Мистер Уэндел оказался совсем не таким, каким представляла его Мисси. Высокий, не менее шести футов роста, с крепко сколоченной фигурой, он напоминал борца. У него были густые светло-русые волосы, слишком длинные, чтобы соответствовать моде. Судя по зрелым чертам, он давно перешагнул сорокалетний рубеж, но обаятельная улыбка делала его моложе. В целом он был довольно красивым мужчиной.

Когда они с матерью вошли в библиотеку, он стоял посреди комнаты, непринужденно беседуя с Томасом. При их появлении мужчины обернулись, и выражение лица мистера Уэндела позабавило Мисси. Пораженный, он переводил глаза с матери на дочь, пока не остановил благоговейный взгляд на виконтессе. Затем, словно вспомнив, где он находится и на кого глазеет, как мальчишка, не привыкший к общению с прекрасным полом, мистер Уэндел, казалось, взял себя в руки и вежливо улыбнулся.

Ее мать, для которой откровенное мужское восхищение было не в новинку, тепло улыбнулась и протянула руку.

— Доброе утро, мистер Уэндел. Надеюсь, я не слишком обременила вас своей просьбой, хотя не ожидала, что вы заедете к нам лично.

— Леди Армстронг, я не видел иного способа заверить вас, что все будет в порядке. — Он взял ее за руку, нежно сжал и не сразу отпустил пальцы. — А вы, наверное, старшая мисс Армстронг, — произнес он, обращаясь к Мисси. — Ваш брат не предупредил меня, что вы такая красавица. — Он взглянул на Томаса с шутливым упреком. Тот закатил глаза. Когда мистер Уэндел снова посмотрел на Мисси, в его взгляде читалось восхищение, как у поклонника живописи, любующегося картиной. Но в его глазах не было того мужского интереса, который вызывала ее мать.

Если бы не усталость, которую она испытывала несколько дней, Мисси отнеслась бы к нему с большим энтузиазмом, но в своем нынешнем состоянии смогла только изобразить бледную улыбку, протянув ему руку.

— Спасибо, сэр. Без ваших заверений мама не разрешила бы мне отправиться в это путешествие, поэтому я у вас в долгу.

Он галантно пожал ей руку, не задержав в своей ладони ни на секунду дольше, чем того требовали приличия. Его глаза весело поблескивали.

— Я пообещал Томасу лично позаботиться о вашей безопасности и удобствах. Мне нужно съездить в Америку по делам, вот я и решил составить вам компанию. — Он взглянул на виконтессу, ища ее одобрения.

Лицо матери осветилось улыбкой, которая говорила о многом. Ее облегчение было очевидным.

— Мистер Уэндел, вы не представляете, насколько легче мне стало. Я так переживала из-за того, что Миллисент поедет одна. Я тоже перед вами в долгу. Если я могу что-нибудь сделать для вас, пожалуйста, только скажите.

Мистер Уэндел широко ухмыльнулся, обнажив ровные белые зубы. Он был еще привлекательней, чем Мисси показалось вначале. Она бросила взгляд на мать и заметила легкий румянец, выступивший на гладких как фарфор щеках.

— Полагаю, вы могли бы звать меня Деррик.

Его предложение застало виконтессу врасплох. Мужчины и женщины не зовут друг друга по именам, не будучи близко знакомы. Но очевидно, мистер Уэндел либо не знал об этом, либо не обращал внимания на подобные условности.

— Ну… если вы этого хотите… Деррик.

— Ничто не доставит мне такого удовольствия, миледи. — Последнее слово прозвучало как ласка.

Томас громко прочистил горло.

— Уэндел, я привел вас сюда не для того, чтобы вы очаровывали мою мать.

— Томас, — проговорила виконтесса, бросив на него предостерегающий взгляд. — Мистер… Деррик не делал ничего подобного.

Мистер Уэндел промолчал.

Внезапно Мисси почувствовала головокружение. Разговор продолжался, но голоса слились в приглушенный гул. Комната резко накренилась. Она тряхнула головой, пытаясь остановить ослепительную круговерть, но от резкого движения стало еще хуже. И затем ее поглотила мгла.

Мисси попыталась поднять веки. Кто-то крепко держал ее за руку, и она различила взволнованные голоса матери и брата, в которых слышались нотки тревоги. Ее глаза открылись.

