У Исвал возникла мысль пропустить запланированную встречу с Чамом и направиться прямо по указанным Нордоном координатам, но из-за неработающей связи Чам не мог знать, где ее найти, — этих координат у него еще не было.

— С тобой все в порядке? — спросила Фейлин, видимо почувствовав ее напряжение.

— Все нормально, — ответила тви'лека, ерзая в кресле. — Просто не терпится добраться до Вейдера.

— Скоро будем на месте встречи, — сообщила ей Фейлин, сверяясь с координатами.

Внизу и впереди темнел один из пышных экваториальных лесов Рилота. Большая часть планеты была сухой и лишенной густой растительности, но ветровые потоки и прочие непонятные Исвал метеорологические явления притягивали влагу в экваториальный регион, окружив Рилот зеленым поясом. Тви'лека редко видела его вблизи и теперь не могла отвести глаз от похожего на ковер лесного полога, подсвеченного красноватыми лучами заходящего солнца.

— Не прекращай сканирование, — сказала она Фейлин. — Чам никогда не опаздывает.

Ровно в назначенное время панель сканера пискнула. Проверив данные, Исвал убедилась, что это транспортник Чама, но чтобы с ним связаться, нужно было подлететь ближе — создающий помехи сигнал Каллона отлично справлялся со своей задачей. Исвал вдруг поняла, что наклонилась в кресле, пытаясь высмотреть транспорт Чама. Внезапно она заметила какое-то движение вдали — корабль. На расстоянии видимости их передатчик уже мог пробиться через помехи.

— Чам, слышишь меня?

— Исвал? — ответил он, и она почувствовала облегчение в его голосе. — Садись на поляну. Видишь ее?

— Не будем терять время, Чам. Когда мы атаковали узел связи, со мной связался Нордон. Он заметил упавший имперский челнок. У меня есть координаты.

Она передала их на корабль Чама.

— Хорошо, — сказал предводитель мятежников. — Но я все-таки хочу, чтобы ты села. У меня на борту тридцать наших — Голл и его команда. Мне нужно, чтобы ты забрала половину к себе.

Голл со своими бойцами были одним из ударных отрядов, которые использовало движение, когда требовалось нанести серьезный удар. То же самое представляла собой и команда Пока, пока Пок не наткнулся на Вейдера.

— Неплохая мысль, — ответила Исвал. Держать все ресурсы на одном корабле не имело никакого смысла. — Хочешь посадить корабль? — спросила она у Фейлин.

— Я уже и так налеталась на сегодня, — улыбнувшись, покачала головой та.

Исвал посадила катер на широкую поляну, где уже стоял переделанный транспортник Чама. Открыв люк пассажирского отделения, она спустилась на землю. Тотчас же открылся люк второго корабля, и к катеру Исвал трусцой побежали Голл и половина его отряда, тяжело нагруженные бластерами и гранатами. Кивнув Исвал, все прошли мимо, кроме Голла, который остановился рядом. Он был выше любого тви'лека, которого она когда-либо встречала. Под темно-зеленой кожей перекатывались мускулы.

— Рад тебя видеть, Исвал. Сегодня мы славно поработали.

— И я рада, Голл. Но день еще не закончился. Сажай своих на борт, стартуем через пять минут.

— Понял, — кивнул он и повернулся к бойцам: — Всем занять свои места и пристегнуться, дамы и господа. Скоро взлетаем.

— Голл, — позвала Исвал, и рослый тви'лек обернулся. — У меня на борту Крост, Дрим и Эшго. Они… должны остаться на планете.

Печально опустив плечи, Голл обвел взглядом поляну.

— Здесь хорошая почва. Мы все сделаем, Исвал.

Пока Голл с частью своего отряда занимался похоронами, из своего корабля вышел Чам, так и не снявший наушников, и при виде его Исвал замерла. Завидев ее, он тоже на мгновение остановился, а затем быстро преодолел разделявшее их расстояние. Тви'леке на миг показалось, будто он собирается ее обнять, и эта мысль повергла ее в замешательство, несмотря на нахлынувшую волну теплоты.

