Тернер увидел, как Джей захлопнула крышку мобильного телефона, и в этом жесте было что-то зловещее. У него пересохло во рту.

Убрав телефон в сумочку, она повернулась к нему лицом и уставилась на Тернера пронзительным взглядом голубых глаз, когда-то смотревших на него с восхищением, благодарностью и любовью, а теперь с нескрываемой ненавистью.

– Это был мой адвокат, – холодно пояснила она.

– Я могу сказать, что он тебе сообщил, – опередил ее Тернер.

– Я знаю, кто такой мистер Д., – продолжала Джей. – Эдвард Дельвехо, Кровавый Эдди…

– Постой, – шутливо поднял руку Тернер. – Смысл этой клички ты поняла неправильно. Так его звали в те дни, когда он начинал работать в мясоперерабатывающей промышленности. Он…

– Он убийца! – оборвала его Джей.

– Позволь мне все объяснить, – взмолился Тернер. – Его только обвиняли в убийстве, но вина не была доказана!

– Потому что ему помог ты! – Джей сделала акцент на слове “ты”. – Убийца на свободе благодаря твоим адвокатским усилиям!

– Да, это моя фирма представляла его интересы в суде. И суд признал его невиновным.

– Это произошло благодаря твоему блистательному умению заговаривать всем зубы! Это ты убедил суд в его невиновности!

Тернер хотел все отрицать, но, взглянув в гневные глаза Джей, не стал приводить доводы в свое оправдание. Он действительно защищал Дельвехо в суде, когда против того выдвигались обвинения в убийстве, рэкете и уклонении от налогов. И всякий раз успешно.

– Значит, ты сам член его банды! – горячилась Джей.

– Нет, – твердо возразил Тернер. – Я не член мафии, я адвокат по уголовным делам, и только.

– И Дельвехо пришел к тебе, как всякий другой клиент, – съязвила Джей. – И ты с легкостью согласился защищать его, как всякого другого клиента, так?

– Я хороший адвокат, – без тени смущения заявил Тернер, – и мне нравится вести сложные дела.

Это было чистой правдой.

– Послушай, – она шагнула ближе, – а сейчас ты действительно занимаешься поисками его внебрачного сына?

– Да.

– Но почему… – Джей недоуменно развела руками, – почему именно ты?

– Он доверяет мне.

– Не хотела бы я, чтобы в один прекрасный день мне объявили, что мой отец – один из главных мафиози. – Она покачала головой. – Почему же твой Дельвехо не хочет пощадить собственного сына?

Джей горячилась все больше.

– Успокойся. – Тернер взял ее за руку. – На нас уже смотрят. Дельвехо не намерен причинять своему сыну никакого беспокойства, он только хочет оставить ему в наследство солидный капитал.

– Капитал? Нажитый чужой кровью?!

– Мистер Дельвехо ни разу не был осужден за какое-либо преступление… – начал было Тернер, но Джей перебила его:

– Выходит, все деньги, которые ты так щедро тратил с самого первого дня нашего знакомства, – это бандитские, мафиозные, грязные деньги?

– Иногда цель оправдывает средства.

Джей сделала шаг назад и со всего размаху ударила Тернера по лицу своей сумочкой, только задев переносицу.

– Не смей так со мной разговаривать! – крикнула она, яростно сверкая глазами. – Прибереги этот макиавеллиевский бред для суда!

Тернер почувствовал, как по верхней губе потекла теплая струйка крови. Маявшиеся от безделья пассажиры теперь с жадным интересом наблюдали за развитием скандальной сцены.

– Ты говорил, что занимаешься семейным правом! И посмел требовать от меня доверия?

Отказывая себе в праве защищаться, Тернер молча достал носовой платок и прижал его к кровоточившей ноздре.

– Меня тошнит от тебя! – взорвалась Джей.

– Позволь напомнить, это я купил список имен, – тихо сказал Тернер. – Это я отвез тебя сначала в Оксфорд, потом в Новый Орлеан и сейчас пытаюсь помочь тебе вернуться в Кодор. Я помогал тебе на каждом шагу.

– Притворяясь и говоря лживые слова. – На глазах Джей появились слезы.

– Если бы я сказал тебе правду, ты вообще не стала бы со мной разговаривать, – возразил Тернер, вытирая нос платком. – Такая предосторожность была вынужденной.

– Не предосторожность, а ложь! – выпалила она. – И я еще спала с этим лгуном, с этим адвокатом мафии! Я ненавижу тебя!

Она замахнулась, чтобы нанести еще один удар, но Тернер успел перехватить ее руку. Какая-то женщина, стоявшая рядом, ахнула, засмеялся маленький ребенок. Шагнув ближе, Тернер наклонился к Джей и, глядя в ее сверкающие гневом и ненавистью глаза, тихо спросил:

– Ты что, хочешь, чтобы сюда явилась охрана аэропорта? Не надо разыгрывать мелодраму!

– Отпусти! – взъярилась Джей. – Отпусти, не то оторву руку!