— О, слава Богу, — произнесла леди Армстронг, поднеся ее руку к своему лицу и прижав к щеке. От беспокойства на ее лбу и вокруг рта залегли морщинки, но при виде пришедшей в сознание Мисси уголки губ приподнялись в нерешительной улыбке.

Мисси окинула комнату беглым взглядом. Последнее, что она помнила, — это как они разговаривали с мистером Уэнделом внизу, в библиотеке. Она перевела взгляд на Томаса, который стоял у постели, склонившись над ней, как заботливый отец. Он улыбнулся, но взгляд его остался встревоженным.

— Вы испугали нас, юная леди. — Протянув руку, он убрал с ее лба растрепавшиеся пряди.

— Это научит меня, как пропускать ужин и завтрак, — отозвалась Мисси слабым голосом.

Виконтесса положила ее руку на постель и нежно похлопала по ней.

— Надо пригласить врача. Я не успокоюсь, пока он не осмотрит тебя. Томас, пожалуйста, пошли за доктором Шмитцем. И прежде чем Мисси успела возразить, брат исчез.

— Мама, это пустяки, честное слово. Просто я проголодалась. Нет никакой необходимости посылать за доктором Шмитцем. — Ей нужно поесть и, возможно, выспаться, учитывая, что она плохо спала в последнее время.

— Когда у тебя в последний раз были месячные?

Вопрос был таким неожиданным, что Мисси растерялась. Ее мозг усиленно работал, считая дни. Казалось, понадобилась целая вечность лихорадочных размышлений и подсчетов, чтобы обнаружить, что у нее и в самом деле задержка. Она вспыхнула, охваченная стыдом и ужасом, когда до нее дошло, что это может означать.

— Этого не может быть. Пожалуйста, скажи мне, что я ошибаюсь. — Мольба матери, произнесенная приглушенным тоном, звучала словно заклинание, но ее глаза говорили о том, что она догадывается. — Я не ошиблась? Ты больше не девственница.

Мисси даже не попыталась ничего отрицать. Она опустила взгляд, не желая видеть боль и разочарование в зеленых глазах матери, и покачала головой, не в силах вымолвить ни слова.

Воцарилось молчание, такое долгое, что она наконец решилась взглянуть на мать. При виде сочувствия, светившегося в ее глазах, Мисси снова охватил стыд.

— О, Мисси, — прошептала та.

— Мне так жаль, мама, — отозвалась Мисси сдавленным от сдерживаемых слез голосом.

— Ты беременна?

— Не думаю. Не уверена. — Боже, только не это, взмолилась она.

— Но это возможно, не так ли?

Мисси кивнула.

— И кто же отец? — спросила мать, едва сдерживая слезы.

Отвернувшись, Мисси решительно покачала головой. Как она может сказать правду? Джеймс для ее матери как сын. Не хватало разрушить еще и это.

Приглушенный всхлип заставил ее снова повернуться к матери. В последний раз она видела ее плачущей на похоронах отца. После этого виконтесса стойко переносила свое горе, больше заботясь о переживаниях детей, чем о собственных чувствах. Теперь по ее гладким бледным щекам катились безмолвные слезы.

— Миллисент, едва ли такую вещь можно сохранить в тайне. Ты должна сказать мне, а я поговорю с твоим братом. Этот мужчина лишил тебя невинности. Он должен жениться на тебе. — Виконтесса вытащила носовой платок и промокнула глаза и щеки.

Глаза Мисси панически расширились. Подскочив на постели, она схватила свободную руку матери и крепко сжала.

— Мама, нельзя ничего говорить Томасу. Ты же знаешь, какой у него характер. Он убьет его или сам погибнет. А мы даже не уверены, что я беременна.

— Чего мне нельзя говорить?

Ни одна из них не слышала, как вернулся Томас, заполнив своей высокой фигурой дверной проем, но зловещие нотки в его голосе не предвещали ничего хорошего.

По спине Мисси пробежал озноб. Сердце подпрыгнуло, застряв у нее в горле, так что она не могла сглотнуть. Она не могла даже моргнуть, скованная страхом.

— Мисси, если ты беременна, вряд ли ты сможешь скрыть это от него. Полагаю, мне не нужно напоминать тебе, что твой брат — глава дома и имеет полное право знать об этом. — Выражение печали на лице матери уступило место спокойной решимости.