Но он лишь взял ее за плечи и посмотрел в глаза. Оба молчали, хотя взгляд их мог бы сказать о многом. Как всегда, они подошли к самой черте, но так и не пересекли ее — вряд ли они смогли бы делать все то, что делали для движения Сопротивления, будь их отношения чем-то большим.

«Всего лишь еще одна жертва конфликта», — подумала Исвал.

— Рад тебя видеть, — сказал Чам, и его кожа потемнела.

Она почувствовала, как ее кожа темнеет в ответ.

— И я тоже, Чам.

— Еще недавно я вообще не был уверен, что снова тебя увижу, — продолжал он. — И эта мысль мне крайне не нравилась.

— От меня не так-то легко избавиться, — неуклюже проговорила она.

Предводитель улыбнулся, но его улыбка тут же исчезла, не оставив места для эмоций. Поняв намек, Исвал не стала озвучивать собственные мысли.

— Звездный разрушитель и имперская база за несколько часов? — заметил он. — Настоящий рекорд. И отличная работа.

Его похвала всегда радовала Исвал.

— И тем не менее мы еще не закончили. Теперь нужно добраться до Вейдера и Императора.

— Доберемся, — согласился Чам. — Двигатели еще горячие. Полетели. — Он посмотрел на Голла и его солдат, быстро копавших могилы, и в его глазах вспыхнула боль. — Спите спокойно, друзья мои.

Похоронив павших, все поднялись на борт двух кораблей и полетели низко над деревьями. Транспортник Чама двигался впереди, катер Исвал — позади и чуть правее. Огни они включать не стали.

— Запусти все сканеры, какие только есть на этом катере, — велела Исвал Фейлин. — И смотри в оба.

— Слишком темно, — возразила соратница.

— И все-таки смотри в оба, — бросила тви'лека.

— Листва чересчур густая, — сказал по комлинку Чам. — Создает помехи сканерам.

— Внизу полно живых существ, — заметила Фейлин, глядя на экран инфракрасного обзора.

По мере того как они приближались к указанным координатам, среди густой растительности начали появляться поляны.

— Что-то вижу. Большое, металлическое, — сообщила Фейлин. — Обломки корабля.

— Тоже видишь, Чам? — спросила Исвал.

— Вижу. Это не те координаты, что нам дали, но не особо далеко. И никаких следов Нордона.

— Да, — ответила Исвал, и обе поняли, что имел в виду Чам. Нордон наткнулся на Вейдера.

— Нужно проверить, — постановил Чам.

— Согласна, — кивнула тви'лека. — Лес слишком густой, чтобы понять что-либо с воздуха. Нужно сесть и подойти туда пешком. Найду подходящее место для посадки.

Фейлин заметила на экране сканера поляну, и Исвал посадила катер. Оставив двигатели включенными, она вызвала Чама, чей транспортник приземлился рядом.

— Может, послать корабли дальше, по координатам Нордона? — предложила она. — Просто на всякий случай.

— Я тоже об этом подумал, — ответил Чам. — Можно расположить их так, чтобы использовать в качестве ретрансляторов. И тогда между нами будет связь.

— Верно, — согласилась тви'лека.

Фейлин пролетит полпути до координат, которые дал им Нордон, и зависнет там. А Каллон доставит транспортник Чама в указанную точку. Ему хватит расстояния для связи с Фейлин, а ей, соответственно, — с Чамом и Исвал.

— Увидишь следы Нордона — немедленно сообщи, — сказала Исвал Фейлин. — И не беспокойся насчет пилотирования — ты отлично натренировалась на симуляторах. У тебя все получится.

— Ну да, ну да, — слабо улыбнувшись, ответила девушка.

Сойдя с корабля вместе с Голлом и частью его команды, Исвал встретилась на поляне с Чамом, и они направились в сторону обломков, путь до которых составлял четыре километра через лес. Слышался непрерывный шелест листвы от завывающего среди деревьев ветра. Во влажном воздухе пахло суглинком и хвоей. Сквозь шум ветра пробивались чьи-то вой, визг и рычание. Чам и Исвал шли впереди, а Голл распределил свой отряд так, чтобы часть шла левее, часть — правее, а остальные замыкали. Корабли поднялись над землей и умчались в ночь.

— Я слышал разные истории про экваториальные леса, — проронил Чам.