– Отпущу, но сначала выслушай меня. Я не мафиозный адвокат, я занимаюсь уголовными делами. Для меня Дельвехо – всего лишь клиент; точно так же для своего врача он пациент, и врач от этого не становится членом мафии. По закону любой человек, даже Кровавый Эдди, имеет право на защиту в суде.

– Теперь ты прячешься за конституцию! – Джей презрительно фыркнула. – Отпусти меня!

Тернер покорно отпустил ее руку.

– А теперь убирайся прочь с дороги!

– Ты не должна возвращаться в Кодор одна.

– Убирайся прочь! – Она упрямо вскинула подбородок и твердым шагом направилась к билетной кассе. Тернер следовал за ней на некотором расстоянии.

– Прошу тебя, не улетай одна, позволь и мне лететь с тобой.

– Ни за что! – бросила Джей через плечо. – Не смей меня преследовать, иначе я позову полицию!

Она купила билет без места и в который уже раз позвонила миссис Долл.

– Прошу извинить за беспокойство, но у меня снова возникли проблемы, – сказала Джей. Потом сообщила номер рейса, которым должна была прилететь; сказала, что возьмет в аэропорту машину напрокат и доберется до Кодора самостоятельно; просила миссис Долл не ждать ее допоздна и ложиться спать.

Потом спросила, не звонил ли ей еще раз тот мужчина, который хотел рассказать ей что-то насчет Патрика.

– Звонил! – радостно ответила миссис Долл. – Всего полчаса назад. Я сказала, что вы застряли из-за плохой погоды, и он обещал перезвонить утром.

– Может, он просил что-нибудь передать мне? – взволновалась Джей.

– Нет, не просил, – с сочувствием отозвалась миссис Долл. – Сказал, что хочет говорить не со мной, а с вами, милочка.

– Если он позвонит еще раз, скажите ему, пожалуйста, что я постараюсь вернуться в Кодор как можно скорее.

– Хорошо, милочка. По голосу слышно, что вы очень устали. Знаете что, у меня есть племянник, который с радостью встретит вас в аэропорту и привезет на машине в Кодор.

– Нет, это неудобно… – возразила и впрямь измотанная донельзя Джей.

– А вы, если захотите, можете дать ему за это немного денег. Все равно получится гораздо дешевле, чем брать напрокат вторую машину.

– Нет-нет, спасибо, я доберусь до Кодора сама. – Попрощавшись с миссис Долл, Джей повесила трубку.

Оглядевшись, она увидела, что Тернер исчез. Приложив ко лбу руку, Джей устало закрыла глаза. Она чувствовала себя обманутой и преданной. Как только она могла не разглядеть в этом адвокате мафиозо? Джей злилась на себя за глупость и неосмотрительность. Тернер ввел ее в заблуждение насчет собственной персоны, но зачем же она легла к нему в постель?

Разумеется, Ноне она не скажет об этом ни слова. Внезапно Джей стал разбирать смех, вскоре сменившийся горькими слезами. Взяв себя в руки, она вытерла слезы и откинулась на спинку сиденья автомобиля. Ей был необходим отдых, и она закрыла глаза. Чтобы вернуться в Кодор, нужно восстановить силы.

Тернер отправился в бар со смутным намерением напиться вдрызг.

Там к нему подсел Фрэнк Тальбо.

– Я видел, как она ударила вас по лицу. Вы что, поссорились?

Тернер неопределенно пожал плечами.

– Так мы летим в этот чертов Кодор или нет?

– Летим, – решил Тернер. Он не хотел отпускать Джей одну. Пусть сколько угодно размахивает руками, он все равно будет рядом.

– Если мы проторчим в этой дыре еще хотя бы час, мне придется взять с вас дополнительную плату, – предупредил его Тальбо.

– Нет проблем, – отозвался Тернер, думая о том, что деньги все равно не его, а Дельвехо, Кровавого Эдди.

Взглянув на часы, Тернер вдруг подумал, что времени у него вполне достаточно, и он успеет наведаться к Мэри Джо Стюарт. Если ему удастся получить у нее хоть какую-нибудь информацию, которая поможет Патрику, у него появится шанс вновь завоевать расположение Джей.

Оставив Тальбо в баре, Тернер отправился к таксофонам. Мэри Джо Стюарт сияла трубку на четвертый гудок.

– Миссис Стюарт, это Тернер Гибсон. Надеюсь, я позвонил не слишком поздно.

– Нет-нет, вовсе не поздно, – ответила она, едва заметно нервничая. – Я как раз думала о вас, потому что сегодня разговаривала с моей тетушкой из Рокфорда.

– Да? – Тернер совершенно не понимал, какое отношение к делу имеет тетушка из Рокфорда.

– Моя мать, – продолжала Мэри Джо Стюарт, – всю жизнь избегала разговора о моем вынужденном знакомстве с клиникой Хансингера. Она умерла десять лет назад, так и не рассказав мне, каким образом узнала о существовании Хансингера и как устроила меня к нему в клинику. А вот тетушка, которая моложе моей мамы на два года, как выяснилось, все это знала. Сегодня я разговаривала с ней по телефону, и она вспомнила, что все было организовано через медсестру по имени Хуанита Брэгг.

