Когда Нармн привел гостей в селение, их встретили улыбки и любопытные взгляды. Скромные жилища напомнили Вейдеру его дом на Татуине много лет назад.

Император улыбался и кивал в ответ, благодаря тви'леков за гостеприимство. Его ученик молчал, хотя и понимал, что как его доспехи, так и броня Диза вызывают множество вопросов у местных жителей, которые перешептывались и показывали на них пальцами. Тви'леки заинтересованно столпились вокруг чужаков, но Диз сумел втиснуться между ними и Императором.

— Держитесь подальше, — грубовато бросил он тви'лекам.

— Все в порядке, сержант, — сказал Император. — Пусть стоят. Не так ли, Ирлуук?

Вейдер ответил на древнем языке ситхов, так что понять его мог только Император:

— Вы собираетесь их убить, учитель?

— У меня нет таких планов, ученик, — ответил на том же языке Император, продолжая улыбаться. — Но они в любом случае умрут. Ты убил их в то самое мгновение, когда пощадил девочку.

— Не понимаю, — удивился Вейдер.

— Поймешь. Терпение, друг мой.

От небольшой толпы отделилась Друа, весело улыбаясь в свете факелов. Сопровождавший ее худой морщинистый тви'лек с коричневой кожей держался одной рукой за плечо девушки. Судя по его молочно-белым глазам, он был слеп.

— Мой дедушка, — представила Друа.

Старик склонил голову так же, как до этого Нармн. Вероятно, движения его лекку означали приветствие, но Вейдер этого не понял.

— Наш обычай — гостеприимно принимать всех чужаков, — тонким ломающимся голосом проговорил старик. — Но моя внучка поделилась вашими именами, и теперь вы больше не чужаки. Добро пожаловать, Сержант, Кратаа и Ирлуук. Наше селение приветствует вас.

Все вокруг закивали, покачивая лекку и улыбаясь. Старик поднял руки, призывая к тишине, и продолжил:

— Дождь прекратился, и у нас новые друзья. Уже поздно, но не настолько. Устроим же праздник с музыкой.

Ответом ему стали радостные возгласы. Где-то впереди заиграли свирели, которые они уже слышали раньше, затем к ним присоединился барабанный бой. Многие селяне начали напевать на риле, своем родном языке, то вздымающуюся, то опадающую мелодию, похожую на шум дождя и громыхание грома.

Взяв Императора за руку, Друа повела его на середину селения. Селяне хлопали Вейдера и Диза по плечам, выкрикивая слова приветствия. Вейдер позволял вести себя, глядя на улыбающиеся лица и осознавая, что смотрит на призраков.

В центре селения уже горел большой костер. Возле него играли на резных свирелях двое тви'леков, покачиваясь в такт собственной музыке. Между ними сидел барабанщик, отбивая ритм.

Вокруг костра были расставлены украшенные резьбой пни, на которые усадили гостей. Остальные жители селения толпились вокруг, разговаривая и улыбаясь; одна пара даже начала танцевать. Другие сидели на пнях, беседуя друг с другом. Дед Друа сел рядом с Вейдером и Императором. Прежде чем юная тви'лека успела сесть, Император сказал ей:

— Друа, может, принесешь Ирлууку сломанный передатчик, про который ты говорила? Он умеет их чинить.

Вейдер вопросительно взглянул на учителя.

— Доставь мне удовольствие, — сказал ему Палпа-тин. — Друа, можешь его принести?

— Конечно, — ответила Друа и убежала.

Вскоре она вернулась, неся Вейдеру маленький коммуникатор, которому навскидку было несколько десятков лет, и ящик с инструментами — примерно такими же, какими пользовался Вейдер, когда мальчишкой мастерил всякие штуки из металла и еще не был закован в него сам. Открыв ящик, он взял в руку инструмент и обнаружил, что тот лег в нее столь же легко, как и рукоять его светового меча. Быстро разобрав коммуникатор, он принялся за работу. Проблему он понял почти сразу, и исправить ее было несложно. Друа наблюдала за ним, широко раскрыв глаза.

— Вижу, ты сохранил умения своей юности, — наклонившись к нему, молвил учитель.

— Но ничего больше с тех времен, — ответил Вейдер.

— Посмотрим, — проговорил Император.

* * *

Ветер донес слабое, но раздражающее гудение где-то впереди.

— Что это? — спросила Исвал Чама.

