перехватить атаку, но не успел. Раскалённый добела огненный шар, слетевший с ладони слаада, брошенный в сторону Кейла, прожёг его кожу и отправил в полёт над палубой. Несколько мгновений скованное болью тело не отвечало на команды мозга. В воздухе витал резкий запах палёной ткани и плоти. Но тело шейда само лечило свои раны, боль прошла, а мышцы стали послушны.
Магз! воззвал Кейл к Магадону, встав на четвереньки и развернувшись. Стреляй!
Джак вышел из невидимости, пропел слова очередного заклинания и выпустил в Долгана энергетический заряд. Божественная сила отбросила слаада в сторону. Он ухмыльнулся и шагнул навстречу. Джак достал клинки и бросился на него.
Тем временем обрёл опору Азриим. Как и у Кейла, тело слаада уже восстанавливалось. Он покосился на шейда и, стоя на месте и истекая кровью, сплюнул красный сгусток на палубу.
Кейл поднялся на негнущиеся ноги и взмахнул Клинком Пряжи.
Шум боя разбудил работорговцев. На верхней палубе матросы вскакивали, кричали и, оценив ситуацию, хватались за оружие. Нарастал гул:
— Посторонние на борту. Они напали на капитана и помощника. К оружию! К оружию!
У Кейла оставалось совсем мало времени. Он, было, двинулся на Азриима, но голос Магадона, прозвучавший в голове, остановил его. Стой, Эревис! Ривен… схватил меня.
Какое–то время слова искали дорогу к сознанию. И когда это случилось, Кейл остановился и выругался. Джак тоже прекратил свою атаку.
— Ну–ну, — произнёс Азриим, выражая всем видом удовлетворение и улыбаясь. — Не вздумай браниться или я велю Ривену выпотрошить вашего мага.
Кейл стиснул зубы. Должно быть, слаады перехватили сообщение Магадона. Азриим вытащил бронзовый жезл телепортации и начал поворачивать его шестерёнки, не спеша и злорадствуя. В другой руке он сжимал чёрную волшебную палочку, увенчанную оранжевым драгоценным камнем.
— Спасибо за увлекательное представление, — сказал слаад. — Но, увы, мне недосуг. Я надеялся воочию увидеть твою смерть, но, к сожалению, мы не всегда получаем то, чего хотим.
Прежде чем Кейл успел ответить, Азриим обратился к Ривену. Убей ментала, Ривен. А потом мы отправимся… И тут Кейл потерял связь и не успел воспринять оставшуюся часть информации, которую слаад сообщил убийце.
Крик проводника, раздавшийся в голове, заставил Кейла зажать уши. Сокрушительная волна боли пронеслась по телепатической связи, удвоив страдания шейда. Он почувствовал, как оборвалась связь, как умер Магадон.
В то же время Азриим, всё ещё улыбаясь, начал обретать свою настоящую форму, одновременно вертя большим пальцем шестерни на жезле и направляя волшебную палочку на палубу.
— Прощай, жрец, — произнёс слаад.
Кейл с Джаком бросились в укрытие.
Крошечный огненный шарик соскочил с палочки, попал в бак и превратился в огромную оранжевую сферу. Покров теней не дал огню и жару добраться до плоти Кейла. Обернувшись, он не увидел слаадов. Они исчезли. Плащ Джака тлел, но так или иначе, коротышка был цел.
Бак пылал. И скоро огонь охватит всё судно.
На мгновение команда корабля поражённо застыла, рыча и сжимая в руках оружие, наблюдая, как разгорается судно.
— Они сожгли капитана заживо! — закричал лысый татуированный гигант. — Убьём их, парни!
Джак с Кейлом стали рядом, плечом к плечу. Матросы медленно приближались. Шейд видел, что их переполняла решимость. И её запасы были неисчерпаемы.
— Мы можем уйти на Уровень Тени, — процедил сквозь зубы Кейл, хотя заранее знал, каков будет ответ полурослика.