Тернер почувствовал, что ему повезло. Придерживая трубку плечом, он поспешно записал названное имя.

– Я поискала ее имя в телефонном справочнике, – продолжала Мэри Джо Стюарт, – и выяснила, что она все еще живет в этом городе, в новом комплексе для богатых стариков и старух.

Сердце Тернера радостно забилось в предчувствии успеха.

– Вы звонили ей? – спросил он миссис Стюарт.

– Да, но из нее трудно вытянуть даже одно слово. Похоже, она хочет денег за свои воспоминания.

“Что-что, а деньги у меня есть!” – с облегчением подумал Тернер.

– Я даже не знаю, как мне быть, – продолжала она. – Вы говорили, что можете приехать в Литл-Рок. Когда именно?

– Собственно говоря, я сейчас в Литл-Роке, сижу в аэропорту – вынужденная посадка из-за нелетной погоды, – пояснил Тернер.

После долгой паузы Мэри Джо Стюарт тихо сказала:

– Это судьба.

Новый комплекс роскошных домов с просторными квартирами, предназначенный для одиноких пожилых людей с хорошими деньгами, находился в одном из тихих районов города. Мэри Джо Стюарт назвала Тернеру адрес и дала телефон Хуаниты Брэгг.

Пообещав себе, что пошлет Мэри Джо Стюарт две дюжины свежих роз, Тернер торопливо попрощался с ней и тут же набрал номер телефона Хуаниты Брэгг.

– Квартира Хуаниты Брэгг, – раздался слегка картавый голос пожилой женщины. – Слушаю вас.

Тернер представился.

– Миссис Брэгг, мне сказали, что в прошлом вы помогали молодым женщинам, которые, что называется, попали в беду. И эта помощь была связана с клиникой доктора Роланда Хансингера в Кодоре, штат Оклахома.

– Кто вам сказал обо мне?

– Мэри Джо Стюарт. Недавно она звонила вам.

– Вы ее адвокат?

– В этом деле я представляю интересы нескольких людей сразу.

– Кого, например?

– Например, одного человека из Филадельфии, который считает, что в пятьдесят седьмом году в клинике Хансингера был рожден его внебрачный сын. Он хочет разыскать своего сына, и это очень важно для него.

Наступила томительно долгая пауза.

– Что ж, – прозвучал наконец в трубке картавый голос, в котором появились приторно-сладкие нотки, – я знаю кое-что из того, что происходило в клинике Хансингера в пятьдесят седьмом году, но мне необходимо освежить память.

– В данный момент меня больше интересует рождение другого мальчика, появившегося на свет семнадцатого марта шестьдесят восьмого года.

– Не слишком ли много вы хотите узнать, молодой человек?

– Я готов хорошо заплатить за достоверную информацию.

– Сколько?

– Это зависит от того, какую именно информацию вы мне предоставите.

– Ах вот как… – Хуанита Брэгг задумалась на несколько секунд. – В свое время я вела тщательный дневник с именами, датами, фактами и прочее. Записи велись приблизительно с пятьдесят шестого по шестьдесят девятый год.

– Сколько там имен, миссис Брэгг?

– Кажется, около тридцати пяти.

Тернер чуть не вскрикнул от неожиданной удачи. Его охватила эйфория.

– Я сейчас в аэропорту Литл-Рока. Когда вы сможете принять меня?

– Прямо сейчас, голубчик, – отозвалась Хуанита Брэгг. Тернер взглянул на часы – было десять вечера.

– Я возьму такси и немедленно приеду к вам. Возможно, меня будет сопровождать молодая женщина, моя клиентка.

Тернер сказал эту фразу, подумав, что Джей наверняка согласится поехать к ней, когда он расскажет, какая удача ждет их там.

– Женщина? – переспросила та несколько разочарованным голосом.

– Клиентка, – повторил Тернер и торопливо попрощался, пока старуха не передумала.

Вернувшись в бар, Тернер нашел Тальбо с наполовину выпитым бокалом бурбона в руке.

– Мне нужно отлучиться по делу на несколько часов, вам придется подождать меня в аэропорту. И не слишком увлекайтесь спиртным, иначе мне придется нанять другого пилота.

Тальбо равнодушно пожал плечами и бросил как бы невзначай:

– А ваша подруга, кажется, того… улетела.

– Что? – замер Тернер.

– Объявили посадку на рейс до Талсы, и она, по-моему, улетела, – пояснил француз. – Кстати, на вашем месте я не стал бы слишком долго тянуть с вылетом. В такую погоду в любой момент небо снова затянут облака, и тогда пиши пропало.

Но Тернер уже не слышал его рассуждений. Он стремительно бросился к выходу на летное поле.

Пассажиры медленно спускались по лестнице на мокрое поле, но Джей среди них не было видно.

– Джей! – отчаянно крикнул он. – Джей!

Никто не отозвался. Джей улетела.