Томас проследовал к постели, грозно сдвинув брови.

— Что я имею право знать? — тихо спросил он, произнося каждое слово с убийственной отчетливостью.

Мисси невольно сжалась, погрузившись в спасительную мягкость подушек. Виконтесса поднялась с постели и встала перед Томасом в позе матери, защищающей свое дитя.

— Боюсь, Мисси в положении.

— В каком? — переспросил он, бросив на сестру озадаченный взгляд.

Потребовалось несколько секунд, чтобы смысл услышанного дошел до его сознания. Его реакция не заставила себя ждать.

— Я убью его! — вскричал он, стукнув кулаком по столбику, поддерживавшему полог кровати красного дерева, которая содрогнулась вместе со своей обитательницей. — Кто он? — осведомился Томас зловещим голосом.

— Она отказывается говорить. — Шагнув ближе, виконтесса в успокаивающем жесте положила ладонь на его широкую грудь. — Но не нужно поддаваться эмоциям. Мы должны все обдумать с холодной головой.

Ее слова не убедили Томаса, продолжавшего смотреть на Мисси поверх головы виконтессы.

— Ты мне сейчас же все расскажешь, — произнес он тоном, не допускавшим возражений.

Но Мисси была так испугана, что не могла даже дышать, а не то что говорить. Гнев брата, неотвратимый, как надвигающаяся буря, парализовал ее и лишил дара речи.

Последовавшее молчание послужило проверкой для обоих — Томаса с его терпением и Мисси с ее решимостью.

— Отлично! — резко бросил он спустя несколько секунд, в течение которых никто из них не проронил ни слова, и, развернувшись на каблуках, выскочил из комнаты.

— Миллисент, — произнесла мать, повернувшись к ней, — надеюсь, ты понимаешь, что тебе не удастся скрыть правду от Томаса? Он все равно все узнает.

С этим трудно было не согласиться, но Мисси чувствовала себя обязанной хотя бы предупредить Джеймса.

— Что, по-твоему, он намерен делать?

Вздохнув, виконтесса вернулась на свое место на краешке постели.

— Что-нибудь, о чем, уверена, ему придется пожалеть. У твоего брата ужасно вспыльчивый характер. — Взяв руку Мисси, она ласково погладила тыльную сторону ее ладони. — Почему бы тебе не рассказать мне правду, пока твой брат гоняется по Лондону за каждым мужчиной, который имел несчастье заговорить с тобой после нашего прибытия в город?

Прежде чем она успела в очередной раз отказать матери, в комнату снова ворвался Томас с выражением холодной ярости на лице.

— Это Кроули или Радерфорд? — Он практически выплюнул эти имена.

Ладонь матери, поглаживавшая ее руку, замерла. Мисси затаила дыхание, вне себя от тревоги.

— Джеймс? — воскликнула виконтесса.

Не дождавшись ответа, Томас подошел ближе и остановился в изножье, вцепившись в спинку кровати.

— Можешь не отвечать. Я и так понял. Если я в чем-то и уверен, так это в том, что мой друг никогда не воспользуется твоей слабостью. Значит, остается только этот хлыщ, Кроули. — Последнее слово он почти прорычал.

— Кто… как? — Мисси обнаружила, что обретения голоса недостаточно, чтобы выразить мысли.

Но ее брат в точности понял, что она пытается сказать.

— Я заставил твоих сестер выложить все, что они знают, пригрозив исполосовать их нежные шкурки. Они рассказали мне о том, что ты целовалась с Кроули, и о сцене, разыгравшейся между тобой и Радерфордом в кабинете на зимнем балу, который давала мама.

Боже милостивый, они обещали, что не скажут никому ни слова, особенно Томасу. Вот что получаешь, доверяя подобные тайны девчонкам, не достигшим семнадцати лет.

— Кроули может считать себя покойником. — Основательно тряхнув кровать, чтобы дать выход своим чувствам, Томас повернулся к выходу.

— Постой! — крикнула Мисси, приняв сидячее положение.

Томас помедлил на пороге, но не обернулся.

— Что еще?

— Это не Кроули, — еле слышно произнесла она.

Виконтесса вздохнула. Томас замер в молчании. Наконец, после пугающе долгой паузы, его плечи приподнялись и опустились, словно он заставил себя сделать вздох.