Джак отрицательно покачал головой:
— Мы не можем оставить рабов, Кейл. Давай покончим с этим. Я смогу позаботиться об огне.
Шейд согласно кивнул и, размахивая Клинком Пряжи, стал поджидать надвигающихся матросов. Тем временем коротышка поспешно произносил слова молитвы. Когда он закончил, судно накренилось на бок, будто бы натолкнувшись на огромную волну. Кейл едва удержал равновесие.
Среди моряков поднялась паника, несколько матросов повалились на палубу. Всё встревожено оглядывались по сторонам.
Кейл посмотрел на море; оно казалось спокойным. Откуда же…
От поверхности моря выросла волна и, ударившись о борт судна, перелилась через перила. Шейд замер как вкопанный, да и члены команды застыли, раскрыв рты: вода не растеклась по палубе, а приобрела форму вихря высотой примерно с огра. Неловко покачиваясь, образование переместилось по палубе и остановилось перед Джаком и Кейлом. Оттуда послышались звуки прибоя и грохот водоворота. И судя по всему, звуки были речью.
Матросы остолбенели.
Шейд понял, что смотрит на одушевлённое создание — элементаль. Он слышал о жрецах, способных их призывать, но никогда не думал, что Джаку это по силам. Коротышка продолжал удивлять его.
— Прислужник морской суки! — заорал один из членов экипажа.
— Туши пожар и уходи, — приказал Джак элементалю.
Элементаль что–то ответила на своём непонятном языке, стала тоньше, но длиннее, и двинулась к баку. Её тело обрушилось на пламя, перемещалось и крутилось, испуская клубы пара. Через несколько мгновений огонь потух.
Ожившая волна распалась, залив сапоги Джака, Кейла и стоявших неподалёку матросов. Элементаль вернулась домой, оставив на палубе лишь мокрый след.
— Не дурно, — похвалил друга шейд.
— Мы в открытом море, — отозвался полурослик. — Я подумал, что будет не лишним учесть это при подготовке.
К сожалению, рассвирепевшие члены экипажа не разделяли их энтузиазма. Теперь огонь не отвлекал их внимание, и они сосредоточились на оружии.
* * * * *
Азриим, Долган и Ривен очутились на палубе Сундука Дельфина. Азриим принял ту форму, что он использовал в первый раз, когда поднялся на борт этого судна в Селгаунте.
Сферические фонари освещали пространство. Экипаж спал в кожаных мешках, гамаках, прислонившись к моткам канатов. Корабль стоял на якоре, паруса были убраны. Рядом виднелось побережье островка, который был немногим больше возвышающейся над морем огромной горы — остров Предателя. Единственный шпиль виднелся на скалистом берегу — башня, в которой когда–то давно был заточён предатель–маг.
Азриим улыбнулся. Сундук Дельфина находился именно там, где нужно.
Матросы, несущие ночную вахту, заметили их внезапное появление. Команда судна проснулась и, выбравшись из своих постелей, схватилась за оружие. Трое моряков, что дежурили у борта, рванули навстречу гостям, выставив оружие.
Азриим примирительно поднял руки, всё ещё держа в них жезл телепортации и волшебную палочку, и произнёс:
— Капитан Сертан ждёт нас.
Должно быть, капитан предупредил свою команду, а может быть, матросы просто узнали в слааде человека, которого капитан Сертан пускал на борт корабля пару дней назад, но так или иначе троица вахтенных остановила свой бег, хотя продолжала настороженно рассматривать Азриима и его спутников. Усмехнувшись, Ривен посмотрел им в глаза.
Моряки не выдержали взгляда убийцы.
Ривен нравился Азрииму всё больше и больше.
Слова слаада нашли адресата, так как капитан Сертан появился у перил бака. Азриим перестроил своё зрение на магию и с удовлетворением отметил, что капитан всё ещё зачарован.