Нахмурившись, командир пожал плечами:

— Поглядим, что скажет Голл.

Он дал знак шедшему сзади отряду остановиться. Им не пришлось долго ждать возвращения Голла, ушедшего вперед.

— Что это за звук? — спросил Чам.

— Думаю, сигнальное устройство, а может, музыка или еще что-нибудь, — ответил рослый тви'лек. — Или, может быть, этим звуком отгоняют животных. Я точно не уверен, но, похоже, вреда от него нет. К тому же это неважно, поскольку мы нашли их — Вейдера и Императора. Мы их нашли.

У Исвал отчаянно забилось сердце, кровь прилила к лицу, но она тут же успокоилась, готовая действовать.

Чам схватил Голла за плечи:

— Говори, где?

— В полукилометре отсюда есть ущелье. — Он кивнул в сторону, показывая направление. — Похоже на старый карьер. Я видел их там.

— Видел их? — с трудом сдерживаясь, переспросила Исвал. — Так чего мы ждем? Пошли. Чам, вызывай истребители Белкора, мы можем…

— Нет-нет, — покачал массивной головой Голл, и его серьезный вид остудил пыл Исвал. — Никого пока не вызывай, и тем более Белкора.

— Что такое? — осторожно спросил Чам.

— Там деревня, Чам. Изолированное поселение. Все его жители — крестьяне, тви'леки. Я не видел там даже антенн. Они…

— Какое к ним имеет отношение Вейдер? — бросила Исвал.

— Никакого, — ответил Голл. — Они…

— Никакого? — переспросила тви'лека. — Что значит — никакого?

— Дай мне закончить, Исвал! — огрызнулся солдат, и Исвал замолчала. — Они все собрались в центре деревни. Похоже на… какое-то празднество.

Исвал поняла — Голл говорил о простых крестьянах.

— Жители деревни не знают, кто к ним пришел. Для них это всего лишь гости.

Из-за суровых условий жизни на Рилоте в селениях тви'леков установились определенные обычаи, в том числе гостеприимство к незнакомцам. Естественно, на имперцев оно не распространялось, но некоторые поселения столь долго находились в изоляции, что в них почти ничего не знали об Империи. Судя по всему, Вейдер и Император наткнулись именно на одно из таких селений, и тамошние тви'леки их приняли.

— Покажи, — попросил Чам.

* * *

Синдулла велел ему садиться, поскольку что-то нашел, но Белкор не подчинялся Синдулле. Ему нужно было продолжать поиски — не только Вейдера и Императора, но и Морс. Он не собирался удаляться за пределы дистанции связи с Чамом, но и прекратить искать тоже не мог.

— Вверх, вниз, вверх, вниз, — сказал он трупу Офима, от которого уже начало дурно пахнуть. — Он думает, будто я приманка для рыболова. Но я не приманка, Офим. Не приманка!

Внезапно он понял, что весь в поту, возможно из-за лихорадки, и разговаривает с трупом. От ударов капель дождя о стекло кабины, не прекращавшегося последние полчаса, болела голова, мысли путались.

— Нужно только продержаться еще несколько часов, верно? Верно, Офим?

Белкор медленно вел спасательный корабль на высоте лесного полога, обследуя мощными сканерами местность внизу и небо вокруг.

Ничего, ничего и ничего.

Он взглянул на часы, проверяя, сколько у него осталось времени, прежде чем на узле связи отремонтируют тарелку и подавят сигнал помех. Мало, очень мало. Голова продолжала раскалываться. А они так ничего и не нашли! Вернее, Чам что-то нашел, но не сказал ему, что именно.

— Он мне не доверяет, — пожаловался Белкор Офиму.

Он попытался вызвать Чама по шифрованному каналу, но тви'лек не отвечал.

— Ответь! Ответь! Ответь! — заорал Белкор, с силой ударяя коммуникатором о ладонь.

Он в ярости швырнул коммуникатор о фонарь кабины. Прибор отскочил от прозрачного пластика и врезался в палубу. Имперец тут же пожалел о своем поступке, боясь, что уничтожил свою единственную связь с Чамом.

Он выругался, хихикнул, снова выругался.

Белкор понял, что с ним случился припадок, приступ тревоги, стресса или чего-то в этом роде. Сердце готово было выскочить из груди, в череп словно кто-то вколачивал гвозди. Он несколько раз глубоко вдохнул, пытаясь сосредоточиться, и ему удалось хотя бы отчасти взять себя в руки.

