У Дженни перехватило дыхание, и она вцепилась в столик, чтобы устоять на ослабевших вдруг ногах.

— Марк! Марк, это действительно ты?

— Он самый и никто иной. Моряк домой вернулся, из плаванья… — внезапно он прервался и торопливо добавил: — Послушай, сеструха, у меня нет времени. Эта парочка головорезов может появиться в любую минуту.

— Это ужасные бандюги, которых я видела с тобой в субботу? — Дженни изо всех сил старалась, чтобы у нее не дрожал голос. — Ты не можешь от них избавиться? Они держат тебя у себя в плену?

— Нет, не так, — хмыкнул Марк. — Это я делаю все возможное, чтобы они от меня не скрылись, — голос его стал тише. Очевидно, он, оглядываясь, отклонился от трубки. — У меня нет сейчас времени объяснять тебе, но мне очень надо поговорить с тобой, особенно после того, как ты связалась с этим пресловутым Центром. Ты можешь придумать достаточно уединенное место?

— Недалеко отсюда есть кафе-мороженое. В выходные дни оно открыто почти круглосуточно.

— Подходит. Подожди меня завтра там между половиной десятого и десятью вечера.

Затем связь внезапно оборвалась. Прежде, чем положить трубку, Дженни еще долго и напряженно смотрела на коротко гудящий аппарат. Далеко не убежденная в безопасности брата, она никак не могла успокоиться. Наоборот, его звонок встревожил ее еще больше.

Она вдруг поняла, что брат даже не спросил ее, где же находится это кафе-мороженое. Это могло значить только то, что он был очень хорошо знаком с окрестностями. К тому же она поместила в объявлении только номер телефона, однако он каким-то образом точно разузнал, где она живет.

Еще более обескураживающим было его резкое замечание о том, что она «связалась с этим пресловутым Центром». Дженни задумалась о том, что же такого предосудительного он мог узнать об этой организации, ведь она проводит такую достойную работу. Да и что может быть дурного и зловещего в докторе Уинне и его коллегах?

Страх и сомнения сжимали ее сердце. Наконец она решительно отбросила их. Марк не мог подозревать этих милых людей в чем-то дурном, сказала она себе. Просто она неправильно его поняла.

Тем не менее она долго не могла заснуть, а когда ей это наконец удалось, сны ее были полны скользящими во тьме, как призраки, кораблями и пиратами с черными повязками на одном глазу.

Дженни проснулась ветренным субботним утром, и сразу же к ней вернулся страх и тревоги предыдущего дня. Она не могла убедить себя в том, что Центр не является тем, что видится с поверхности. В конце концов, всегда возможно всякое. И если это так, то Рассу, Диди, Брюсу и всем ее новым друзьям может грозить страшная опасность.

К счастью, было много работы по дому, что не давало времени для долгих размышлений. После ланча доктор Эйвори отвез Урсулу на собрание местного клуба садоводов, на которое ее пригласили. Так что Поль был полностью оставлен на попечение Дженни.

— Не хочешь помочь мне делать печенье? — спросила она в надежде удержать его в непогожий день дома.

— Хорошо, — согласился он. — Но потом у меня другие планы.

Дженни рылась в буфете в поисках формочек и не обратила внимания на его последнюю реплику.

— Никак не найду, — пожаловалась она, спускаясь со стула. — Ну что ж, у меня есть кое-что получше.

При помощи ножниц и картона она вырезала шаблоны для имбирного печенья. Затем раскатала тесто. Поль усердно вырезал из него по шаблону пряничных человечков.

— Ого, сколько у нас получилось. Перед тем, как ставить в духовку, мы покроем их глазурью, — предложила Дженни, раскладывая пряники на противне.

И как раз, когда она поставила их печься, раздался звонок в дверь.

— Привет. Заходи. Так это тебе мы обязаны такой прекрасной погодкой? — приветствовала она Вэна Джилберта.

— Ничего страшного. Просто небольшая осечка в работе, — уныло оправдывался молодой красивый метеоролог.

— Ну что ж, я тогда выражу тебе свою благодарность, когда будет следующий хороший день, — пообещала Дженни и повела его на кухню.

— Мы с Полем делаем печенье. Боже, да куда же он делся?

Она огляделась и позвала его, но ответа не последовало.

— Да перестань ты беспокоиться. Ты же знаешь, что такое мальчишки. У них всегда какие-то свои планы.

— Да, он что-то говорил о том, что у него есть какие-то дела, — припомнила Дженни.

Она взглянула в окно, но и там не было никаких следов деятельности этого шустрого мальчика. Дженни вернулась к разговору с Вэном, решив, что Поль ушел играть к себе в комнату.

— Нет никаких новостей о пиратах?

— Нет. Послушать моего дядю и можно подумать, пираты специально придуманы, чтобы изводить его! Hо я пришел не из-за этого. Я надеюсь убедить тебя еще раз пройтись на моем паруснике. Завтра днем, идет?