— Я тоже, — ответила Исвал.

— Стаи лайлеков, огромные хищные приматы, растения-убийцы и все в таком духе. Но самое худшее, что нам может попасться, — Вейдер.

Исвал молча кивнула.

Вскоре по комлинку послышался голос Фейлин:

— Я на месте.

— Продолжаю лететь к координатам Нордона, — сообщил Каллон. — Через пару секунд у меня останется связь только с Фейлин.

— Дай знать о том, что увидишь, — попросил Чам.

Отряд пробирался среди сплетений обнаженных древесных корней и уходящих в небо стволов. В лесном пологе наверху что-то постоянно двигалось и шевелилось, сбрасывая на них ветки, листья и прочий мусор.

Исвал казалось, будто за ней кто-то непрерывно наблюдает. По мере приближения к разбитому кораблю в лесу становилось все тише. Голл вновь собрал своих, и все замолчали, приближаясь к месту.

— Возьми двоих, и пойдете с Исвал и со мной, — сказал Чам Голлу. Тот выбрал двоих из отряда и приказал остальным держаться позади.

Чам и Исвал неслышно прошли последние двести метров до места катастрофы, держа наготове оружие. Вонь горелого пластика становилась все сильнее, около десятка деревьев переломились пополам, и их верхушки обрушились на лесную подстилку. Чам и Исвал остановились на краю поляны.

По всей поляне и окружающему лесу были разбросаны обломки корабля, перемешанные с тоннами земли и кусков древесины. Большая их часть все еще дымилась, фюзеляж почти не пострадал.

Исвал выругалась — это оказался не имперский корабль. Как они с Чамом и опасались, перед ними лежал один из модифицированных грузовиков Сопротивления. Судя по разбросу обломков, шансы найти кого-то живым практически отсутствовали. Взглянув на кусок фюзеляжа, она увидела часть номера, и этого вполне хватило для опознания.

— Это корабль Нордона, — определила она. — Чам?

Тот потрясенно уставился на обломки. Она взяла его за руку.

— Чам, что с тобой?

Он повернулся к ней. Его лекку дрогнули раз, другой, а затем на лицо вернулась обычная маска.

— Ничего. Все в порядке. Это корабль Нордона.

— Как он мог разбиться? — спросила она, но тут же сама поняла ответ.

— Вейдер, — протянул Чам.

Исвал кивнула. Никто, кроме Вейдера, не мог сделать подобного. Не так давно он в одиночку захватил корабль Пока и убил всех на борту, сумел преодолеть огневую завесу ее бластера, каким-то образом придушил ее до бесчувствия из кабины другого корабля, а теперь сбил вооруженный грузовик.

— Сумеем ли мы его прикончить? — вырвался у нее едва слышный вопрос.

Если Чам и услышал, то не подал виду.

— Нужно забрать тела, — сказал он. — Голл?

— Понял, — ответил рослый тви'лек, давая знак двоим своим товарищам обыскать обломки.

— Каллон в точке с указанными координатами, — раздался по каналу связи голос Фейлин. — Сканеры показывают лежащий на земле корабль, поврежденный, но не уничтоженный. Это имперский челнок.

— Не обследуйте его, — приказал Чам. — Возвращайтесь оба сюда.

— Принято, — ответила девушка.

Двое из отряда Голла не успели пройти и десяти шагов за линию деревьев, когда из-за дымящегося фюзеляжа появилось сгорбленное создание с рукой тви'лека в пасти. Ростом оно было выше любого человека или тви'лека. Его тонкие, как у насекомого, ноги двигались быстрыми рывками, верхние конечности заканчивались кривыми когтями величиной с крючья для мяса. Спину его покрывал выпуклый шипастый панцирь, уродливая голова состояла в основном из зубастой пасти и громадных глаз.

Все замерли. Исвал и Чам одновременно выругались, поднимая оружие.

— Гуткурр, — прошептал Чам. Исвал кивнула.

— Отходите, только осторожно, — сказала она двоим тви'лекам Голла, и те начали медленно отступать.

На Рилоте опаснее хищных гуткурров были только лайлеки. Исвал не раз видела, как выстрелы из бластеров отскакивают от шкуры гуткурра, не причиняя никакого вреда.

