Син прислонился к барной стойке, молча изучая карту, пока Кэт и Дамиен делали пометки в блокноте напротив него. Должен был быть способ решить эту проблему, без чьей-либо жертвы.

Но будь он проклят, если знал такой способ.

Независимо от того, как он смотрел на ситуацию, кровопролития было не избежать. Он чувствовал это. Каждый сценарий, каждый план, который он придумывал заканчивался их смертью.

Должно было быть что-то, что он пропустил …

Син склонил голову, пока новая мысль крутилась у него в уме. Нахмурившись на карту, он подошел ближе к ней, когда понял, на что смотрел.

— А где замок?

Кэт взглянула на него.

— Какой замок?

— Которым запирают Дайм-демонов в их клетке. Закар был тем, кто запер его в последний раз. Он должен быть где-то рядом на цепи, но я не вижу его.

Она встала, чтобы изучить карту.

— Как он выглядит?

— Он шумерский.

Она обвела его недовольным взглядом.

— И как же это понимать.

— Это очень плохо, — сказал он. — Если нет замка, их не остановить.

Ее глаза расширились.

Волосы на на затылке Сина зашевелились, почувствовав чье-то присутствие позади него. Он развернулся, готовый к бою, и обнаружил потрепанного Сайфера.

— Что с тобой случилось?

Сайфер фыркнул.

— Был снова ошибочно принят за боксерскую грушу. — Он вытер кровь с губ, и присоединился к ним изучая карту. — Твой брат только что обрек себя на смерть, чтобы освободить меня.

Желудок Сина сжался.

— Что?

Он кивнул.

— Мы должны вытащить его оттуда немедленно. Кессар планирует принести его в жертву Дайм-демонам, если Кессар не убьет его до этого за то, что он освободил меня.

Несмотря на горе, крошечная часть Сина с облегчением почувствовала, что его брат не был полностью преобразован. Он все еще пытался сделать доброе дело.

— Закар также хотел, чтобы я передал вам, что Жезл находится в доме. Очень надеюсь, что это имеет смысл для тебя, потому что я понятия не имею, что он имел ввиду.

Син нахмурился, покачав головой. Он понятия не имел.

По крайней мере, на первый взгляд.

— Подождите секунду … Жезл. — Он развернулся и направился в свою спальню. Он чувствовал, как Кэт последовала за ним, но он игнорировал ее. Он вошел в свой шкаф и открыл сейф.

Он вытащил несколько старых свитков из своих глиняных сосудов, затем направился к своей кровати, чтобы развернуть их.

Кэт скривилась.

— Что ты делаешь?

— Ты можешь читать по шумерски?

— Когда-то умела.

Он вручил ей свиток.

— Мы ищем что-нибудь, связанное с Жезлом Времени.

Она фыркнула.

— Жезл Времени, Покинутая Луна, дощечка Судьбы … Вы шумеры обожали свои глупые термины, да?

Он насмешливо посмотрел на нее.

— Они не спрашивали моего мнения, прежде чем придумать их.

— Хорошо, моё мнение о вашем интеллекте серьезно поколеблено. — Она наклонилась, и игриво толкнул его в сторону.

Скрыв свое удовольствие, он кивнул подбородком в сторону стола.

— Получи свое рабочее место и начни читать прежде, чем я возьмусь за тебя своим Жезлом Времени.

Она бросила на него игривый взгляд.

— Я могу придумать более полезное дело для твоего жезла, чем бить меня, детка.

Син шумно вздохнул.

— О, Боже, мы действительно деградировали. Я уступаю. Спаси меня прежде, чем мое IQ станет равно нулю.

— Хорошо, вампир-весельчак. Я возьму мой свиток сюда и буду играть сама с собой.

— Вампир-весельчак? Что это такое?

— Это значит, что ты высасываешь все самое интересное из моей жизни.

Син покачал головой.

— Ты находишь такие забавные названия вещам.