И тогда он решил, что приказов Чама с него хватит. Тви'лек действовал слишком медленно, слишком методично и не держал Белкора в курсе дела. Он говорил, что нашел след Вейдера и Императора? Прекрасно. Белкор сам посмотрит, что это за след.

Его корабль летел без огней, и снаружи, посреди ночи и дождя, никто не мог его увидеть невооруженным глазом.

Продолжая лететь над верхушками деревьев, он передал свои параметры скорости и направления пилотам V-истребителей, чтобы те могли держаться рядом, оставаясь на связи, а затем направился туда, где, по его сведениям, должен был находиться Чам.

— Поглядим, что он нашел, Офим.

* * *

Морс не сводила глаз с экрана сканера. Управлявший челноком офицер держался над верхушками деревьев, но не слишком близко. Челнок не отличался особой поворотливостью, и если они заденут толстую ветку…

Внимание моффа привлек появившийся в радиусе действия сканера корабль. Включив передатчик, она вызвала Боркаса.

— Видишь его, Стин? — Морс бросила взгляд в сторону транспортника Боркаса, хотя темнота и дождь не позволяли его увидеть кроме как на сканере.

— Это V-истребитель, госпожа, — послышался голос майора. — Наверняка один из кораблей Белкора. И он летит к нам.

— Причем весьма быстро, — заметил пилот челнока. Морс пожалела, что так и не сумела запомнить, как его зовут.

— Вызови его, — попросила она, пытаясь сохранять спокойствие. Ни челнок Морс, ни транспортник Стина не могли выиграть сражение даже с одиночным V-истребителем. Нужно было как-то уговорить пилота не атаковать их, иначе вся их затея со спасением повелителя Вейдера и Императора погибнет в языках пламени. — Говори ты, Стин. Люди Белкора могут мне не ответить. — Она повернулась к пилоту: — Не отклоняйся от курса.

— Э… вы уверены, госпожа?

— Да, — ответила Морс, судорожно сжимая кулаки при виде приближающегося V-истребителя, который взял ее челнок на прицел. Взвыла сирена.

— Он взял нас на прицел, — сообщил пилот очевидное.

— Говорит майор Стин Боркас с Экваториального узла связи, — спокойным и повелительным тоном произнес Стин в микрофон. — V-истребитель, немедленно деактивируйте оружие и назовитесь.

Атмосферные огни боевого корабля стремительно приближались.

— Повторяю, немедленно деактивируйте оружие и назовитесь.

Орудия продолжали целиться в них, так что мофф решила разыграть последний козырь. Она сомневалась, что Белкор рассказал пилотам всю правду.

— V-истребитель, — подала голос Морс, — вы участвуете в операции по поиску повелителя Вейдера и Императора? Мы находимся здесь с той же целью. Подтвердите.

Рев двигателей пронесшегося над челноком и транспортником корабля был слышен даже сквозь переборку челнока. Морс невольно выдохнула.

Прошу повторить, челнок, — послышался голос пилота.

Морс решила нырнуть с головой в омут.

— Сынок, с тобой говорит мофф Делиан Морс, и я спросила, участвуешь ли ты в поисках повелителя Вейдера и Императора, которые находятся на поверхности неподалеку. И они там исключительно потому, что их звездный разрушитель, а потом и челнок были уничтожены в результате действий предателей Империи, особенно полковника Белкора Дрея. Слышишь меня?

Тишина в эфире.

— Сынок, надеюсь, ты меня понял и отдаешь себе отчет в том, что все это рано или поздно всплывет. Белкор не говорил тебе про Вейдера и Императора?

— Нет, госпожа, — последовал ответ после долгой паузы.

— Сынок, предстоит расследование, какого мы еще не видели, с участием Имперской службы безопасности, гарнизонов штурмовиков и прочего. Послушай, я не знаю, что тебе наговорил Белкор, но ты не должен верить ни единому его слову. И если только ты тоже не предатель, деактивируй оружие и не выходи на связь больше ни с кем, кроме нас. Подтверди.

В последующие несколько секунд у Морс прибавилось седых волос, но V-истребитель наконец перестал в них целиться.

— Подтверждаю. Госпожа, я командир звена Арим Минса, и Белкор сказал нам, что это вы — предатель. И пожалуй, я готов был ему поверить. Возможно, даже более чем готов, поскольку я многим обязан Белкору. Но мне известна репутация майора Боркаса, и он никогда не стал бы предавать Империю. Что вообще происходит, госпожа?