— Не спешите, — сказал Чам. — Медленно и спокойно.

Из-за остова корабля выскочил еще один гуткурр и, ухватив в пасть руку с другого конца, попытался вырвать добычу у сородича. Оба яростно шипели и рычали. Следом появились третий, четвертый и пятый, и, судя по доносившемуся изнутри остова шипению и рычанию, гуткурров было намного больше.

— Уходим, — тихо проговорил Чам. — Без лишнего шума.

Исвал содрогнулась от мысли, что придется оставить тело Нордона гуткуррам, но поделать ничего было нельзя, и она лишь пожелала ему покоиться с миром.

Поднялся ветер, ударяя им в спины и засыпая иголками, листьями и ветками. Исвал снова выругалась, поняв, что это означает.

Гуткурры все как один развернулись в их сторону, поднялись на ноги и приоткрыли зубастые пасти, словно пробуя ветер на вкус.

— Если они нас почуют, — сказал Чам, — сдержим их огнем и отступим к поляне. Отступим, а не в панике побежим.

Хищники припали к земле, и некоторые из них издали подобие хриплого лая. Один нетерпеливо закрутился на месте. Из обломков выскочили еще четверо, включая самую крупную особь, самку. Она грубо стукнула оказавшихся рядом гуткурров поменьше, утверждая свою власть, и громко зарычала. Стая окружила ее, возбужденно шипя. Самка выпрямилась во весь рост, раскрыв пасть.

— Она нас заметила, — прошептала Исвал.

— Может, и нет, — не слишком убежденно ответил Чам.

Двое из отряда Голла добрались до деревьев.

Самка вновь припала к земле и, взревев, прыжками устремилась к ним. За ней бросилась остальная стая, взрывая когтями землю.

Чам и Исвал начали палить из бластеров, и их примеру последовал отряд Голла. Красные лучи ударили в бежавших впереди гуткурров, швырнув их на землю. Их сородичи перепрыгивали через них или с размаху о них ударялись, но те, в кого попали выстрелы, снова повскакивали и побежали дальше.

— Назад на поляну! — приказал Чам. — Бегом, но не разделяться!

Они помчались через лес, то и дело оборачиваясь и стреляя по стае. Гуткурры шипели и рычали, с треском проламываясь сквозь сухостой и подлесок, охваченные единственным желанием пожрать. Несколько мгновений спустя Исвал, Чам и остальные оказались рядом с командой поддержки, которую оставили позади.

— Гуткурры! — крикнул Голл. — Отстреливаемся и организованно отступаем к поляне!

Справа расщепил дерево взрыв гранаты, и в воздух взлетели ошметки гуткурра.

Исвал вызвала по комлинку Фейлин:

— Срочно возвращайся на поляну и садись с открытыми люками!

— Что? Что там случилось? На вас напали?

— Да, — ответила Исвал. — Поторопись!

— Уже лечу!

Исвал перепрыгивала через корни, пригибаясь под ветвями деревьев. Повернувшись, они с Чамом и еще троими из отряда Голла заняли позицию у подножия большого дерева и начали стрелять по надвигающейся стае. Выстрелы отскакивали от шкуры тварей, но, по крайней мере, отбрасывали их назад.

— Они расходятся в стороны! — крикнул Голл, стреляя влево. — Пытаются нас окружить! Гранаты!

Слева и справа раздались новые взрывы и злобное шипение гуткурров.

— Бежим дальше! — бросила Исвал. Поднявшись, она снова устремилась в сторону поляны. — Просто бежим!

Справа от нее гуткурр перепрыгнул через упавшее дерево и приземлился на спину одной из женщин из команды Голла. Та вскрикнула и перекатилась по земле, пытаясь нацелить на тварь бластерную винтовку, но не успела. Кривые когти гуткурра разорвали на ней одежду и вспороли живот. Хлынула кровь. Выругавшись, Исвал дважды выстрелила в голову твари, и та замертво рухнула поверх своей жертвы.

— Придется ее бросить, — сказал Чам, потянув Исвал за руку.

Тви'лека отступила назад, стреляя по всему движущемуся среди деревьев, а затем повернулась и побежала.