— Спокойно, парни, — крикнул он своему экипажу. — Это друзья, о которых я вам говорил.
Матросы убрали оружие. Те, кто спал до начала тревоги, ворча на товарищей за то, что те разбудили их, вернулись к этому занятию, заворачиваясь в палубные мешки и укладываясь на гамаки. Кое–кто попутно упомянул о несчастьях, что обычно приносят судну в море маги.
Капитан отошёл от перил, спустился в низ, на верхнюю палубу, по лестнице и направился к Азрииму. Слаад прикрыл рукой пятна крови, что остались на рубахе после удара Кейла. Его тело всё ещё не закончило исцеляться.
Капитан был в шерстяном жакете, тёмных брюках и высоких сапогах. На бедре у него небрежно покачивалась широкая сабля. Мешки под его глазами были ещё больше, чем при первой их с Азриимом встрече. Судя по всему, капитан мало спал.
Подойдя вплотную, Сертан произнёс:
— Добро пожаловать на борт, милейшие. Рад вас видеть, хотя, признаться, уже начал сомневаться в том, что вы появитесь.
Азриим отвесил ему изысканный поклон. И одновременно успел спрятать жезл и волшебную палочку, умудрившись достать другую, ту, которой он ранее очаровал капитана.
— Я человек слова, капитан, — произнёс он.
— И в этом я убедился. Человеку слова, который вдобавок ещё и хорошо платит, всегда рады на борту моего судна. И, как и было условлено — я в вашем распоряжении. Куда отправляемся?
Азриим улыбнулся и махнул рукой, на которой была одета волшебная перчатка. Это движение, а так же мысленный приказ слаада, извлекли из волшебного хранилища магический компас Странника. Теперь устройство покоилось в его ладони.
Глаза капитана удивлённо раскрылись.
Позолоченная игла неопределённо качнулась, а затем целенаправленно указала направление: на запад, в открытое море.
— Рулевой должен следовать курсом, указываемым стрелкой, до тех пор, пока игла не укажет прямо вниз, — сообщил Азриим. — И тогда мы покинем борт судна.
Капитан уставился на компас, затем взглянул в ту сторону, в которую тот указывал, и произнёс:
— На двадцать лиг в том направлении лишь открытое море. Там некуда высаживаться.
Азриим дружески похлопал его по плечу, незаметно коснувшись его палочкой и обновив чары.
— Это уже наша проблема, капитан Сертан. Ваша проблема — доставить нас туда.
Капитан сжал губы, но заклинание слаада быстро превратило гримасу сомнения в улыбку:
— Хорошо. Но я попрошу заплатить вторую часть суммы сейчас.
Азриим не смог скрыть улыбки. Даже под властью волшебства сембиец остался сембийцем.
— Конечно, капитан. В конце концов, ведь мы же друзья.
Слаад вытащил три больших рубина из мешочка на поясе и вручил их Сертану. Мужчина с блеском в глазах осмотрел их и запихнул в карман.
— Я подготовил вам каюты под мостиком, — сообщил он и развернулся, собираясь уйти.
— Один момент, капитан, — окликнул его Азриим. Сертан повернулся к нему. Слаад вытащил зачарованный изумруд из своей сумки. Он позволил капитану осмотреть его, затем поставил на палубу и произнёс слово силы. Камень разрушился, оставив лишь зелёное свечение, которое стало расползаться по судну.
Защита от неожиданного появления жреца Маска, сообщил Азриим Долгану и Ривену.
Сказать по правде, он полагал, что Эревис Кейл мёртв или, в крайнем случае, выведен из игры. Плеть Демона дрейфовала где–то очень далеко. Так что защита, в купе со всем вышеперечисленным, делала его телепортацию тенями на борт Сундука Дельфина просто невозможной, даже если жрец выживет и сможет обнаружить их.