— Да, но заметь, мои названия намного креативнее, чем Жезл Времени.

Игнорируя ее, он раскрыл один из свитков и начал читать.

В комнату вошел Сайфер и присоединился к поискам. Долгое время они читали слитки строку за строкой. Син успел забыть насколько многословными и скучными были его соплеменники.

Черт, только представьте, что бы мог сделать хороший редактор с рассказом о Гильгамеше…

Он был почти готов сдаться, когда Сайфер отступил от своей стороны кровати.

— Нашел. — Он поднял свиток, чтобы показать им изображение Жезла. Он выглядел как кинжал с кривым клинком.

Син взял свиток и начал изучать его. Он смутно вспомнил, что видел его много веков назад.

— Теперь вопрос в том, в какой дом он положил его?

Сайфер пожал плечами.

— Он сказал, ты знаешь.

И в этот момент он понял. Это был действительно гениально, и это было единственное место, которое Закар мог иметь ввиду.

— Могила Иштар.

Лицо Кэт побледнело.

— Что?

Син отложил слиток в сторону, чувствуя себя плохо при мысли, что надо поехать туда снова.

— Это единственное безопасное место. Галлу не придет в голову мысль отправиться туда и она скрыта так, что даже самый любопытный археолог не сможет ее найти. Закар должно быть спрятал Жезл после того как заблокировал Дайм-демонов в последний раз. Это единственное место, которое имеет смысл. Он отступил назад, намереваясь уйти.

— Подожди, — сказала Кэт схватив его за руку. — Я пойду с тобой.

Он покачал головой.

— Кэт …

Однако, решительный взгляд, которым она посмотрела на него, тронул и согрел его.

— Ты не должен проходить через это один.

Он бы поспорил, если бы она не была полностью права. Это было последнее место, где он хотел находиться без нее, и он это знал.

— Спасибо. — Он сплел свои пальцы с ее.

Она склонила голову к его прежде, чем он перенес их в самую отдаленную область Сахары, в скрытую пещеру, которая была замаскирована постоянно меняющимися песками и охранялась заклинанием, которое не позволяло глазам смертных видеть то, что находится внутри.

Именно здесь Син похоронил свою дочь, и именно здесь Иштар спала в мире и покое, которых он сам никогда не знал. По крайней мере, пока Кэт не появилась в его жизни.

Кэт занервничала, когда они оказались в глубокой, темной пещере. Она услышала звуки грызунов и насекомых, снующих в темноте. Съеживаясь от страха, она надеялась, что они не подползут близко к ней.

Син поднял руку над головой и, казалось, факел осветил их путь. Кэт немедленно расслабилась, не увидев никого бегущего или ползущего к ним или даже вдали от них, она ненавидела жуков и грызунов.

Но когда она осмотрелась вокруг, то была поражена красотой этого места. Стены вокруг них были покрыты изображениями детей, играющих в фонтанах и оленей, пересекающих лес. Вечный фонтан, сделанный из чистого золота, плескался в одном углу. С одной стороны, на бортике сидели птица и ворон, с другой, маленькая девочка, которая смотрела в бассейн на свое отражение.

— Как красиво.

Син сглотнул, и она почувствовала ужасную волну горя, плескающуюся у него внутри.

— Иштар любила играть в фонтанах и с животными, когда была ребенком. — Он остановился у одной сцены с маленькой девочкой, у которой на плече сидела бабочка, в то время как она кормила оленя из одной руки и шакала из другой. Он погладил рукой изображение, и она увидела слезы в его глазах. — Я нашел ее вот так однажды, когда ей было четыре года. Она посмотрела на меня своими голубыми глазами и сказала: Не волнуйся, папа. Я не причиню им вреда.

Кэт обняла его и прижалась к нему, его горе вызвало слезы на ее глазах.

— Она на самом деле не была твоей дочерью?

— Это не имело для меня значения. Она всегда была моей дочерью в моем сердце.