— Ты скоро, Фейлин? — позвала она по комлинку.

— Через полминуты!

— Их слишком много! — крикнул кто-то из отряда Голла.

Справа от Исвал кто-то исступленно закричал. Вновь раздались выстрелы из бластеров, сопровождавшиеся ругательствами, рычанием и шипением.

— Стрелять и бежать! Не останавливаться! — орал Чам, прочерчивая воздух энергетическими лучами из своей винтовки.

Над головой Исвал послышалось гудение пролетевшего низко над деревьями катера.

— Видишь нас на сканере? — крикнула она Фейлин. Заметив в подлеске гуткурра, она несколько раз выстрелила в него, но не смогла понять, попала ли.

— Да! Что это за твари? Их десятки!

— Гуткурры, целая стая, — ответила Исвал, стреляя в гущу деревьев. Выстрел попал хищнику в бок, бросив его на землю. Стая замедлила продвижение, расположившись по дуге. Исвал не сомневалась, что некоторые из них заходят сзади, чтобы отрезать путь к отступлению. — Можешь выпустить по ним несколько залпов?

— Залпов? Но я не…

— Ты сумеешь, Фейлин! Иначе нам конец! Нашим бластерам не справиться!

— Ладно, поняла.

— Всем стоять! — крикнул Чам. — У нас огневая поддержка с воздуха. Сомкнуть ряды! Сомкнуть ряды!

Чам, Исвал, Голл и оставшиеся в живых из его отряда сбились в кучу за деревом на вершине небольшой возвышенности, тяжело дыша и стреляя по любой движущейся цели. Лес осветился вспышками выстрелов. Во мраке шипели и рычали гуткурры.

С неба пролился дождь бластерных залпов с катера. Плазменные заряды ударили в землю, с треском расщепляя и ломая деревья. Вокруг поднялись облака густой пыли, и воздух наполнился едким дымом. Гуткурры завыли и завизжали.

— Прекратить огонь, Фейлин! — приказал Чам. — Уходим!

Повернувшись, все бегом бросились в сторону поляны, перепрыгивая через корни и упавшие деревья.

Гуткурры, похоже, их заметили и с ревом помчались следом. Один из тви'леков Голла споткнулся и упал прямо перед Исвал. Подхватив его под мышки, она вслепую выстрелила через плечо, и они вместе побежали дальше.

— Пушки катера рассеяли стаю, но они все еще за вами гонятся, — сообщила по комлинку Фейлин. — Они заходят с обеих сторон. Поторопитесь!

— Лети на поляну, Фейлин, — приказала Исвал. — Бегите! — крикнула она остальным.

Уже больше не стреляя, они мчались со всех ног, слыша за спиной рычание преследователей. Сквозь лесной полог над их головами донеслось гудение катера, который опустился чуть дальше впереди. Краем глаза Исвал то и дело замечала по сторонам какое-то движение. Ей казалось, что лес никогда не закончится.

Но наконец деревья расступились, и перед беглецами открылась поляна. Фейлин уже распахнула люк пассажирского отделения.

— Вперед! Вперед! — крикнул Чам, подгоняя остальных. Исвал нагнала его и Голла, и они втроем осыпали линию деревьев огнем из бластеров. Она так и не смогла понять, попали ли они хоть в кого-нибудь.

— Побежали! — бросил Чам.

Едва они сорвались с места, из-за деревьев слева выскочили несколько гуткурров и помчались через поляну к остальным, еще не успевшим добраться до корабля. Прицелившись на бегу, Исвал выстрелила из обоих бластеров, попав двум бежавшим впереди тварям в головы и свалив их замертво. Других двоих окатили огнем Чам и Голл, отбросив их на пять метров, и звери рухнули с почерневшими панцирями.

Справа позади выбежали из-за деревьев очередные гуткурры. Остальные из команды Голла заняли позицию у открытого люка корабля, стреляя в тварей, но тех было не остановить. Свыше десятка хищников вприпрыжку мчались через поляну, приближаясь к кораблю. Исвал, Голл и Чам бросились бежать.

— Все на борт! — крикнул Чам. — Все на борт!