— Ты хочешь сказать, что человек, который был мне другом в течение десяти лет, который был мне как брат, предал не только мою дружбу и доверие нашей матери, но и лишил тебя невинности? — Он говорил со спокойствием, не соответствовавшим напряженной позе, продолжая стоять в дверях, спиной к ней, разведя руки и упираясь в дверную раму.

— Если тебе нужно кого-то обвинить, обвиняй меня. Все это дело моих рук. — Мисси опустила взгляд. — Он всего лишь взял то, что было предложено. — Ей потребовалась вся ее храбрость, чтобы признаться в этом не только им, но и себе. Весь этот кошмар был ее творением.

Краем глаза она видела, как брат медленно повернулся к ней, и еще глубже вжалась в подушки.

— Послушай, Томас, — проговорила виконтесса своим самым успокаивающим тоном, встав с постели и поспешив к нему. — Тебе не следует встречаться с ним в нынешнем состоянии.

— Один из моих ближайших друзей погубил мою сестру, мама. Когда, по-твоему, я буду в подходящем состоянии, чтобы встретиться с ним? — осведомился он. После этих слов он бросил холодный взгляд на Мисси и вышел из комнаты.

— Я велю Стивенсу разыскать Алекса и передать ему, чтобы он немедленно ехал домой к Джеймсу, — сказала виконтесса.

— Все это моя вина, — уныло произнесла Мисси.

Мать не стала спорить, печально улыбнувшись.

— Я не забыла, каково это быть молодой и влюбленной. Просто я предпочла бы… чтобы ты подождала. Не ради меня, а ради твоего собственного блага. А так, насколько мне известно, Джеймс практически помолвлен с леди Викторией.

При упоминании об их предстоящей свадьбе Мисси ощутила привычную боль, но что толку думать об этом? Вряд ли Джеймс сможет помочь ей, учитывая обстоятельства.

— Если я в положении, то останусь в Америке и рожу там. Обещаю тебе, мама, что не допущу, чтобы мой проступок помешал Эмили и Саре сделать удачные партии.

— Сейчас моя главная забота о тебе. У меня нет ни малейшего желания отправлять тебя в Америку, чтобы ребенок родился вдали от семьи, вдали от меня, — возразила виконтесса. Боль углубила морщины вокруг ее глаз и рта.

— Давай пока не будем думать об этом. В конце концов, мы еще не знаем, жду я ребенка или нет.

Подойдя к постели, виконтесса притянула ее в объятия и прошептала:

— Мы справимся со всем этим, как бы ни было трудно. Я никогда не брошу тебя.

Мисси крепко обняла мать, черпая силы в ее, казалось, бесконечной мудрости и любви.

Просто поразительно, как может измениться окружающий мир, если снять с плеч человека гигантскую тяжесть. Утреннее солнце сияло ярче, чем все предыдущие дни, и серая пелена, державшая город в неумолимой хватке, наконец поднялась, позволив жителям получать настоящее удовольствие от лета.

Джеймс наслаждался завтраком, который не смог бы переварить до разговора с леди Викторией. Тосты со свежим клубничным джемом, яйца, ветчина, обжигающий кофе, черный, как он предпочитал, — все это Джеймс поглощал с аппетитом, которого не испытывал несколько недель. Уладив дело с леди Викторией, он принял решение относительно Мисси.

Он женится на ней, как и собирался изначально. Вот так. Проще некуда.

Но Джеймс не изменил отношения к собственному браку. Это будет брак без обещаний верности и любви. Он заведет себе любовницу, если у него возникнет такое желание, поскольку Мисси не будет иметь решающего голоса в вопросах постели. Нет, он будет управлять этой сферой супружеской жизни как сочтет нужным. В отличие от своего отца он не станет вымаливать плотские утехи у единственной особы, которая должна предоставлять их бесплатно. Тот факт, что он желает Мисси, как не желал ни одну женщину, — отдельная история, не имеющая отношения к их браку. Но ему придется усмирить свою ненасытную страсть, иначе Мисси заметит его уязвимость. Страсть и желание — слабости, на которых легко играть.

Насытившись плотным завтраком и вполне удовлетворенный своим решением, Джеймс расположился в библиотеке, но не прошло и пяти минут, как в дверях появился Смит.

— Лорд Армстронг, милорд.

