Кейл вернул своих друзей в ту же самую пещеру на Уровне Тени, из которой они ринулись в атаку. Все трое, тяжело дыша, осели на пол. Несмотря на странный шепот и шипение, доносившиеся из ближайших тоннелей, тьма сумрачного места заполнила душу Кейла, утешив его. Сняв маску, он все же оставил ее зажатой в руке.

Магадон расстегнул походную сумку и извлек очередной жезл света, из, казалось бы, бесконечных запасов. Три товарища осмотрели друг друга в тусклом свечении. Кейл увидел боль во взглядах Джака и Магадона, страдание, лежащее на их бледных лицах. Он нашептывал исцеляющие молитвы, по очереди прикасаясь к каждому, излечив черные дыры на коже Магадона и ужасные ожоги на ногах полурослика. Коротышка еле сдержал крик, когда отваливалась омертвевшая плоть, уступая место новой коже. Оба товарища благодарно улыбнулись. Тело Эревиса обладало собственной способностью к регенерации и уже приступило к самолечению, позволив сэкономить заклинания.

Некоторое время друзья молча сидели под каменным сводом пещеры, на островке тусклого света, расположенном в океане мрака. Слабый свет, испускаемый жезлом, мерцал на их лицах. Казалось, никто, даже Кейл, не мог высказать в слух безрадостные мысли, переполнявшие их головы. В конце концов, заговорил Джак.

— Я даже никогда не слышал о ком-либо столь могущественном. Разве что Эльминстер из Долины Теней. Одновременное владение Искусством и ментальной магией? — Сделав паузу, полурослик посмотрел в глаза друзей, затем тихо продолжил: — Я сильно сомневаюсь, что нам под силу его остановить. Возможно, нам стоит поискать помощи. Обратиться к арфистам или… кому-нибудь другому.

Фраза, более тяжелая, чем окружающая тьма, повисла в пространстве между ними.

— Нет, — возразил Кейл, — это только наша миссия. — Он рассеяно крутил тень между пальцев. — Возможно, нам не под силу его победить, но это не имеет значения. Мы будем пытаться снова и снова. — Тень выскользнула из его пальцев и растворилась во мраке. — Происходит что-то ужасное. Не могу понять что именно, но чувствую это наверняка. А вы раз не чувствуете, Магз? Джак? Вы видели его силу. Он не стал бы заниматься чем-то незначительным.

— Согласен, — ответил Джак, улыбнувшись Кейлу. — И меня не может не радовать твое мнение по этому вопросу.

Эревис кивнул. Он сам был рад услышать собственное мнение по поводу происходящего.

Коротышка начал рыться в поисках своей трубки, нащупал ее и произнес:

— Возможно, все закончилось бы иначе, если бы трижды проклятый зент не предал нас.

Кейл припомнил прощальные слова Ривена; он обдумал их, и сказал:

— Я не уверен, что это было предательство.

— Да неужели. И что ты хочешь этим сказать? — Джак поднял взгляд, удерживая подожженную ветку перед трубкой:

— Да, Эревис, — Магадон подался вперед и его глаза заблестели, — что ты имеешь в виду?

Пока Кейл обдумывал ответ, импровизированная лучина догорала, практически достигнув пальцев Джака. Коротышка тихо выругался, но успел-таки раскурить трубку остатками прута, прежде чем отбросить его. Тени поглотили пламя так же быстро, как ведро воды.

— Вы слышали, что он мне сказал, перед тем как мы покинули то место? — спросил Кейл.

Магадон кивнул:

— Вы по разные стороны баррикад.

— Да, он на другой стороне, — кивнул Джак. — Ну и разве это не предательство?

— А ещё он что-то добавил о жреце Цирика, — припомнил Магадон.

— Именно, — подтвердил Кейл. — Он намекнул на нечто сказаное в Селгаунте, после нашего столкновения со жрецом Цирика.

— И что же это было? — спросил проводник.

Джак выдохнул облако дыма.

Кейл призадумался, пытаясь отыскать в памяти какое-нибудь другое высказывание Ривена.