— Растянутая во времени попытка убийства, — пояснила мофф. — Но мы намерены ей помешать. Расскажи все, что знаешь, — кто еще с тобой, где Белкор и так далее.

V-истребитель поравнялся с транспортником и челноком.

— Слушаюсь, госпожа, — сказал пилот.

Вскоре Морс и Стин узнали, что Белкор летит в спасательном корабле, с ним шесть V-истребителей, выстроившихся в цепочку связи, и они ищут как Морс, так и разбившийся челнок Вейдера и Палпатина. Моффу также стало известно, что Белкор говорил пилотам о том, что, возможно, им в конечном счете придется атаковать некую наземную цель на основе лишь ее координат и что, когда он отдаст приказ об атаке, они должны действовать быстро и не задавать вопросов. Наконец, она выяснила, что незадолго до этого Белкор внезапно изменил зону поисков, из чего можно было сделать очевидный вывод.

— У Белкора есть сообщники на земле, — передала она Стину. — Другие изменники или, возможно, группа мятежников. Но так или иначе, у них есть след Императора и повелителя Вейдера.

— Возможно, — с некоторым сомнением проговорил майор Боркас.

— Нужно добраться до Белкора, — продолжала Морс, хотя и знала, что сканеры спасательного челнока засекут их приближение задолго до того, как они увидят Белкора на собственных радарах, и полковник с легкостью может от них улизнуть. К тому же они не знали в точности, где он. Все, что у них имелось, — его последние известные координаты, и они знали, что он находится в радиусе связи с V-истребителем Минсы.

— Можно послать этот V-истребитель, — внезапно сказал Стин. — Пусть его собьет.

— Можно, — задумчиво проговорила Морс. — Но думаю, не стоит. Нужно добраться до Императора. Если Белкор действует совместно с отрядом на земле и мы собьем Белкора, его сообщники все равно могут настичь Императора. Он пожилой человек, Стин. И не в состоянии идти слишком быстро.

— Верно, — ответил Стин. — Я вас понял.

Морс вызвала командира звена, решив попробовать другой замысел:

— Минса, твои люди выполнят приказ даже через голову Белкора?

— Госпожа, мы все тем или иным обязаны полковнику, но… да, они сделают все, что я им прикажу.

— Хорошо. Теперь слушай меня. Продолжай действовать в соответствии с его приказом, но мы будем оставаться рядом, а ты будешь держать нас в курсе всего, что происходит. А потом, когда он прикажет атаковать, ты сообщишь мне координаты цели и не станешь спешить.

— Не спешить, госпожа?

— Я должна оказаться там первой и высадить штурмовиков. Только после этого прилетите вы. Придумай что-нибудь для своих, прикажи сперва совершить разведывательный облет. Они увидят штурмовиков, увидят повелителя Вейдера, и тогда ты скажешь им, что предатель — Белкор. Можешь все это сделать?

— Легко, госпожа.

* * *

Над теплой влажной землей начал подниматься туман. Низко нагнувшись, Чам рассматривал ютившееся на дне карьера селение, и увиденное казалось ему чем-то сюрреалистичным. Вейдер, Император и гвардеец без шлема сидели у костра в кругу тви'леков, передавая друг другу фрукты и потягивая напитки. Вейдер трудился над каким-то устройством, которое держал в руках. Со дна карьера доносилась мелодичная музыка свирелей и барабанов.

— Ты не поверишь, — сказал он, передавая макро бинокль Исвал. Вскоре ее лицо приобрело столь же изумленное выражение, как и его собственное. Забрав у спутницы бинокль, Голл окинул взглядом сцену внизу, что-то проворчал и вернул устройство Чаму.

— Даже из снайперской винтовки не так-то просто попасть, — сказал Голл. — А у нас нет снайперских винтовок.

— Что будем делать? — спросила Исвал.

Чам посмотрел на Голла, затем кивнул на освещенную факелами тропу, спускавшуюся по одной стороне карьера.

— Твои бойцы могут спуститься так, чтобы никто не заметил?

— Эти тропинки наполовину врезаны в стену карьера, — ответил Голл, разглядывая тропу. — Думаю, в таком тумане мы сумеем спуститься незамеченными, если только никто не выберется туда на ночную прогулку. Но если туман не станет гуще, то, как только мои бойцы окажутся внизу и направятся к селению, они будут видны как на ладони.