Команда подняла ропот, бросая недоверчивые взгляды на свечение. Прежде, чем капитан успел открыть рот, Азриим объяснился:
— Я знаю, что это неудобно, капитан, но это необходимая предосторожность.
— Теперь мы как маяк, — выкрикнул один из матросов.
— Проклятые маги, — проворчал другой.
— Что происходит, кэп? — спросил третий.
— Возьми это, — произнёс Азриим достаточно громко, чтобы его услышали ближайшие члены экипажа. Он вытащил ещё один рубин, последний из тех, что хранились у него в мешочке на поясе:
— Компенсация за неудобство. Магия не повредит ни людям, ни кораблю. А ещё точнее — она будет защищать всех нас.
Капитан посмотрел на Азриима, на рубин, а затем взял драгоценный камень.
— Спите или возвращайтесь на посты, — приказал команде капитан. — Мы можем доверять этим людям.
Уверенная речь капитана успокоила моряков.
Сертан командовал великолепным судном, а его люди, видимо, испытывали к нему безграничное уважение.
— Я ценю ваше доверие, мой друг, — солгал Азриим.
Капитан лишь кивнул и взял компас из рук слаада.
— Я передам его рулевому, Нимилу.
— Лучше это сделать прямо сейчас, — заметил Азриим. — Время дорого.
Капитан задумался, затем согласно кивнул и зашагал прочь. Немного отойдя, он обратился к команде:
— Подъём, ребята! Селун ярка, а её слёзы ослепительно сверкают. Отправляемся. Чем быстрее мы доставим парней туда, куда им надо, тем быстрее сможем потратить их деньги. Через двадцать дней вы будет жрать, пить и развлекаться со шлюхами.
Стройный хор усталых голосов приветствовал речь капитана. Экипаж подскочил на ноги и стал поднимать паруса. Вскоре все приготовления были закончены.
Азриим улыбнулся Долгану и Ривену. Рана, нанесённая Кейлом, уже полностью зажила, хотя прекрасная рубаха слаада была безвозвратно испорчена.
— Не правда ли, вечер богат на события? — спросил он у спутников, всё ещё улыбаясь. Но тут его взгляд упал на собственную одежду, и на лице возникло выражение недовольства:
— Но мне срочно нужна новая рубашка.
* * * * *
Всё больше и больше работорговцев подбирались по палубе к Кейлу и Джаку. Моряки трясли зажатой в руках сталью и бросали угрожающие взгляды. И тут внезапно, на другом конце судна, разлетелась дверь во внутренние помещения мостика, выбитая кем–то изнутри. Полурослик вздрогнул от неожиданности.
Волна холода и осколков льда вырвалась из дверного проёма. Четыре корабельных лейтенанта, что пытались выбраться наружу, крича, схватились за кожу, пытаясь вырвать из неё щепки и острый лёд, и попадали на палубу.
— Я пытался уберечь вас от зачарованного замка, глупцы! — выкрикнул Джак.
Многие из моряков, что наступали на друзей, услышали шум позади, обернулись, и, увидев полумёртвых и разорванных лейтенантов, пришли в замешательство и приостановились.
Кейл сжал свою маску и вознёс молитву Повелителю Теней. Заклинание призвало магический меч, который подчинялся безмолвным приказам шейда. Клинок появился из ниоткуда прямо перед ним и по команде нацелился на огромного работорговца, который так и не остановился. Мужчина пытался отбить удар огромным мачете, но стремительная атака меча заставила его упасть на спину.
Два моряка попытались помочь своему товарищу, остальные же в это время продолжили наступление. В сторону друзей полетели несколько кинжалов. Кейл с Джаком пригнулись, и большая их часть пролетела над головами. Но пара штук всё же достигла цели. Тени, что окутывали Кейла, отразили два попадания, после которых осталось всего лишь пара синяков, а вот Джаку повезло меньше. Один снаряд черкнул его по щеке, оставив кровавую борозду. Второй воткнулся в плечо полурослику. Коротышка, шипя, выдернул его; рана оказалась неглубокой, и он бросил гневный взгляд на матросов, попутно вознося молитву своему богу.