— Он тогда сказал: «у нас отлично получается работать в паре».

Магадон отклонился назад и, затаив дыхание, устремил взгляд во тьму. Джак вытащил трубку изо рта и выругался. Кейл понимал их чувства.

— Какую игру он ведет? — задумчиво спросил проводник, вторя мыслям полурослика и Кейла.

— Ту же, что и всегда, — Джак затянулся дымом из трубки. — Он артист и убийца. Он и раньше разыгрывал перед нами занимательные пьесы. И теперь, преследуя лишь свои цели, Драйзек опять ломает комедию. Не стоит доверять ему, Кейл.

Эревис не был так уверен в этом. Ривена всегда было трудно понять, особенно из-за его сожаления о том, что он лишь Второй, вслед за Кейлом. У них была одна вера, а в прошлом и одна профессия, но это не все. Еще он чувствовал нечто сродни духу товарищества, родившегося между Ривеном и остальными. Было ли это реальным? Неизвестно. Возможно, убийца сказал Эревису, что он остается союзником. А может быть, он просто подстраховался, пытаясь сыграть за обе стороны.

— Это мы поймем, когда встретим его в следующий раз, — сказал наконец Кейл.

Хмыкнув, Джак поднялся и проверил ногу. Несмотря на обугленные штаны, она оказалась в порядке.

— Я не верю ему, — произнес коротышка.

— Как и я, — признался Кейл. В любом случае, он не мог себе позволить полностью доверять этому человеку.

— Итак, — сказал Магадон, вытащив сухари из походного мешка и раздав их остальным. — Что будем делать дальше? И как мы обнаружим Ривена, когда он покинет логово Странника?

— Я займусь этим, — предложил Кейл. Именно он смог обнаружить слаадов в Порту Черепа, но, вероятно, в этот раз выполнить обещанное будет сложнее, так как Странник усилит защиту помощников, в том числе и Ривена.

— Мы кое-что узнали благодаря ментальной связи, — продолжил Эревис. — Странник говорил что-то по поводу путешествия к Тайному Храму Мистрил. Возможно, мы сможем воспользоваться этими сведениями.

Магадон с любопытством посмотрел на Кейла.

— Как ты узнал, что он сказал? Мы не могли ничего слышать через ментальный контакт.

— Он прочел по губам, — пояснил Джак.

Брови проводника удивленно приподнялись, и он согласно кивнул.

— Я никогда не слышал ни о Мистрил, ни о Тайном Храме, — сказал полурослик. — Возможно, он находится на каком-нибудь острове?

— Я тоже никогда прежде не слышал этого имени и названия, — пожал плечами Кейл. — Но мы найдем того, кто слышал. Я обдумаю эту возможность.

— А тем временем, — сказал Джак, докурив трубку и вытряхнув из нее пепел, — может нам стоит ради Девяти Проклятых Кругов, убраться отсюда? Ты можешь… вернуть нас обратно на Фаэрун?

Кейл задумался. Пока что он не замечал ограничений на телепортацию через тени для себя и своих спутников, но замечание Джака заронило в нем сомнения. Ему казалось, что отсутствие ограничений не является следствием его трансформации, а проявляется благодаря его положению Первого Избранного Маска.

— Могу, — ответил Кейл. — Я перенесу вас обоих в Селгаунт. Затем мне нужно будет вернуться в Порт Черепа.

Остальные переглянулись.

— Мы с тобой, — сказал Магадон. Он поднялся и нацепил походную сумку.

— Нет, Магз, — Эревис покачал головой. — Телепортация в Подземье слишком непредсказуема и опасна. Такое путешествие может закончиться неудачей. И, кроме того, Порт Черепа, возможно, разрушен. Мы имеем все шансы материализоваться в скале.

— Мы осознаем опасность, — заверил его проводник.

— Черепа могут разыскивать нас… — напомнил Кейл.

— Мы осознаем опасность, — подтвердил Джак. — И мы отправляемся с тобой.