Дженни колебалась. Хотя ей очень нравилась прогулка под парусом, она не могла не припомнить ее близкого к трагедии завершения. И к тому же в такую погоду.

— А на завтра не ожидается ни дождя, ни шквала? — ушла она от ответа.

— Только облачность, к полудню все распогодится.

Вэн отведал свежевыпеченного пряника и, уговаривая ее, заверил:

— На этот раз я сам возьму ланч!

— Хорошо, если только не будет слишком ветренно. В час дня на пляже?

Такая договоренность устроила Джилберта, и несколько минут спустя он удалился, пообещав, что все будет в порядке.

Когда смолкли его шаги, Дженни еще немного задержалась в холле. В ней росло чувство тревоги и беспокойства. В доме было слишком тихо. Она сразу же поспешила наверх в комнату Поля.

Но там было пусто.

Теперь уже она взволновалась не на шутку. Оставалось единственное место, куда мог уйти этот постреленок!

Она пронеслась через кухню на задний дворик. Достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что в саду его не было. Она ринулась по склону к воротам, озабоченно осматривая линию прибоя.

— Поль! Поль, где ты?

Дженни уже наполовину пересекла пляж, когда маленькая головка поднялась над водой ярдах в тридцати от берега. Она, задыхаясь, побежала навстречу выходящему на пляж мальчику.

— Ах, ты, негодник! Ты же до смерти напугал меня! — отчитывала она его. — Разве ты не знаешь, что нельзя ходить плавать без меня? Ведь волны выше, чем ты сам!

— Я ждал после ланча целый час, как ты мне и говорила, — оправдывался он.

Он дрожал от холода и слишком устал, чтобы много разговаривать. Оглядывая его по дороге, когда они поспешили домой, Дженни почувствовала, что ее подозрения усиливаются.

— А что ты вообще там делал?

— Я все время думал о том плохом дядьке, — пробормотал мальчик. — Я ничего такого не сделал. У него не было никакой причины гнаться за мной в тот раз. Дженни, здесь что-то очень странное…

— В тот раз? Значит, ты уже не в первый раз плаваешь один?

Страх из-за того, что могло случиться с ее маленьким подопечным, заставил ее быть резкой. Схватив полотенце, она начала яростно растирать его. Чуть позже она нагнулась к нему и сказала уже помягче:

— Поль, постарайся понять: просто я очень испугана тем, что ты мог утонуть или разбиться о рифы. Или вызвать неприятности с нашим соседом. Ты же знаешь, он не самый дружелюбный человек на земле… — она потрепала его за плечо. — Обещай, что больше не полезешь в воду один.

— Хорошо. Но, Дженни…

Она втащила его за собой наверх и одела в теплую сухую одежду.

— Никаких «но, Дженни!». Подумай, что бы почувствовал твой дедушка и мисс Урсула, если бы с тобой что-то случилось. И я тоже. Так что давай больше не будем об этом. Возвращайся на кухню и заканчивай вырезать свои пряники.

Поль покорно поплелся за ней вниз. Больше он не упоминал ни о плавании, ни о «плохом дядьке». Но его круглое серьезное лицо еще долго хмурилось в раздумьях. Затем вдруг он кивнул сам себе и удовлетворенно улыбнулся. К сожалению, Дженни в это время покрывала пряники глазурью. Иначе бы она догадалась, что он снова что-то затеял.

Шторм с дождем начался вопреки всем желаниям Вэна и его коллег. Несмотря на все перипетии утра, время для Дженни тянулось невероятно медленно. Словно встреча с Марком никогда не наступит. В девять вечера не в силах сидеть ни минуты дольше, Дженни натянула дождевик и надела на голову шарф.

— Я пройдусь в кафе-мороженое. Вам взять эскимо?

Зарывшийся в книгах профессор рассеянно отказался.

— Нет, мне тоже не надо, — отозвалась Урсула. — Ты хорошо оделась? Возьми машину. Зачем идти под таким дождем?

— Немного сырого свежего воздуха не повредит, — отозвалась Дженни. — Кафе прямо у подножья холма, через часик я вернусь.

Когда за ней закрылась дверь, он засунула руки в карманы и наклонила голову навстречу ветру.

Весь день ее мучили угрызения совести, что она не сказала профессору и его сестре о звонке Марка и о том, что у нее назначена с ним встреча. Но странный отзыв брата о Центре заставил ее промолчать. Пока она точно не узнает, что хотел сказать Марк, она решила, что самым разумным будет воздержаться от всякого обсуждения того вопроса.

Она довольно сильно вымокла, пока дошла до кафе. За стойкой стоял веснушчатый парень. Она осмотрелась. Занят лишь один столик, где четверо юнцов как раз собирались натянуть свои плащи. Других посетителей не было.

Дженни подождала, пока они расплатятся, а потом сделала свой заказ.

— Я ожидаю здесь знакомого, — зачем-то объяснила она.

— Конечно, — равнодушно кивнул конопатый.

Он казался скучающим. В другое время она, может, и поболтала бы с ним, но сегодня была слишком взволнована для того, чтобы вести пустые разговоры.