Когда Джак закончил заклинание, он указал священным символом на работорговцев. У троих матросов округлились глаза, они развернулись и бросились наутёк, будто их преследовал принц Ада; двое с рычанием набросились на товарищей; ещё трое застыли на месте, выпустили из рук оружие, которое со звоном шмякнулось о палубу, и бессвязно забормотали на родном языке.
— Это ненадолго, — прошептал Джак другу.
— Их только двое, ребята, — выкрикнул один из моряков, пытаясь воодушевить товарищей.
Остальные, угрожающе размахивая ножами, одобрительно загудели.
Кейл воззвал к теням, приказав им обмануть атакующих, создав иллюзии. Через мгновение их было уже не двое, а семеро.
Тем не менее, враги наступали; медленно, но решительно. Пятнадцать шагов. Десять.
Неожиданно два работорговца спрыгнули на помост рядом с Джаком и Кейлом. Шейд обругал себя за то, что забыл про часовых, что стояли на баке. Должно быть, они не пострадали от огненной феерии, устроенной Азриимом.
Наступающие с другой стороны матросы приветствовали воинственным криком появление товарищей и как один двинулись вперёд.
— Берегись! — выкрикнул Джак и попятился назад, уклоняясь от выпада меньшего из двоих тэйца. Три золотых серьги, принадлежащие более крупному мужчине, вспыхивали в лунном свете. Казалось, множество окруживших Кейла иллюзий привели его в смятение. Тэец замахнулся своей саблей на ближайшую из них, рассеяв её ударом. Шейд ответил рубящим ударом по торсу, а затем провёл успешную колющую атаку в горло. Он обернулся, чтобы посмотреть как дела у полурослика, и увидел, как тот ударил своим коротким клинком работорговца в живот, от чего тот, крича и истекая кровью, упал на палубу.
Друзья развернулись к остальным противникам и с удивлением заметили, как один из матросов, с торчащей из спины стрелой, упал лицом на палубу. Работорговцы, стоявшие рядом с жертвой, остановили своё наступление и, возбуждённо перешёптываясь, испуганно осматривали палубу. Кейл тоже старался отыскать того, кто стрелял, а тем временем ещё один моряк упал, поражённый стрелой в горло. Ещё один снаряд впился в руку третьему матросу, после чего тот, повалившись на палубу, стал корчиться от боли.
Стреляли из вороньего гнезда.
Я объясню, раздался в головах друзей голос Магадона.
Кейл вскрикнул, и, размахивая Клинком Пряжи, шагнул через тени в толпу моряков. Меч распорол горло удивлённого работорговца, вспорол живот второму. Один из тех, чей разум был затуманен заклинанием Джака, неуклюже шагнул навстречу шейду, поскользнулся и упал к его ногам. Кейл ударил его в грудь. Матрос умер, сжимая лезвие клинка.
По спине шейда полоснул кинжал. Удар сбил бы его с ног, если бы не защита, что давали ему тени. Лезвие лишь вспороло кожу, которая несколько мгновений спустя просто срослась. Кейл нанёс обидчику размашистый удар клинком с разворота, но работорговец парировал его и, рыча, шагнул назад. Шейд повторно занёс клинок, одновременно отдав мысленную команду волшебному мечу напасть на моряка. Магическое оружие сорвалось с места и пронзило плечо мужчины. В тот момент, когда матрос заорал, Кейл ударом наотмашь Клинком Пряжи снёс ему голову.
Джак со своего места, у бака, выкрикнул слова заклинания, и белый луч энергии поразил ещё одного работорговца, что стоял невдалеке от Кейла. Магия опалила мужчину, и он упал на палубу, где и остался лежать, скрюченный и неподвижный.