Кейл посмотрел по очереди в глаза друзей и, увидев там непоколебимую решимость, признал, что нет смысла в дальнейшем продолжении пререканий.

— Отлично. Тогда в путь.

Трое друзей были готовы к путешествию.

Кейл возродил в памяти картины Гавани Черепа, навесные деревянные и веревочные мостики в вышине, и ощутил отчаяние того места. Он заставил себя настроиться на связь этого Уровня с Портом Черепа и легко ее нашел. Эти два места были связаны большим, чем царящей в ней тьмой.

Тени сгустились вокруг них, заглушив свечение жезла Магадона.

Усилием воли Кейл перенес их между Уровнями. Друзья материализовались в темноте узкого переулка, недалеко от тихой улицы. В первую очередь Кейла поразил запах. Он уже успел забыть, насколько грязным был воздух в Порте Черепа — влажный, с ароматами дохлой рыбы, мочи, пота и отбросов. Он дал запаху имя: безнадежность.

— А город устоял, — заметил Джак легким шепотом, выглянув из переулка на улицу.

Он не стал добавлять "к сожалению". Но Эревис услышал это в его голосе.

— Но пострадал, — добавил Магадон, ведь разрушения были заметны даже там, где они находились.

Друзья вышли на улицу.

В воздухе, словно туман, висела пыль. Ее было так много, что Кейл был вынужден, чтобы можно было дышать, прикрыть плащом нижнюю часть лица. Друзья последовали его примеру. Верхние здания обрушились, раздавив горожан и повредив строения под ними, чему были безмолвными свидетелями раскиданные повсюду обломки древесины и камня, а также застилающая дно огромной пещеры пылевая завеса. Из груд строительного мусора виднелись тела. Многие из зданий, стоящих у основания пещеры, покосились, и было очевидно, что долго они не простоят. Изредка вверху под потолком мелькали зубчатые оранжевые полосы, словно крошечные вспышки молний.

«Какой-то остаточный эффект уничтоженного покрова, — решил Кейл. — По крайней мере, часть волшебства осталась и уберегла пещеру от полного разрушения».

Груды мусора валялись на улице: переломившиеся бревна, осколки глиняной посуды, раскрошенные кирпичи и обломки сталактитов. Остатки разрушенных навесных мостов выступали из куч обломков, беспорядочной смесью веревок и досок.

— Будьте на чеку, — предупредил Кейл в полголоса, когда они зашагали вперед. — Держитесь рядом со мной. Если покажутся Черепа — мы сразу исчезнем.

Друзья согласно закивали, внимательно озирая окрестности.

Обвал произошел лишь час назад, но скалкеры уже вовсю работали, укрепляя оставшиеся сооружения деревянными балками. Кто-то копошился в мусоре, возможно мародеры, ищущие ценности или еду. Орки, люди, полукровки, иллитиды и дроу тихо перемещались среди обломков, раскиданных по улицам, осматривая окрестности более настороженными, чем обычно, взглядами. Беспокойные жители держали наготове оружие и волшебные палочки. Лишившиеся приюта домашние питомцы, в том числе и собаки, бродили повсюду. Кейл вспомнил о Ривене.

— О, боги, — вздохнул Магадон, когда они петляли среди руин.

Кейл лишь кивнул. Не смотря на то, что лишь слаады были виновны в произошедшем, Эревиса все же мучил факт собственного участия в катастрофе. И хоть Порт Черепа на самом деле был выгребной ямой, ничто и никто не заслуживал такой судьбы.

Они продолжили движение, напряженно пробиваясь сквозь плотную завесу пыли. На их счастье, не было никаких признаков Черепов.

Друзья видели множество рабов. Вереницы людей, эльфов, дварфов и редких представителей других рас, ковыляли по улицам, скованные дребезжащими цепями. Багбиры-надзиратели, выставившие на показ моргенштерны, ворча, командовали ими. Даже частичное разрушение города не остановило торговлю рабами.