— Впусти его, — велел Джеймс, отложив утренний выпуск «Таймс».

Он поднялся на ноги и приветливо улыбнулся другу, когда тот вошел в комнату и решительно направился к нему. Чего Джеймс не ожидал, так это кулака, который вылетел со скоростью ураганного ветра и врезался в его правый глаз, заставив отшатнуться назад.

В его голове взорвался калейдоскоп красок.

— В чем…

— В моей чертовой сестрице! Ублюдок!

Боже, он узнал о нем и Мисси. Следующий удар пришелся в челюсть, разбив нижнюю губу, и Джеймс почувствовал во рту медный привкус крови.

Краем глаза он заметил, как его шокированный дворецкий кинулся в коридор, вне всякого сомнения, за подмогой, чтобы разнять драку.

Выпрямившись как раз в тот момент, когда Армстронг занес кулак для очередного удара, Джеймс сумел уклониться, и его друг на мгновение потерял равновесие. Джеймс воспользовался этим, чтобы спрятаться за письменный стол, оказавшись вне досягаемости Армстронга. Учитывая обстоятельства, он не мог драться по-настоящему. Он знал, что заслужил каждый удар, но это не означало, что он не должен делать все от него зависящее, чтобы минимизировать ущерб.

— Я не женюсь на леди Виктории. — Он тяжело дышал, вцепившись в мягкую спинку кожаного кресла.

— Мне плевать, — отозвался Армстронг, оттолкнув ногой оттоманку, чтобы добраться до него. — Похоже, ты намерен уводить каждую женщину, которая мне дорога, — прорычал он, кинувшись на Джеймса.

Проворно отскочив в сторону, тот обогнул стол, стараясь соблюдать дистанцию, чтобы уберечь себя от увесистых кулаков Армстронга.

Должно быть, тот имел в виду леди Луизу, в которую Армстронг, как ему казалось, был влюблен шесть лет назад. Проклятие, она сама поцеловала его, Джеймса, а не наоборот. Неужели Армстронг все еще злится на него за это?

— Я не уводил леди Луизу. Я даже не дотронулся до нее. Мне казалось, что мы давно разобрались с этим делом.

Когда Армстронг застал свою будущую невесту в саду с Джеймсом, то не сказал ни слова и не подал виду. Джеймс даже не знал, что Армстронг их видел, пока спустя неделю тот не прекратил все отношения с ней. Учитывая, что Джеймс вежливо, но твердо отклонил предложение Луизы стать его будущей графиней, друг счел Джеймса невиновным.

Так ему, во всяком случае, казалось.

В ответ из горла Армстронга вырвалось рычание. Проклятие, он не желает слушать никаких доводов.

— И я собираюсь жениться на Мисси, — сказал Джеймс, молясь, чтобы эти слова охладили ярость, сверкавшую в сузившихся глазах друга.

Тот рассмеялся. Это был невеселый издевательский смех. Задетый, Джеймс ослабил бдительность и оказался не готов к нападению, когда Армстронг перепрыгнул через стол и схватил его за плечи. Джеймс отлетел назад, врезавшись спиной в сервант.

Охнув от удара, он съехал на пол. Боль в спине затмила боль в подбитом глазу и челюсти, свидетельствуя о том, как сильно она пострадала. Увы, он должен терпеть все это, потому что виноват. Черт бы побрал галантность и благородство! В данный момент он предпочел бы быть негодяем и защищаться.

Превозмогая боль, Джеймс вскочил на ноги и с трудом принял боксерскую стойку. Они с Армстронгом были примерно на равных в дружеских схватках, но того поддерживала ярость, которая много значила, когда дело доходило до драки.

Выставив перед собой кулаки, Армстронг кинулся на Джеймса, весь сотканный из ярости и мускулов. Не видя ничего заманчивого в том, чтобы валяться на полу в собственной библиотеке избитым до полусмерти, Джеймс отскочил в сторону, позволив Армстронгу проскочить мимо, и подтолкнул его в спину, вложив в это движение вес своего тела. Тот покачнулся и с грохотом повалился на паркетный пол. Но, падая, он успел схватить Джеймса за ногу, увлекая его за собой, и оба оказались на полу, причем Армстронг сверху.

— Что, к дьяволу, в тебя вселилось? — заорал Джеймс, пытаясь вытащить ноги, придавленные широкой грудью Армстронга. Его челюсть быстро распухала, затрудняя речь. — Я же сказал, что женюсь на ней.

