Роман о Граале. Магия и тайна мифа о короле Артуре

Кэмпбелл Джозеф

Ссылки к главам книги

 

 

Все комментарии редакторов приводятся в квадратных скобках [Примеч. ред.]. Все другие примечания принадлежат Джозефу Кэмпбеллу.

 

Предисловие издателя

1. James Joyce. Finnegans Wake (Oxford: Oxford Univ. Press, 2012), 628.

2. [Здесь и далее мы используем те географические различия, которые использовал сам Кэмпбелл при описании культур Южной и Восточной Азии и Северной Африки. Термины «восточный» и «западный» являются европоцентричными и представляют собой обобщенные термины, выраженные именами прилагательными, которые укладываются в собственную картину мира Кэмпбелла, связанную с представлениями об очагах высокоразвитой культуры. Более подробно об этом можно прочесть во вступительных главах других книг Джозефа Кэмпбелла: Masks of God: Oriental Mythology, цифровая версия книг (San Anselmo, C A: Joseph Campbell Foundation, 2014), и Goddesses: Mysteries of the Feminine Divine (Novato, CA: New World Library, 2013). – Примеч. ред.]

3. [В принципе, можно считать, что были и другие светские мифологии до романов о короле Артуре. Это труды римских поэтов Лукреция, Вергилия и Овидия, которые появились более чем за тысячу лет до этих романов. В них авторы излагают чисто психологическую точку зрения на мифы – как образы наших жизненных испытаний, которые происходят с нами здесь и сейчас постоянно, вплоть до нашей смерти. – Примеч. ред.]

4. Stephen and Robin Larsen. A Fire in the Mind: The Life of Joseph Campbell. (New York: Doubleday, 1991), 105.

5. Denis de Rougement. Love in the Western World, 1st ed. (Princeton, NJ: Princeton Univ. Press, 1940).

6. Cm.: Henry and Renee Kahane. The Krater and the Grail (Urbana: Univ. of Illinois Press, 1965).

7. Larsen and Larsen. Fire in the Mind, 325. Romance of the Grail-Text.

8. Larsen and Larsen, 63.

9. Larsen and Larsen, 326.

10. [Присвоенные в архиве номера (for example, L181) соответствуют нумерации трудов в архиве Джозефа Кэмпбелла. – Примеч. ред.]

11. Robert O’Driscoll, ed. The Celtic Consciousness (New York: George Braziller, 1981).

 

Глава I

Связь романов о Граале с культурами неолита, кельтской, римской и германской культурами

1. [Более подробно религии и мифы Древней Европы освещаются в книге Кэмпбелла Campbell. Goddesses, Гл. 1–3 (см.: Вступление редактора, п. 2), и в книге Марии Гимбутас Marija Gimbutas. The Language of the Goddess (San Francisco: Harper & Row, 1983), passim. – Примеч. ред.]

2. [См.: Marija Gimbutas. The Goddesses and Gods of Old Europe, 6500–3500 гг. до н. э., Myths and Cult Images (Berkeley: Univ. of California Press, 1982), 17ff. – Примеч. ред.]

 

Глава II

Христианство в Ирландии: святой Брендан и святой Патрик

1. Kenneth Н. Cooper. Aerobics (New York, 1968), 101.

2. [Пересказ легенды Кэмпбеллом следует за версией Леди Грегори (Lady Gregory), A Book of Saints and Wonders (London, 1920), 185–208. – Примеч. ред.]

3. The Gospel According to Thomas. Coptic text established and translated by A. Guillaumont, H.-Ch. Puech, G. Quispel, W. Till, and Yassah ‘abd al Masih (Leiden: E. J. Brill; New York: Harper, 1959).

4. [См., например, Silas T. Rand. Legends of the Micmac (New York: Longmans, Green, 1894), 24, 35,114; еще больше примеров из области североамериканских мифов см. в сборнике трудов Стита Томсона: Stith Thompson. Tales of the North American Indians (Cambridge, MA: Harvard Univ. Press, 1929), 335 n 210. – Примеч. ред.]

 

Глава III

Теология, любовь, трубадуры и миннезингеры

1. Girhault de Borneilh. “Tam cum los oills el cor…” from John Rutherford. The Troubadours: Their Loves and Their Lyrics (London: Smith, Elder, 1873), 34–35.

 

Глава IV

Вольфрам фон Эшенбах и его роман о Парцифале

1. Karl Lachmann, ed. Wolfram von Eschenbach (Berlin and Leipzig, 1926). Существует превосходный перевод на английский язык, выполненный Helen М. Mustard и Charles Е. Passage. Parzifal, by Wolfram von Eschenbach (New York: Vintage Books, 1961). Romance of the Grail-Text.indd 246 6/23/15 3:10 PM.