Кейл пытался отыскать что-нибудь знакомое, что-то, что даст ему подсказку. Наконец он нашел то, что искал — «Ржавый Якорь». Строение устояло, похоже, нетронутое катаклизмом. Эревис хотел зайти и проверить, нет ли там Варры, но передумал. Ее не должно быть в таверне. Девушка была либо дома, либо… Он знал, что ее жилище неподалеку. Кейл помнил, как провожал ее от таверны до дома. Он проигнорировал странное чувство в животе, вызванное страхом за то, что девушка могла пострадать… а, может, случилось что-то еще более ужасное.

Кейл зашагал быстрее. Он окутал спутников плотной пеленой теней, ведь друзья собирались остаться незамеченными.

— Когда-нибудь, — прошептал Джак, когда они проходили мимо полуорка, тащившего трех людей, мужчин-рабов, скованных цепью на шеях.

— Когда-нибудь, — вторил Кейл, соглашаясь с полуросликом.

По дороге Эревис замечал, что в некоторых местах разрушения были существенными, а в других — незначительными. Ему казалось, что три четверти зданий, стоявших на уровне земли, не пострадали. А вот верхним строениям досталось больше. Однако он замечал, что многие из них тоже устояли.

Повсюду в городе бурлила жизнь, хотя и не такая активная как раньше. В гостиницах, мимо которых они проходили, было не так многолюдно, торговцы живым товаром на площади не так активны, а закованные рабы казались более подавлеными.

«Город выживет и будет восстановлен», — решил Кейл. И он не мог наверняка сказать, хорошо это или плохо.

— Я ненавижу это место, — тихо произнес Джак.

Эревис кивнул. Он тоже ненавидел.

— По крайней мере, Черепов не видно, — сказал Кейл, меняя тему.

«Пережили ли властители Порта Черепа уничтожение покрова?» — задумался он. Ясно, что некоторые были уничтожены в сражении, подстроенном слаадами двум группировкам работорговцев. Еще несколько потом так и не появились.

Лавируя меж обломков, друзья пробирались через город, пока не достигли северных кварталов. Когда группа приблизилась к жилищу Варры, горло Кейла сдавило.

Увидев, что здание на месте, он облегченно выдохнул. Мгновение он спорил сам с собой, должен ли он войти в дом девушки. Происходящее казалось немного… самонадеянным.

Он быстро собрался с мыслями. Кейл должен был удостовериться, что с ней все в порядке. И он хотел, чтобы она узнала, что он переживает за нее.

— Ждите здесь, — сказал он Джаку с Магадоном.

— Здесь? — переспросил полурослик.

— Я ненадолго, — ответил Эревис. — Будьте осторожны и смотрите в оба.

Подойдя к дому Варры, он ощутил, как его ноги налились свинцом. Из-за спины распространился аромат табака. Джак раскурил трубку.

За двумя окнами хибары не было намека на движение. Просевшая крыша и накренившаяся стена, как показалось ему, выглядели так еще до обвала свода пещеры.

Кейл приблизился к двери, обветшалой и, возможно, снятой с каюты какого-то давно разбившегося корабля. Только сейчас ему пришло в голову, что он не знает, что он ей скажет. Но было уже поздно.

На мгновение Эревис нерешительно застыл перед дверью. Наконец он осторожно постучал, затем повторил стук более настойчиво.

Из хижины послышались, по крайней мере, два женских приглушенных голоса.

— Кто там? — спросили из-за двери. — Здесь нет еды. И я вооружена.

На миг Кейл потерял дар речи.

— Я ищу Варру. Она здесь? — наконец выдавил он.

Дверь моментально распахнулась, чуть не задев едва успевшего увернуться Кейла.

В дверях стояла Варра, одетая в то же самое самодельное платье, в котором он видел ее в последний раз. Рассмотрев его, она прикрыла рукой рот и широко открыла глаза. Ржавый кинжал, находившийся во второй руке, упал на землю.

— Ты, — наконец сказала она.

— Я же говорил, что вернусь.

Она кивнула и посмотрела на него. Рот девушки молчаливо открывался и закрывался.