Нервозность ее возрастала по мере того, как стрелка часов подползала к десятичасовой отметке. Она уже больше года, как не виделась с Марком. Она надеялась, что не слишком помешала ему своим неожиданным появлением в Сан-Франциско. Наверное, для него было шоком узнать, что она отправилась в Калифорнию разыскивать его.

Прошло пятнадцать минут, и стакан какао с мороженым был уже почти пуст, когда дверь распахнулась, впустив струю холодного воздуха, и в кафе вошел черноволосый молодой человек.

— Марк! Я уже думала, ты не придешь! — тихо вымолвила она, когда он взял стакан кока-колы и отодвинул стул напротив нее. Уверенная, что парень за стойкой смотрит на них, она еще больше понизила тон.

— Ты такой исхудавший!.. Я так не привыкла видеть тебя в штатском. Почему ты не писал мне? Что, черт возьми…

— Ш-ш, сеструха! — усмехнулся Марк. — Я расскажу тебе все, что смогу. Сначала, однако, я хотел бы знать, как это ты выследила меня тогда в порту.

— Почти случайно. Единственным ключом были обезьянки, которых ты мне прислал. Там был штемпель Сан-Франциско…

Дженни пустилась в захватывающее описание поисков в Чайна-тауне по лавкам и ресторанчикам и их счастливой встречи с Сун Чжи.

— Когда он описал то, во что были одеты ты и твои спутники, я решила попытаться поискать тебя в порту. Когда мы уже почти потеряли всякую надежду, я вдруг увидела, как ты идешь по сходням.

— Ну, ты даешь! — Марк выглядел восхищенным ее подвигами. Но на его загорелом лице расползалась печальная улыбка. — Прямо маленькая ищейка? Я ведь послал статуэтку, только чтобы успокоить тебя. Из твоего объявления я понял, что ты правильно догадалась об ее смысле.

Дженни кивнула.

— Я знала, что ты не мог быть замешан ни во что дурное. Я не поверила даже, когда пришли патрульные военного флота и объявили тебя дезертиром! Или они только притворялись, что ищут тебя? Расскажи мне все.

— Патрульные просто выполняли приказ. Но ты права — они вовсе не искали меня, — признался брат. — Собственно, это была идея ВМС. Все должно было выглядеть естественно. Я не смел писать, но и не мог оставить тебя в неведении.

— Ха! Тогда бы ты нашел меня сейчас уже седой! — фыркнула она.

Но на самом деле ей было радостно узнать, что никто не следил за ней в тот вечер, когда она возвращалась из библиотеки.

Она наклонилась к Марку поближе.

— Марк, а что ты говорил насчет Центра? Я просто обалдела, когда ты мне это вчера сказал. Это ведь респектабельная организация?

— Разумеется, респектабельная, — заявил Марк. — Единственным темным пятном является тесная связь с пароходством Марша. Правительство следит за этой компанией с первого пиратского рейда. После успешного старта Центра за «бамбуковым занавесом», было решено внедрить к ним своего человека, и выбрали для этой цели меня.

— Ах, вот почему ты объявлен дезертиром с Флота!

— Да, и они проделали большую работу, чтобы очернить мое имя, — ухмыльнулся Марк.

— Мое начальство решило, что пока туда будут внедряться кадровые агенты ФБР и ЦРУ, разбойники могут нанять опытного морского офицера, запятнавшего свою форму, — синие глаза его блестели от оживления. — И, представь себе, это сработало!

Испуг был написан у Дженни на лице. Ей только и удалось, что прошептать.

— Ты не…

— Нет еще. На то, чтобы установить нужные контакты, требуется много времени. В конце концов, мне удалось сойтись с теми двумя головорезами, которых ты видела на пирсе. Они старые работники «Пароходства Марша» — на их выгодном побочном промысле.

— Пиратстве? — чуть не задохнувшись, выговорила Дженни.

— Сразу же в точку. Естественно, что набрать нужных людей для такого рода команды дело совсем не простое. Они приклеились ко мне плотнее, чем мухи к липучке. Им понравился мой отчаянный характер, так я полагаю. Но мне кажется, я смог наконец убедить их в том, что я как раз тот, который им нужен. Сегодня у них где-то сходка с самим главарем всей пиратской шайки. Вот поэтому я и смог выбраться, чтобы встретиться с тобой.

Он пояснил, что полицейские следователи по ее объявлению установили, где она остановилась и узнали, что она живет с семьей, которая связана с Центром.

— Я очень беспокоился за тебя, пока они не выяснили, что у доктора прекрасная репутация, — пояснил Марк.

— Профессор и его сестра Урсула очень добры ко мне. Они очень озабочены судьбой Центра так же, как и я. Но почему не может военный флот сразу прекратить эти пиратские рейды?

— Вот это моя задача, — хмуро проговорил Марк. — Мои два не слишком приятных компаньона зачислили меня наконец в свою шайку. Если все пойдет хорошо, в ближайший же их рейд я буду на борту пиратского судна.