— Верно, — согласился Чам. — Будем действовать не спеша. Все по порядку.

— Что ты задумал? — спросила Исвал.

Командир почувствовал напряжение в ее голосе. Теперь, когда Вейдер и Император были в буквальном смысле у них перед глазами, ее охватило неудержимое желание действовать.

— Думаю, поставим отряд Голла на исходную позицию, а потом будем ждать, — ответил он.

Тви'лека закусила губу, словно пытаясь сдержать поток слов, которых, как ей хорошо было известно, говорить не следовало.

— Ждать чего? — наконец вырвалось у нее. — Они же прямо тут, перед нами!

— И еще три десятка невинных, — добавил Чам. — Какими бы они ни были отсталыми, это наши сородичи. Как думаешь, что случится, если я пошлю отряд Голла? Что случится, если я прикажу V-истребителям Белкора нанести удар по этим координатам?

Исвал молча уставилась на него, сжимая и разжимая кулаки.

— Уже поздно, — успокаивающе проговорил командир. — Скоро жители селения вернутся в свои дома. Посмотрим, куда направятся Вейдер и Император. Всем нужно спать, даже им. А потом нанесем быстрый и точный удар. Никто не пострадает, кроме них. И на этом все закончится.

Голл перевел взгляд с Чама на Исвал, потом обратно.

— Если туман станет слишком густым, — наконец кивнула тви'лека, — мы не увидим отсюда дно карьера.

— Все по порядку, — повторил Чам.

— Скажу своим, чтобы начали спускаться, — наполовину вопросительно, наполовину утвердительно сообщил Голл, и Чам кивнул.

Когда он ушел, Исвал протянула руку к макробиноклю:

— Понаблюдаю за ними.

— Кто бы сомневался, — ответил Чам. — Мне все равно надо поговорить с Каллоном.

— О чем? — спросила она.

— О путях к отступлению.

Он немного понаблюдал за бойцами Голла, которые, пригнувшись, начали гуськом спускаться по вырубленной в камне тропе, ведшей на дно карьера, затем отошел за деревья и вызвал по коммуникатору Каллона.

— Слушаю, Чам, — послышался голос.

— Не спорь ни с чем, что я собираюсь сказать. Понял?

— Гм… да, хорошо.

Чам набрал в грудь воздуха и заговорил:

— Ты должен немедленно вернуться и начать организованное отступление наших сил в горы. Проследи, чтобы с базы забрали все снаряжение и технику.

— Я не…

— Не перебивай.

— Ладно, продолжай.

— На Рилот уже летят имперские войска, которые окружат всю систему блокадой и просканируют каждый миллиметр поверхности. Ничего подобного мы еще не видели, Каллон. И ты знаешь, что они найдут любую нашу тайную базу, а сотни тви'леков окажутся в руках Имперской службы безопасности. Нужно немедленно уходить в подполье, разделяться на ячейки. Процедура известна всем нашим, и тебе тоже. Действуй.

Последовала долгая пауза.

— Ладно, займусь. До встречи на другой стороне, Чам. Что там у вас?

— Мы их нашли. Теперь их остается только убить.

Чам отключил связь с Каллоном и вызвал Фейлин.

— Слушаю, — откликнулась та.

— Оставайся на месте и жди вызова на этой частоте. Если что-то пойдет не так, заберешь нас. Придется всем набиться в твой корабль. Каллону я поручил другую задачу.

— Поняла.

Чам вернулся к Исвал, которая стояла рядом с Голлом, глядя в макробинокль на селение, на их добычу. Отряд уже спустился достаточно далеко по тропе.

— У подножия тропы нет никого из селения, — сообщила тви'лека. — Они все в его центре.

— Хорошо, — кивнул Чам.

— Видел, с чем возится Вейдер?

— Нет, — ответил Чам. — А ты поняла?

— Это коммуникатор. Старый, но ошибиться невозможно.

— Старый коммуникатор не пробьется через помехи Каллона.

— Согласна.

— Как-то трудно представить его за починкой коммуникатора, — заметил Чам. — Интересно, кем он был до того, как надел эти доспехи?

Исвал опустила бинокль:

— Сдерем их с его трупа и узнаем.

* * *

Белкор понял, что напевает под нос какую-то песенку тех времен, когда он был еще лейтенантом.