— Где же ты был? Ты не пострадал в нахлынувшем хаосе? — наконец выдавила она, обводя рукой руины вокруг.

— Я был… рядом. Со мной все в порядке. Я волновался за тебя.

— А я надеялась… — произнесла она. Девушка отвела взгляд и глубоко вздохнула. — Я рада, что ты вернулся.

— Я тоже.

Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась.

Кейл хотел дотронуться до девушки, обнять ее, но чувствовал, что у него нет на это права. Он хотел, чтобы Варра бросилась к нему в объятья, но она этого не сделала. Кейл хотел улыбнуться, но понял, что это не поможет. В течение нескольких мгновений они смущенно не смотрели друг на друга.

— Кто это там, Варра? — раздался женский голос изнутри.

— Не твое дело, — бросила через плечо Варра.

Быстро прекратившееся ворчание стало ей ответом.

Она развернулась и посмотрела Кейлу в глаза. Прежде чем она успела что-либо сказать, Эревис вошел в неразведанную воду.

— Я пришел за тобой, — сказал он.

Глаза девушки засверкали. Возможно не отдавая себе отчета, она прижалась к нему.

— Я уезжаю и хочу забрать тебя с собой, — продолжил он. — Оставаться здесь опаснее чем когда бы то ни было ранее.

Выражение лица Варры по очереди становилось то удивленным, то благодарным, то испуганным.

— Когда? — спросила она.

— Прямо сейчас, — ответил Кейл. — Я могу забрать тебя с собой в Селгаунт. Это город на поверхности. Через мгновение мы можем оказаться вдали отсюда.

Он потянулся к руке девушки и легонько сжал ее. Ее кожа оказалась столь мягкой и такой теплой.

— Прямо сейчас… — вымолвила она, будто бы пробуя слова на вкус. — Но…

— Сейчас, — сказал Эревис. — Там ты сможешь начать все сначала.

После его слов Варра резко посмотрела на него, и он подумал, что виной в этом его слова. Он видел борьбу, отразившуюся на ее лице, но не мог понять ее чувств. Нерешительность длилась лишь мгновение. Девушка сжала его руку в своих ладонях.

— Ты испытываешь ко мне какие-то чувства? Нечто… особенное?

Кейл призадумался. Он был знаком с девушкой лишь пару часов. Тем не менее, он не мог отрицать наличие… влечения. Ее прикосновения разжигали в нем пламя. Он кивнул и Варра облегченно вздохнула.

— И я, — сказала она. — Вот почему я хочу начать все сначала, но не в одиночестве. Почему бы тебе было не сказать: “Там мы сможем начать все сначала”?

Кейл все понял. Он пытался вымучить ответ, и, наконец, решил, что не станет лгать ей.

— Я вовлечен во что-то. Что-то огромное. Во что-то непостижимое и большее, чем мне самому кажется, — он указал на разрушенную Гавань Черепа. — Я не смогу быть рядом и, вероятно, не некоторое время, а… никогда. Моя судьба… швыряет меня в неожиданных направлениях.

Девушка посмотрела ему в глаза, и печаль легла ей на лицо. Но вместе с ней и решительность.

— Тогда вернись, когда все закончится, — произнесла она. — Возвращайся, когда судьба позволит “нам” быть вместе.

Кейл взглянул в печальное лицо девушки и не смог удержаться. Он обнял ее — она не сопротивлялась — и нежно поцеловал в губы.

— Я вернусь, — пообещал Эревис.

С этими словами он развернулся и пошел прочь, сам не зная, суждено ли ему когда-нибудь снова увидеть Варру.

Джак с Магадоном поджидали его. Они не стали ничего спрашивать, хотя и выглядели изрядно удивленными. В молчании, он сгустил тени вокруг компании и представил себе хорошо знакомый переулок в Селгаунте.

Перед тем, как его поглотила тьма, готовая переместить через весь Фаэрун, Кейл заметил Варру, стоящую в покосившемся дверном проеме ее обветшалого жилища.