— Я знаю.

Он откашлялся, и положил руку на ее.

— Я никогда не знал, кто ее настоящий отец. Нингал бы не сказала, и у нее было много обожателей. Это мог быть кто угодно.

Но он никогда не использовал это против Иштар. Он любил ее несмотря ни на что, и из-за этого Кэт любила его еще больше.

— Я не знаю, почему Нингал так ненавидела меня. Я так старался, чтобы она полюбила меня, но ничего не добился. Как будто, она просто хотела специально причинить мне боль.

Кэт напряжено кусала губы, чтобы удержаться от слов. Учитывая то, что он только что сказал, она бы не удивилась, если Иштар бы была его дочерью. Как же это жестоко, солгать ему, что его собственная дочь была от кого-то другого …

Конечно Нингал не говорила этого. Но, когда она стояла там, она чувствовала истину в своем сердце. Это было бы глубоким ударом, и Кэт была уверена, Нингал нанесла его.

Син отошел от нее и направился вниз по узкому коридору к помещению, находящемуся в конце. Как только он вошел, по всей комнате вспыхнули факелы. Огонь вызвал танец теней, пляшущих на изображениях играющих детей, и бегущих оленей.

Кэт уставилась на это великолепие. Каждая часть комнаты была покрыта золотом. Стены были инкрустированы изумрудами и бриллиантами, изображая траву, на которой играли дети, в центре комнаты был саркофаг в форме древнего храма. Он был изысканным.

На крышке саркофага было вырезано изображение Иштар, на месте глаз, которой были два прекрасных сапфира. В ее чертах, Кэт увидела сходство с Сином. Она была права насчет Нингал, и ее поразило, что кто-то может быть настолько жестоким. Как Нингал поступила так жестоко с человеком, который должен был значить для нее самое ценное? Это было неправильно.

Син остановился перед Саркофагом, и положил руку на изображение Иштар. Она кожей почувствовала его мучения. Мысль об открытии могилы Иштар разрывала его на части.

Кэт хотела избавить его от боли.

— Хочешь, я сама поищу?

— Нет, — сказал он хриплым голосом. — Она никогда не любила прикосновения чужих. Она была очень застенчивой. — С мучительным выражением лица, он закрыл глаза и толкнул крышку. Она слегка задрожала и немного отъехала. Звук скрежета камня об камень отозвался эхом по пещере.

Кэт наклонилась чуть вперед, а затем ахнул, увидев Иштар. Так как она была богиней, ее тело не разлагалось. Она была так же прекрасна, как в тот день, когда умерла. Ее глаза были закрыты, и, казалось, что она спит. Часть Кэт все ждала, что она проснется и посмотрит на них. Она хотела узнать, думал ли Син о том же.

Иштар была похоронена в малиновом платье, подол был инкрустирован рубинами, которые оттеняли ее темный цвет лица. Ее руки, покрытые золотыми перчатками, были скрещены на груди, и под ними лежал Жезл Времени. В форме ворона, он тоже был покрыт золотом и инкрустирован драгоценными камнями.

Кэт посмотрела на Сина.

— Она красива.

— Я знаю. — Он протянул руку, чтобы вытащить Жезл из-под руки Иштар. Как только он прикоснулся к ее коже, одинокая слеза выскользнула из уголка его глаза. — Я очень скучаю по ней, — выдохнул он. Он посмотрел на Кэт. — Я не хочу, чтобы с тобой случилось то же самое, Катра. Ты понимаешь?

Она кивнула, эмоции душили ее. Она не хотела, похоронить его тоже.

— Взаимно, приятель. Если с тобой что-нибудь случилось, это, несомненно, омрачит мой лучший день.

Син молча закрыл саркофаг и обхватил Жезл крепко в руке.

— У нас есть ключ.

— Теперь нам нужен замок.

— И чудо.