В какой-то момент он пришел к выводу, что ему суждено умереть и ничто уже не в состоянии этому помешать. Он принял это как должное, но также решил, что сперва необходимо покончить с Вейдером, Императором, Синдуллой и его дурацкими последователями. И тогда его имя будут помнить в течение многих поколений.

— Почему бы и нет, Офим? — спросил он у трупа, все так же пристегнутого к креслу рядом с ним.

Он подумал, что окончательно сошел с ума, но потом понял, что у настоящих сумасшедших таких мыслей никогда не возникает.

Продолжая напевать, он окинул взглядом дисплеи сканеров, примерно зная местность, где должен быть Синдулла. Вскоре он нашел их — большую группу живых существ, собравшихся вокруг чего-то наподобие маленького каньона.

— Вот вы где, — пробормотал он, прибавляя скорость.

* * *

Вейдер едва слышал музыку тви'леков и не мог притронуться к еде. Он был среди них и в то же время понимал, что благодаря своим доспехам, могуществу и интеллекту он так же далек от них, как звезда в небе. Для него они были эфемерными мимолетными сущностями, нисколько не трогавшими душу. Он сосредоточился на коммуникаторе, зачищая контакты и соединяя провода, и весь процесс казался ему подобием медитации.

— Удивительно, — проговорила Друа, наблюдая за его работой.

Вейдер собрал коммуникатор и протянул его девушке:

— Дело сделано.

— Ты его починил? — спросила Друа. — Вот так просто?

— Я не это имел в виду, — ответил Вейдер, хотя Друа его не поняла. Он чинил устройство не для того, чтобы оно заработало. Он чинил, чтобы удостовериться, что ничего при этом не почувствует. Чинил, чтобы избавиться от собственных призраков. Вне всякого сомнения, именно с этой целью учитель попросил тви'леку принести ему коммуникатор.

Девушка включила устройство, не зная, в отличие от Вейдера, что помехообразующий сигнал препятствует любой связи. Она повернула ручку, перебирая несколько частот.

Неожиданно устройство ожило, и тви'лека улыбнулась.

— Эй, послушайте!

Коммуникатор оказался настроен на открытую имперскую частоту, которую использовали для управления торговыми транспортными потоками, и Вейдер услышал монотонный голос, отдававший распоряжения прибывающему грузовику. Он удивленно выпрямился, сразу же поняв, что это значит.

— Похоже, связь снова заработала, — проронил Император и повернулся к Дизу. — Сержант, будь так любезен, передай вызов на закрытой частоте моффа.

— А если мофф — предатель? — спросил Вейдер.

— О Делиан Морс можно сказать многое, повелитель Вейдер, — усмехнулся Император. — Она ленива, любит наслаждения, склонна к нигилизму, но никогда и ни за что не предаст Империю. И после сегодняшних событий, подозреваю, она начнет избавляться от своих слабостей. Действуй, сержант.

Император сообщил Дизу код частоты. Диз настроил старый коммуникатор на закрытый канал, доступный только моффам, и послал вызов.

— Скоро все закончится, — сказал Император Вей-деру.

Тот окинул взглядом тви'леков, продолжавших улыбаться, есть и петь.

Призраки. Все они были лишь призраками.

* * *

Услышав внезапный треск в коммуникаторе, Морс едва не вскочила с кресла.

— Связь снова работает, госпожа! — объявил пилот.

— Да, слышу! — воскликнула мофф и вызвала майора Боркаса. — Стин, передай мою благодарность своим людям в узле связи. Они справились на несколько часов раньше.

— Будет сделано, госпожа.

— Входящий вызов, госпожа, — сообщил пилот. — Канал… заблокирован, госпожа. Я не могу ответить.

Морс увидела, что передача идет по закрытому каналу, зарезервированному для моффов.

— Я приму, — ответила она, вводя код доступа. — Мофф Делиан Морс слушает. С кем я говорю?

— Говорит сержант императорской гвардии Эрстин Диз. Вызываю вас от имени императора Палпатина, — произнес незнакомый Морс голос. — Император и повелитель Вейдер находятся по нижеследующим координатам и нуждаются в немедленной эвакуации.

Морс с трудом верила собственным ушам.

— Принял координаты? — спросила она пилота.

— Да, госпожа, — ответил тот.

— Сержант Диз, — продолжала Морс, — мы считаем, что Императору и повелителю Вейдеру грозит опасность. Если возможно, переместитесь вместе с ними в другую точку и сообщите мне новые координаты по тому же каналу.