2. Mustard and Passage, перев. Parzival, 11. 177: 6–8.

3. Richard Wagner. Parsifal, act 1 [Перев. Кэмпбелла].

4. Mustard and Passage, перев. Parzival 15. 740: 26–29.

5. Там же, 16. 818: 25–30.

6. Там же, 13. 589: 8.

7. [See Hermann Goetz, “Der Orient der Kreuzziige in Wolframs Parzival,” Sonderdrucke der Mitglieder (Bohlau: Siidasien-Institut der Universitat Heidelberg), 36–37 и n. 59, с цитатами из Fattsien, ed. H. Giles (1923), 14, и Hsuantsang. Buddhist Records of the Western World, volume 1,98ff, а также том 11, 278.]

8. Jeremiah Curtin. Myths and Folk-Lore of Ireland (Boston: Little, Brown, 1890), 327-32.

9. Sir James George Frazer. The Golden Bough: A Study in Magic and Religion (New York: Macmillan, 1922), 469-71.

10. [Cm.: Campbell. Goddesses, 199–200 (see Editor’s Foreword, n. 2). – Прямей. ред.]

11. Katha Upanishad 3.12.

12. Mustard and Passage, перев. Parzival 3. 140: 16–17.

 

Глава V

Тристан и Изольда

1. [См. Joseph Campbell. The Hero with a Thousand Faces, 3rd ed. (Novato, CA: New World Library, 2008), там же, и Pathways to Bliss: Mythology and Personal Transformation, ed. David Kudler (Novato, CA: New World Library, 2004), гл. 6, “The Self as Hero.” – Примеч. ред.]

2. Gottfried von Strassburg. Tristan, перев. A. T. Hatto (New York: Continuum, 2003), 234 [Перев. Кэмпбелла].

3. Gottfried von Strassburg, Tristan, 207 [Перев. Кэмпбелла].

4. [Более подробно об этих ипостасях Богини см. книгу Кэмпбелла: Campbell. Goddesses, passim (см. Предисловие редактора, п. 2). Семиглавые драконы или змеи часто фигурируют в мифах народов мира. В западных мифах они ассоциируются со смертью и разрушением (например, то чудище, с которым столкнулся архангел Михаил в Откровении 12:3). В мифах Азии такие существа ассоциируются с перевоплощением и просветлением, например, как в истории с Анантой (в переводе с санскрита значит «бесконечный»), который явился во сне Вишну, или со змеем Мукалиндой, который защищал Гаутаму Будду от всех стихий в течение семи дней и семи ночей сразу же после того, как тот погрузился в нирвану. – Примеч. ред.]

5. [См. Joseph Campbell. Myths to Live By, электронное издание (San Anselmo, CA: Joseph Campbell Foundation, 2010), гл. 4. – Примеч. ред.]

6. Marie de France. “Chevrefoil,” lines 66–74 [Перев. Кэмпбелла].

7. Myrrha Lot-Borodine. De Vamour profane a Vamoursacre: Etudes de psychologie sentimentale au Moyen Bge (Paris: Nizet, 1979), 53 [Перев. Кэмпбелла].

8. Gottfried von Strassburg. Tristan, 5.

9. Beroul. Le roman de Tristran (Paris: Fermin Didot, 1903), 42, строка 1334. Romance of the Grail-Text.

10. Shotoku. Shomangyo-gisho, перев. Shinsho Hanayama, “Japanese Development of Ekayana Thought,” опубликовано в Religious Studies in Japan, изд. Japanese Association for Religious Studies and Japanese Organizing Committee of the Ninth International Congress for the History of Religions (Tokyo: Maruzen, 1959), 373.

11. Gertrude Schoepperle Loomis. Tristan andIsolt (London: D. Nutt; Frankfurt a. M.: Joseph Baer, 1913), 227.

12. Gottfried von Strassburg. Tristan, пролог [Перев. Кэмпбелла].

13. Campbell. Hero with a Thousand Faces, 190-94.

14. Joseph Campbell. Masks of God: Oriental Mythology, цифровое издание (San Anselmo, CA: Joseph Campbell Foundation, 2014), гл. 8.

15. Leo Frobenius. Erythrda: Ldnder und Zeiten des heiligen Kynigsmordes (Berlin and Ziirich: Atlantis-Verlag, 1931), 155-60.

16. Campbell. Myths to Live By, гл. 4.

 

Глава VI

Рыцари Круглого стола

1. Katha Upanishad, 3.14.

 

Глава VII

Бесплодная земля

1. Т. S. Eliot. The Waste Land. “The Burial of the Dead”, lines 19–20.