— Корабль захвачен! — выкрикнул Магадон из вороньего гнезда. — Спасайтесь на шлюпке или погибнете!
Около ног одного тэйца впилась и завибрировала стрела. Следующая стрела попала в грудь другому.
Усилием воли Кейл окружил себя облаком непроницаемых теней. Шейд отлично видел сквозь него, но вот работорговцы — нет. Он решил подкрепить требование Магадона.
— Спасайтесь, ублюдки! — крикнул Кейл и двинулся на тэйцев. — Корабль теперь наш!
Те, кто не находились под действием магии, развернулись и бросились к корабельной шлюпке. Тех, кто ещё находился под действием волшебства Джака, Кейл бил эфесом по голове. Матросы падали на палубу, оглушенные или мёртвые.
Пусть уходят, сказал шейд проводнику, пока около шести работорговцев пытались спустить на воду шлюпку. Они быстро справились с задачей и, не мешкая, попрыгали в воду и взобрались на спасительное судёнышко. Уплывая вдаль, они кляли тех, кто захватил их корабль. Выживут ли они в открытом море? Кейла это не волновало.
Судно окутала тишина.
Кейл и Джак стояли посреди палубы, заваленной трупами, горсткой невменяемых и оглушённых матросов и всё ещё обездвиженным магией рулевым. Коротышка воззвал к Обманщику и излечил себя молитвой. Шейд дал своим ранам залечиться самим.
С недоверием и улыбкой, друзья смотрели, как спускается к ним проводник. Чтобы быть полностью уверенным, что Магадон на самом деле Магадон, Кейл прошептал молитву, которая позволяла ему видеть волшебные ауры. Сам проводник не излучал магию, хотя его лук и несколько стрел пылали для глаз шейда. Магадон был самим собой.
Кейл и Джак, переполняемые любопытством, встретили его у основания мачты.
— Я почувствовал, как ты умер, — воскликнул Джак.
Кейл схватил проводника за плечи и тряхнул:
— Как и я. Во всяком случае, мне так показалось.
— Блеф, — произнёс Магадон. — Ривен хотел, чтобы слаады решили, что он убил меня, для чего я и послал ложные чувства и вам и им.
Проводник ждал, пока Кейл с Джаком осмыслят сказанное.
— Ривен? — переспросил коротышка. — Блеф?
— Зачем? — поинтересовался шейд. — Если он с нами, то почему он не помог нам сейчас убить слаадов? Если бы он не вмешался, то мы бы с ними разделались.
Магадон посмотрел на Кейла и ответил:
— Я спросил его о том же. Он сказал, что это решение Маска и Маск хотел, чтобы слаады сбежали. На этот раз. Убийца сказал, что ты поймёшь.
Шейд обдумал услышанное, потом согласно кивнул. Он понял. У Повелителя Теней были свои планы, которыми он не пожелал поделиться ни с Первым, ни со Вторым. Ривен просто сделал то, чего потребовал от него Маск. Однажды Кейл и сам прошёлся этой дорогой.
— Зент решил поиграть с нами, — выплюнул Джак. Его тон был наполнен недоверием.
Кейл знал, что автор интриги не Ривен. Маск задумал этот блеф.
Магадон отрицательно покачал головой:
— Мне так не кажется. Я скрытно поддерживаю с ним ментальную визуальную связь. Он сам предложил это, чтобы мы могли последовать за ним. И он сказал, что пока не наступит нужный момент, он будет находиться рядом со слаадами. Я верю ему, Эревис. Он на нашей стороне.
— Я тоже, — негромко отозвался Кейл.
Джак с сомнением покачал головой и пробормотал:
— У этого зента талантов больше, чем граней у бриллианта. Я надеюсь, мы знаем, во что впутываемся.
И само собой, Кейл даже представить себе не мог, во что они впутались. Маск заставил Ривена помочь сладам сбежать с Плети Демона. И шейд всё никак не мог понять, зачем.