Тви'леки Голла перестали стрелять и взбежали по трапу на корабль. Исвал, Чам и Голл последовали за ними. Едва оказавшись внутри, Исвал ударила ладонью по кнопке закрытия люка. Тот начал подниматься… и тут за него ухватились два гуткурра, пытаясь забраться внутрь. Переглянувшись, Чам и Исвал одновременно подняли оружие и выстрелили. Бластерные заряды снесли с трапа обеих тварей, и люк закрылся полностью. Голл быстро пересчитал своих, оценивая потери.

— Четверо погибли, — тихо передал он Чаму. — Остальные целы.

На лице Чама на мгновение промелькнула боль, но никто, кроме Исвал, этого не заметил. Кивнув, он положил руку на плечо Голла. Когда тот ушел вглубь кабины, чтобы выслушать донесения уцелевших, Чам сказал по комлинку Фейлин:

— Доставь нас туда, куда указывают координаты Нордона.

— Уже лечу, — ответила Фейлин. — У вас все в порядке?

Чам покачал головой, но вслух лишь произнес:

— Настолько, насколько это возможно.

Исвал подошла к нему и встала рядом, с трудом подавив желание прикоснуться к его плечу.

— Что с тобой? Только не смей говорить, будто все нормально.

— Просто день был слишком долгим, — тихо ответил предводитель, не глядя на нее. — Только и всего.

— Лжешь, — возразила она. — Расскажи.

— Ты действительно хочешь знать?

В этом она не была уверена, но все же кивнула.

— Мы бросили на эту операцию все наши силы, — сказал он. — За один день я почти полностью исчерпал все ресурсы, которые собирал многие годы.

Исвал понизила голос до гневного шепота:

— Мы потеряли меньше тридцати наших. И уничтожили звездный разрушитель. По-моему, неплохой обмен.

Чам с болью посмотрел на нее:

— Тридцать — это очень много, Исвал.

Она отпрянула, осознав смысл того, что только что сказала.

— Знаю. Конечно много. Знаю.

— Понятно, что ты знаешь, — ответил он. — Но дело не только в этом. Мы лишились почти всех кораблей. А когда Империя разберется в случившемся, они бросят против нас все, что у них есть, — у них просто не будет другого выхода. Они выследят местоположение наших баз и выследят нас самих. После сегодняшнего нам придется разбежаться кто куда — по крайней мере, большинству из нас. И это еще при лучшем из исходов.

— Почему ты не говорил раньше? — покачала головой Исвал. — Мы могли…

— Могли что? Ничего не делать? Упустить такой шанс?

Тви'лека ощутила внезапную пустоту внутри:

— Нет, но… я не понимала…

— Ты не понимала, что после ничего не останется? Знаю. Не уверен, что я и сам понимал, но я думал об этом с тех пор, как погиб «Губитель», и теперь мне все становится ясно. Правда тяжела, но, возможно, придется с ней смириться. Движения Сопротивления в том виде, в каком оно существовало, больше нет.

Она все еще отказывалась ему верить.

— Нет, погоди. Почему ты решил, будто Империя сумеет найти нас или наши базы? Мы много лет водили их за нос.

— Мы водили их за нос, пока нашей марионеткой был Белкор. Но теперь с ним покончено, и мы оба это знаем.

Исвал не стала возражать. Вероятно, Белкор убедил себя, что сумеет выкрутиться после сегодняшних событий, но она сомневалась, что полковнику под силу сочинить басню, которая помогла бы ему избежать встречи со следователями Имперской службы безопасности.

— Мы можем создать движение заново, — прикинула она. — Точно так же, как создали его вначале.

— У меня больше не лежит к нему душа, — натянуто улыбнулся Чам.

Исвал показалось, будто ощущение пустоты лишь усилилось.

— Без тебя движение не сможет существовать, — прошептала она.

— Дело не во мне, — покачал головой тви'лек. — И если мы начнем восстание по всей Галактике, Рилот получит шанс на свободу. Главное — идея, а не личность.

Исвал знала, что это не так. Рилот нуждался в Чаме. Как и она сама.

— Ошибаешься, — проговорила она.