2. Oswald Spengler. The Decline of the West, 2 vols. (New York: Knopf, 1926, 1928), 2:290.

3. Gottfried von Strassburg. Tristan, 165 (см. гл. 5, n. 2).

4. Meister Eckhardt. The Works of Meister Eckhart, перев. C. de B. Evans (London: J. M. Watkins, 1952), no. 96 (“Riddance”), строка 239.

5. Lao-tzu. Tao Te-ching, 1.1–2.

6. Mustard and Passage, перев. Parzival 9. 491:1–3 [см. гл. 4, n. 1].

7. Eliot. The Waste Land. “What the Thunder Said”, строка 340.

8. Gospel According to Thomas, строка 113.

9. [См. Campbell. Masks of God, гл. 8.]

10. Matthew 4:19.

11. Kuno Meyer, перев. The Voyage of Bran, Son of Febal, to the Land of the Living (London, 1895), 1:2-34.

12. Missale Romanum, 1962, 67.

13. Cm. Roger S. Loomis. The Grail: From Celtic Myth to Christian Symbol (New York: Columbia Univ. Press, 1927), 3–4, 228.

14. James Douglas Bruce. The Evolution of Arthurian Romance from the Beginnings Down to the Year 1300 (Gottingen: Vandenboeck & Ruprecht, 1928), 1:423.

15. Brhadarnyaka Upanishad, 3.8. Romance of the Grail-Text.

16. Mustard and Passage, перев. Parzival, 9. 453:1-454:30.

17. R. S. Loomis. Grail, 264.

 

Приложение A

Исследование мучительной раны

1. Sir Thomas Malory. Le Morte D Arthur, bk. 2, chap. 3; Everyman’s Library ed., 1:55; Sommer ed., 84.

2. G. Paris and J. Ulrich, eds. Merlin, roman enprose du XHIe Siucle. Societe des anciens texts fram^ais (Paris: Firmin Didot, 1886), 1:1.

3. H. Oskar Sommer, ed. Le Morte Darthur. (London: D. Nutt, 1889-91), 3:7n.

4. Arthur C. L. Brown. The Bleeding Lance. Publications of the Modern Language Association of America 25. (Baltimore: Modern Language Association of America, 1910), 46.

5. Malory. Morte D Arthur. Everyman’s Library ed., 1:64; Sommer ed., 93.

6. Brown. Bleeding Lance, 46–47. Описание этих приключений на французском языке было опубликовано в изданиях в Париже и в Ульрихе; Merlin. 2:6-31. На с. 27 указана лакуна, которую мы заполнили переводом текста Demanda del Sancto Grial (выполнен профессором Брауном).

7. Malory. Morte D Arthur, bk. 2, chap. 16; Everyman’s Library ed., 1:65; Sommer ed., 94.

8. Jessie L. Weston. From Ritual to Romance (Cambridge, 1919), 19.

9. Brown. Bleeding Lance, 50.

10. Там же, 49.

11. Там же, 49.

12. Edward В. Ту lor. Primitive Culture: Researches into the Development of Mythology, Philosophy, Religion, Language, Art, and Custom. (London, 1920), 1:428-79.

13. Frazer. Golden Bough, l:373f. (cm. chap. 4, n. 9).

14. Там же, 375.

15. Там же, 3:1–2.

16. Там же, 4:9-10.

17. Robert H. Lowie. Primitive Religion (New York: Boni and Liveright, 1924), 136ff.

18. R. A. S. Macalister. Temair Breg: A Study of the Remains and Traditions of Tara, Proceedings of the Royal Irish Academy, vol. 34 (Dublin: Hodges, Figgis, 1917–1919), 326, 383ff.

19. Macalister. Temair Breg, 324ff.

20. Макалистер приводит описание этих церемоний в своей работе: Temair Breg, 328ff.

21. O’Curry. The Fate of the Children of Tuireann. in The Atlantis, or Register of Literature and Science of the Catholic University of Ireland, vol. 4 (London, 1863), 189.

22. O’Curry. Fate, 193-95.

23. Там же, 205.

24. Там же, 205.

25. Patrick W. Joyce, перев. Old Celtic Romances (London, 1894), 74. О Карри (O’Curry) приводит практически дословный перевод этой истории; версия Джойса менее сдержанная. Я основывался на первом варианте этой истории, а у Джойса взял лишь заключительную часть.

26. Malory. Morte D Arthur, bk. 17, chaps. 1–2; Everyman’s Library ed., 2:237-39. Sommer ed., 690-92.

27. Brown. Bleeding Lance, 18–19.

28. Там же, 22.

29. Там же, 22.

30. Там же, 53–56.

31. Там же, 54.

32. Macalister. Temair Breg, 320.

33. Там же, 318-20.

34. Frazer. Golden Bough, 5:264-65.

35. Там же, 8:22–24.