***

Кессар стоял перед замком с Нети за его спиной. Высокий и стройный, одетый в темно-коричневую одежду, Нети был одним из лучших обращенных. Бывший главный привратник шумерского подземного мира, он теперь работал на Кессара, который держал его вдали от всех.

— А ты хитрец, хозяин.

Это было правдой. Он был хозяином, и он был хитрым. Кессар рассмеялся, поглаживая подбородок. Он заключил замок, который будет сдерживать Дайм-демонов, в груди Закара. Единственный путь для Сина спасти мир, это убить своего близнеца.

Он наслаждался, представляя себе как Син будет разрывать сердце Закара, чтобы спасти человечество.

Единственная вещь лучше этого, если бы они захватили его женщину и заключили бы замок в ее груди. Но это было бы самоубийством, так как ее смерь, вполне, может настроить демонов Шаронте на войну против них.

Нет, это было намного лучше. Это походило бы на то, как будто Син убивает себя сам, только хуже.

Шагнув вперед, Кессар склонил голову, и посмотрел на Закара, который плакал от боли в разорванной груди. Цепи, которые обхватывали гробницу Дайм-демонов, торчали из его спины.

Он ухмыльнулся боли человека.

— Знаешь какую странную человеческую пословицу я узнал вчера вечером? Иногда ты собака, а иногда столб? — Он спросил Закара. — Думаю, ты будешь сегодня столбом, да?

Все тело Закара задрожало, когда он смело поднял голову, чтобы послать Кессару смертельный взгляд.

— Пошел ты.

— Нет, благодарю тебя. — Он увернулся, когда Закар попытался плюнуть в него. — И вы боги думаете, что лучше других. Вы плачете, плюетесь и молите о пощаде, так же как и все остальные. У вас меньше достоинства, чем у худшего из нищих. — Он сжал в кулак волосы Закара и потянул за них. — Я не могу дождаться момента, когда увижу, как ты умираешь.

Закар задыхался от невыносимой боли, которая охватила его.

Кессар отступил. Ему нужно было найти женщину в течение нескольких минут.

— Нети. Охраняй его хорошо. Я вернусь, поиграть с ним чуть позже.

***

Син только что вернулся в свой пентхаус с Кэт, когда Жезл начал сиять. Через пару секунд, они почувствовали, что то похожее на землетрясение, зарясшее все казино.

— Что за …? — спросил Дэмиен, в то время как несколько рамок с фотографиями упали на пол и разбились. — Это испытание бомбы?

Син покачал головой, когда неприятное чувство прошло через него.

— Нет, это что-то другое. — Он посмотрел на Кэт, чтобы узнать, почувствовала ли она то, что он сделал.

— Я не знаю, что это такое, — сказала она, в ее голосе звучала тревога. — Но мне это не нравится.

Киш приподнялся у стены.

— Может быть, это было землетрясение, они всегда говорят, ударит Вегасе.

— Может быть … — Но Жезл все еще светился, и в это время тихий шум начал исходить от него. — Что-то не так.

И вдруг, свет выстрелил из Жезла, освещая пространство перед Сином. Высокая, черноволосая женщина появилась в темно-коричневом древнем платье. Он понятия не имел, кто она такая …

— Печать ослабла, — сказала она на шумерском языке. — Дайм-демоны будут освобождены в шесть марок. Тот, кто владеет этим орудием, должен запечатать их гробницу …

— Шесть марок? — спросил Дэмиен. — Какого черта это значит?

— Два часа, — ответили Кат и Син одновременно.

Кэт посмотрела на Сина.

— Я думала, у нас будет еще пару недель?

— Я тоже, — сказал он грубо. — Что-то должно быть ускорило время.

Дэмиен изобразил на лице гримасу преувеличенного счастья. — Это просто супер. Зипа-ти-ду-да! Какой чудесный день.

Кэт тяжело вздохнула.

— Так много времени, чтобы спланировать атаку, да?