— Понял вас, мофф Морс.

— Летим к вам.

* * *

Белкор летел на большой высоте над, как он теперь понял, старым каменным карьером, на дне которого горело несколько маленьких костров и один большой. Вокруг большого костра собралось множество гуманоидных форм жизни. Наведя сканер, он начал увеличивать картинку, пока не увидел…

Вейдера и Императора, сидевших среди толпы тви'леков.

Он попытался сдержать смешок, но не смог и расхохотался. Вся сцена показалась ему до странного нелепой, как и весь сегодняшний день.

Еще одна группа тви'леков спускалась по стене карьера, а еще несколько оставались на обрыве, нависавшем над селением.

— Привет, Синдулла, — хмыкнул Белкор.

Теперь все они были у него в руках, все в одном месте, и он собирался с ними покончить.

— Они это заслужили, — пробормотал он, обращаясь то ли к Офиму, то ли к самому себе. Впрочем, это уже не имело значения.

Он потянулся к коммуникатору — ему доставило бы немалое удовольствие поиздеваться над Синдуллой, — но тот взорвался громким треском и писком, и полковник невольно вскрикнул, сперва подумав, будто ему мерещится. Неужели на узле связи сумели так быстро починить тарелку?

Несколько мгновений он смотрел на верещащий коммуникатор, тяжело дыша и чувствуя, как на лбу выступает испарина. Если связь снова работает — что тогда?

— Что бы это значило, Офим? — спросил он.

Медленно протянув руку к передатчику, он вызвал узел связи:

— Слышите меня?

В ответ раздался шум помех, затем слова:

— Говорит Экваториальный узел связи. Слышим вас. Представьтесь…

Белкор выронил коммуникатор, словно тот был раскален добела, но тут же поспешно схватил его снова и передал координаты селения тви'леков командиру эскадрильи V-истребителей.

— Изменники там, на земле. На дне старого карьера деревня тви'леков, и еще много других тви'леков на стене и на обрыве. Убейте их всех. Никто не должен уйти. Подтверди.

— Подтверждаю… сэр, — последовал после долгой паузы ответ командира звена.

Белкору хотелось увидеть все самому, и он опустился ниже, ожидая, когда истребители начнут бойню. Будь у его корабля хоть какое-то оружие, он бы тоже к ним присоединился, но, будучи безоружным, мог лишь наслаждаться зрелищем. И он все еще мог поиздеваться над Синдуллой.

* * *

Зажужжал шифрованный коммуникатор Чама.

— Говори, — сказал он Белкору.

— Угадай, что произошло, Синдулла, — возбужденно протараторил полковник. — Связь снова работает!

Тви'лек почувствовал, как кровь приливает к коже:

— Что? Откуда ты знаешь?

— Сам попробуй! — ответил Белкор. — Смелее. Все рушится, Синдулла. Хотя не только для меня. Приготовься.

Чам включил свой коммуникатор и вызвал Каллона, который сейчас находился слишком далеко, чтобы его услышать, если помехообразующий сигнал все еще действовал.

— Каллон, слышишь меня? Каллон?

— Слышу, — раздался удивленный ответ инженера. — Чам…

Выругавшись, предводитель оборвал связь и бросил взгляд на стоявшую рядом Исвал. Вид у нее был потрясенный. Чуть дальше стоял Голл, скрестив на груди мускулистые руки.

— Связь снова работает, — сообщил им Чам.

— Значит, нужно действовать. — Исвал кивнула в сторону селения.

— Мой отряд на позициях, — сказал Голл.

Чам кивнул. Бойцы Голла расположились вдоль ведущей на дно карьера тропы, готовые двинуться к селению. Голл остался с Чамом и Исвал, обеспечивая огневую поддержку и координацию сверху.

— У него коммуникатор, Чам, — сказала Исвал. — У Вейдера. Мы видели. Они пошлют за помощью. У нас нет времени.

Командир покачал головой, пытаясь трезво оценить обстановку, несмотря на путающиеся мысли.

— Нет, немного времени у нас остается. Поблизости нет никого из имперцев.

— Этого мы не знаем, — возразила женщина. — А если есть? Это наш единственный шанс. Иначе все не имеет смысла.

Чам обвел взглядом селение, тви'леков, женщин и детей и снова покачал головой.

— Пока подождем, — сказал он.