— Я прав, и борьба будет продолжаться, Исвал, но теперь ее должен возглавить кто-то другой. — Он поморщился. — Даже потом я буду делать все, что в моих силах, но у нас не осталось средств, чтобы совершить что-то еще помимо того, что мы уже совершили. Мы зажжем огонь, убив Вейдера и Императора. Но раздуть пламя и сжечь Империю придется кому-то другому.

— Приближаемся, — объявила по комлинку Фейлин.

* * *

К тому времени, когда ночь поглотила остатки дня, Вейдер, Император и двое оставшихся в живых гвардейцев преодолели несколько километров, пробираясь в сгущающейся тьме по неровной местности среди переплетения корней и похожих на колонны древесных стволов. Темнота, казалось, усиливала звуки, отражая их в виде эха, и вскоре лес заполнило дыхание Вейдера. До восхода лун оставалось еще несколько часов. Полог леса не пропускал чахлый свет звезд, создавая впечатление окружавшего их чернильного моря. Маска Вейдера позволяла видеть в инфракрасном свете и нескольких других спектрах, шлемы гвардейцев тоже могли компенсировать слабую освещенность, но Император…

Вейдер бросил взгляд на своего учителя, уверенно шагавшего во тьме. Император все прекрасно видел — как всегда.

В листве на краю поля зрения ползали, прыгали и прокрадывались всевозможные большие и малые создания. В лесном пологе высоко над головой охотились на свою добычу хищники. Время от времени тишину пронизывал чей-то предсмертный вопль.

— Поучительное место, не так ли? — спросил учитель.

— Оно не прощает слабости, — сказал Вейдер.

— Да, — кивнул Палпатин. — Слабых выслеживают и убивают сильные.

— Как и должно быть.

— Воистину, как и должно быть, — эхом отозвался учитель.

— Но порой сильные недооценивают собственные силы, — осмелился добавить Вейдер. — И тем самым демонстрируют слабость.

— В самом деле? — спросил его наставник, и Вейдер замолчал.

Вейдер долго шагал сквозь ночь рядом с учителем, и тишину нарушал лишь звук его респиратора. Он мог остановиться или идти дальше — все зависело лишь от воли Палпатина. Вскоре дыхание гвардейцев стало похожим на дыхание Вейдера. Они явно устали, но Император продолжал идти. Наконец он остановился и поднял руку:

— Можете отдохнуть, капитан. Но недолго. Скоро мы двинемся дальше.

— Спасибо, мой Император, — ответил гвардеец, и они с Дизом начали поспешно ставить лагерь. За несколько секунд они развели небольшой химический костер. Вейдер застыл рядом с ним, глядя на пламя. Его учитель уселся скрестив ноги, в позе для медитации. Между ними вдруг возникло некое напряжение, причины которого Вейдер не мог понять.

— Учитель?

— Считаешь ли ты, что предательство начинается с поступков, друг мой?

— Нет. Оно начинается с мыслей.

Император обнажил зубы то ли в улыбке, то ли в оскале.

— И тем не менее мы не можем знать мыслей другого, особенно изменника, который тщательно оберегает свои замыслы, чтобы не выдать предательство. И потому нам приходится выявлять его мысли, вынуждая их воплощаться в поступках, и таким образом узнавать истину. Согласен?

Его ученик уставился в огонь:

— Не слышу ничего такого, с чем я мог бы не согласиться.

Учитель снова то ли улыбнулся, то ли оскалился.

— Ты ведь сам был предателем, повелитель Вей-дер?

У того перехватило дыхание от внезапного гнева.

— Что?

— Ты предал джедаев. Падме. Оби-Вана. Всех, кого ты любил.

Палпатин повернулся к нему, и пламя отразилось в его глазах.

Вейдер не знал, какой ответ хочет услышать от него учитель, и просто сказал правду:

— Да.

Император снова перевел взгляд на огонь.

Капитан гвардии уселся на землю напротив них.

— Тебе стоило бы снять шлем, капитан, — предложил Палпатин. — Наверняка утомительно носить его постоянно.

— Спасибо, мой Император, — ответил капитан. Он снял шлем, открыв хорошо знакомое лицо клона, покрытое шрамами и с теми же чертами, что и у многих лиц из прошлого Вейдера: Рекса, Коди, Пятерни, Эхо. Перед его мысленным взором проплыл список имен, каждое из которых вызывало те или иные воспоминания, словно призрак былого.