36. Weston. From Ritual to Romance, 41.

37. Ernst Martin, изд. Wolfram von Eschenbach: Parzivalund Titurel (Halle a. S.: Verlag der Buchhandlung des Waisenhauses, 1900), 1:169.

38. Moritz Goldschmidt. Sone von Nausay (Tbbingen: Litterarischen Verein 1899), p. 123, lines 4775-76.

39. Alfred Nutt. Studies on the Legend of the Holy Grail (London: D. Nutt, 1888), 15–16.

40. Jessie L. Weston, перев. Sir Gawain at the Grail Castle (London: D. Nutt, 1903), 27.

41. Nutt. Studies on the Legend, 15–16.

42. Weston. Sir Gawain, 73.

43. Brown. Bleeding Lance, 51.

44. Weston. Sir Gawain, viii.

45. Malory. Morte D’Arthur, bk. 2, гл. 12; Everyman’s Library ed., 1:60–61; Sommer ed., 90.

46. Malory. Morte D’Arthur, bk. 2, гл. 13; Everyman’s Library ed., 1:61; Sommer ed., 90–91.

47. Malory. Morte D’Arthm, bk. 1, гл. 19–24; Everyman’s Library ed., 1:35–42; Sommer ed., 65–72.

48. Сейчас готовится публикация книги доктора Лумиса.

49. Lady Charlotte Guest, trans. The Mabinogion. Everyman’s Library (New York: E. P. Dutton, 1924), 154-55, 158.

50. Frazer. Golden Bough, 1:247 ff.

51. Guest. Mabinogion, 161.

52. Там же, 164.

53. Bruce. Evolution of Arthurian Romance, 2:233 [см. гл. 7, n. 14].

54. Там же, 2:236.

55. Там же, 2:236.

56. Malory. Morte D Arthur, bk. 4, гл. 18; Everyman’s Library ed., 1:114; Sommer ed., 142-43.

57. Malory. Morte DArthur, bk. 20, гл. 21; Everyman’s Library ed., 2:375-76; Sommer ed., 835.

58. Weston. Legend of Sir Gawain, 7ff.

59. Там же, 17.

60. Там же, 110.

61. Alfred Nutt, Cuchulainn, the Irish Achilles. Popular Studies in Mythology, Romance, and Folklore 8 (London: D. Nutt, 1899), 9.

62. Nutt. Cuchulainn, 9.

63. Там же, 41.

64. Guest. Mabinogion, 198.

65. Nutt. Studies on the Legend, 44.

66. John Rhys. Studies in the Arthurian Legend (Oxford: Clarendon, 1891), 97.

67. Weston. Sir Gawain, 21–22.

68. Rose J. Peebles. The Legend of Longinus in Ecclesiastical Tradition and in English Literature, and Its Connection with the Grail (Baltimore: J H. Furst, 1911), 171-72, and Bruce, Evolution of Arthurian Romance, l:272ff.

69. Peebles. Legend of Longinus, 174.

70. Macalister. Temair Breg, 398.

71. Там же, 397.

72. Там же, 397.

73. Там же, 383ff.

74. Там же, 36Iff.

75. Там же, 385.

76. Jessie L. Weston. The Legend of Sir Perceval: Studies upon Its Origin, Development, and Position in the Arthurian Cycle. (London: D. Nutt, 1906–1909), 2:252ff.

77. Weston. From Ritual to Romance, 71.

78. Brown. Bleeding Lance, 59n.

79. Nutt. Studies on the Legend, 11–12.

80. Там же, 20–22.

81. Jessie L. Weston, перев. Parzival, A Knightly Epic by Wolfram von Eschenbach. (London: D. Nutt, 1894), 1:275-78.

82. Frazer. Golden Bough, 5:303-8.

83. Matthew 27:45–55.

84. John 19:34–38.

85. Nutt. Studies on the Legend, 50.

86. Там же, 42.

87. Там же, 44.

88. Там же, 49–50.

89. Там же, 43–44.

90. Там же, 47.

91. Там же, 48.

92. Там же, 39.

93. Там же, 50.

94. Там же, 56–57.

95. Там же, 62.

96. Там же, 62–63.

97. Там же, 63.

98. Там же, 63, 64.

99. Там же, 59.

100. Там же, 47.

101. Там же, 50–51.

102. Frazer. Golden Bough, l:52ff.

103. Alfred, Lord Tennyson. “Balin and Balan”. Idylls of the King (New York, 1926), строки 94-116.

104. Tennyson. “Balin and Balan”, строки 117-18.

105. Там же, строки 235-84.

106. Там же, строки 323-31.

107. Там же, строки 387-91, 404-20.

108. Algernon Charles Swinburne. “The Tale of Balan”, pt. 6, Collected Poetical Works (London: W. Heinemann, 1917), 4:208-13.