— Через мой труп. — Армстронг кинулся вперед и нанес еще один удар в челюсть. Боль взорвалась в голове Джеймса как пушечный залп, и он закрыл глаза, приготовившись к тому, что последует.

И тут нападение закончилось так же быстро, как началось. Тяжесть, давившая на его грудь, исчезла. Открыв один глаз — второй уже начал заплывать, — Джеймс увидел Картрайта, который пытался оттащить от него виконта. Морщась от боли, которую причинял каждый вздох, Джеймс приподнял голову.

— Проклятие, отпустите меня! — Несмотря на бешеное сопротивление друга, Картрайту с помощью крепкого лакея, подоспевшего на помощь, удалось прижать Томаса к полу.

— Что, черт побери, здесь происходит? — Картрайт редко повышал голос, обладая ровным ироничным характером. Но сегодня он буквально выкрикнул свой вопрос, пытаясь сдержать попытки Армстронга вырваться.

Джеймс сел с проворством, которое допускала боль, пульсировавшая в его челюсти — с обеих сторон, — в глазу и спине. Если бы он опасался, что Армстронг вырвется, то действовал бы быстрее. Но тот казался относительно безопасным, лежа на полу лицом вниз и беспомощно извиваясь. С одной стороны его держал лакей, а с другой — Картрайт, упиравшийся коленом в его поясницу.

Тыльной стороной ладони Джеймс стер кровь, струившуюся из разбитой губы. Но самой неприятной была тупая боль в затылке. Хрипло застонав, он встал.

— Кто-нибудь скажет мне, что здесь происходит? — поинтересовался Картрайт с ангельским терпением.

Виконт предпринял последнюю попытку высвободиться. Когда ему это не удалось, он обмяк, уткнувшись лицом в ковер, смирившийся и усталый.

— Спроси этого ублюдка, — отрывисто бросил он.

Картрайт повернулся к Джеймсу, но тот не спешил с ответом, глядя на лакея, камердинера и экономку, столпившихся в дверях библиотеки. На их лицах отражалась причудливая смесь ужаса и любопытства, которую можно наблюдать у зрителей на представлении бродячего цирка при показе двухголового мужчины. Не хватает только, чтобы он обсуждал свою личную жизнь в присутствии слуг. Не успеет зайти солнце, как сплетни разнесутся по всему городу и репутация Мисси будет навсегда погублена.

Махнув рукой, Джеймс велел слугам уйти. Они неохотно подчинились, а миссис Марч, не в силах справиться с любопытством, несколько раз оглянулась, прежде чем скрыться из виду.

— Вряд ли Армстронгу понравится, если я стану проветривать наше грязное белье при всех. — Он поморщился от боли, сопровождавшей каждое его слово. — Если он пообещает, что не воспользуется первой же возможностью, чтобы снова наброситься на меня, полагаю, мы сможем обсудить этот вопрос как цивилизованные люди.

Виконт поднял голову и повернул ее, напрягая мышцы шеи. Смерив Джеймса презрительным взглядом, он посмотрел на Картрайта.

— Я его не трону, — буркнул он. — А теперь, ты не мог бы слезть с меня, к чертовой бабушке?

Несмотря на ворчливые заверения Армстронга, Джеймс предпочел не приближаться к нему. Обойдя за версту троицу, сцепившуюся на полу, он опустился на диван с усталым вздохом и болезненной гримасой.

Картрайт убрал колено со спины виконта, а лакей отпустил его ноги, которые он удерживал мертвой хваткой. Армстронг поднялся и тряхнул руками, словно пытаясь разогнать застоявшуюся кровь.

Лакей помедлил, бросив на Джеймса вопросительный взгляд. Тот отпустил его, кивнув. Молодой человек вышел молча, плотно притворив за собой дверь.

— Он получил то, что заслужил, — заявил Армстронг, злобно сверкая глазами.

Картрайт занял позицию между двумя приятелями, словно опасался, что тот не сдержит свое слово.

— Что, к дьяволу, он натворил? Глядя на тебя, можно подумать, что ты сошел с ума.

— Давай, Джеймс, не скромничай. Расскажи, как ты погубил Мисси и оставил ее вынашивать твоего ублюдка.