— Здесь есть поблизости имперская база, владыки? — спросил капитан. Сержант Диз тоже снял шлем, открыв лицо, принадлежащее не клону, но чисто выбритому человеку с тяжелым подбородком, коротко подстриженными светлыми волосами и татуировками в виде абстрактных узоров на щеках.

Вейдер подумал, что, будь Диз клоном, он бы называл его «Тату».

— Что мы ищем, владыки? — добавил к вопросу Диз.

Учитель Вейдера продолжал смотреть в огонь.

— Думаю, мы об этом узнаем, когда найдем, сержант.

— Конечно, мой повелитель, — кивнул капитан, распечатывая полевые рационы для себя и своего товарища. Ни Император, ни Вейдер есть не стали. Оба предались медитации, общаясь с Силой, — Вейдер стоя, Палпатин сидя.

Продолжая размышлять над словами учителя, Вейдер отдался на волю Силы и позволил нести себя по течению. Как часто бывало, он увидел мгновения из собственного прошлого, ряд туманных и жестоких, наполненных болью образов и звуков.

Обезглавленный им Дарт Тиранус — первое убийство, о котором попросил его учитель.

Крики Падме.

Убийство детей в Храме джедаев, страх в их расширенных от ужаса глазах, который лишь подпитывал его праведный гнев.

Крики Падме, ее боль.

Предательство.

Яростный вопль осознавшего правду Мейса Винду.

Крики Падме.

Изменник.

Костры Мустафара, его ненависть к Оби-Вану, который боялся его и пытался не дать свершиться его предназначению. Который пытался отобрать у него Падме, который обрек его носить доспехи.

Крики Падме, ее отчаяние.

«Нет, Энакин! Нет!»

Открыв глаза, Вейдер понял, что в ярости стиснул кулаки. Учитель стоял напротив, не сводя с него взгляда. Черты лица Палпатина частично скрывал капюшон, и его выражение невозможно было понять.

Вейдер ощутил гнев учителя и угрозу, которую тот таил в себе. Но сейчас она нисколько его не пугала.

— Где гвардейцы? — спросил он. Капитана и сержанта нигде не было видно. — Как долго я…

— Я отослал их. Они скоро вернутся. — Последовала долгая пауза. — Что ты видел в своих медитациях?

— Я видел… смерть и лица из моего прошлого. События, которые привели меня к тому, кем я стал. Я часто их вижу, когда размышляю над судьбой, которую предназначила мне Сила.

Гнев учителя усилился, хотя выражение его лица не изменилось. Голос напоминал негромкое мурлыканье хищника.

— Да, твоя судьба. Я тоже видел намеки на нее.

Внезапно Вейдер подумал о том, каково было бы встретиться с учителем лицом к лицу в битве, схватить его маленькое хрупкое тело, оторвать от земли и…

Он тут же выбросил эти мысли из головы, но учитель их явно уловил, поскольку губы его раздвинулись в мрачной усмешке.

— Я вижу тебя насквозь, ученик.

— И я вижу вас, учитель. Вы думаете, будто я тоскую по прошлому в своих видениях, но вы ошибаетесь. Я вовсе о нем не тоскую. Я думаю о нем и о том, кем я был тогда, и эта мысль не вызывает у меня ничего, кроме презрения. Единственное, что позволяет мне с ним примириться, — то, что в конечном счете я здесь, в этих доспехах, вместе с вами. Я не испытываю ни тоски, ни сожаления. Воспоминания лишь подпитывают мой гнев, а гнев подпитывает силы, и потому я могу лучше служить вам и Силе. Ваши сомнения…

— Продолжай, — сказал учитель.

— Ваши сомнения неоправданны и… вызывают у меня лишь злость, — продолжил Вейдер, не задумываясь о последствиях.

Несколько мгновений оба владыки ситхов молча смотрели друг на друга поверх пламени. Наконец Вейдер обошел костер кругом и опустился перед учителем на колено. Взгляд Палпатина пронзил его насквозь, и ученик представил, как его учитель размышляет над вариантами возможных действий.

— Гвардейцы возвращаются, — произнес Император. — И они не одни. Встань, повелитель Вейдер.