Син прошел сквозь изображение, чтобы взять свой меч, который легко убьет галлу.

— Мы должны собрать всех, кого сможем.

Дэмиен скривился.

— Ну, босс, очень не хочу тебя расстраивать, но я думаю, что все, кого мы можем собрать, в настоящее время находится здесь в этой комнате.

Син сделал паузу, чтобы посмотреть на Сими, Ксирену, Дэмиена, Кэт, Киша, и Сайфера. Их было недостаточно. Но это было все, что есть у мира.

— В таком случае, нам нужно серьезно вооружиться.

Дэмиен перекрестился.

— Да возрадуется, Мария, благодати полная……..

— Что ты делаешь? — спросил Киш. — Ты ведь не веришь в Бога

— Да, но я вдруг почувствовал себя очень религиозным, и это показалось мне хорошей идеей.

Син закатил глаза. Он посмотрел на Сими и Ксирену.

— Вы обе наша основная сила. — Затем он окинул взглядом остальных. — Мы не должна допустить, чтобы их ранили. Если мы потеряем их, у нас не будет никого, кто сможет нам помочь.

Кэт нахмурилась.

— Подожди. У меня есть идея … Ты иди и вооружи каждого. А я сейчас вернусь.

Син открыл рот, чтобы возразить, но прежде чем он смог вымолвить слово, она исчезла.

Кэт перенеслась на Олимп, на балкон своей матери. К счастью Ашерон все еще сидел на террасе, выглядя невероятно скучающим.

Он посмотрел на нее пугающим взглядом.

— Дайм-демоны выходят наружу?

Она уставилась на неожиданный вопрос.

— Как…

— Я почувствовал вибрацию. Это же ощущение я чувствовал, в последний раз, когда они чуть не освободились. И отвечая на твой незаданный вопрос, ты должна спросить Артемиду. Я не могу уйти отсюда, пока она не освободит меня.

Резко вздохнув.

— Ты шутишь.

— Нет, я никогда не обманывал Артемиду. Я обещал ей, что буду сидеть здесь и ничего не делать, так что я здесь и ничего не делаю. Так же, как настоящий скучающий сторожевой пес. Лично я бы, скорее, бросился на электрический забор, чем оказаться здесь.

Кэт низко зарычала.

— Где она?

— Все еще с ее отцом.

Она запрокинула голову назад и послала проклятия в потолок. Ей очень не хотелось идти туда.

— Все в порядке. Сиди здесь, а я пойду поговорю с ней.

Он засмеялся.

— Удачи.

Кэт быстро перенесла себя за двери главного зала храма Зевса, где собрались боги. Она осталась в тени, чтобы оглядеться. Аполлон был справа с Аресом и Деметрой, в то время как Афина сидела с Афродитой и Никой. Аид был в углу с Персефоной, в то время как Зевс с Гермесом, сидя вместе смеялись.

К счастью, Артемида была одна, она пила из двуручного кубка. Звучала музыка и другие боги резвились, танцевали и смеялись.

Передвигаясь осторожно и бесшумно, как только могла, Кэт направилась к матери, которая подскочила от неожиданности, когда увидела Кэт.

— Что ты здесь делаешь? — прошипела Артемида.

— Мне нужно поговорить с тобой.

Артемида огляделась нервно.

— Сейчас не подходящее время.

Она не понимала серьезность ситуации.

— Я не могу не подчеркнуть важность разговора с тобой. Сейчас.

— Катра …

— Пожалуйста.

Артемида сердито посмотрела на нее, прежде чем оттолкнулась от стола и потащила ее на улицу, в сад.

— Что тебе нужно?

— Мне нужно, чтобы ты освободила Ашерона.

Она засмеялась, а затем посерьезнев.

— Нет, — сказала она твердо.

— Матисера, пожалуйста. Дайм-демоны вот-вот вырвутся на свободу и если я смогу получить его, он сможет помочь достать больше Шаронте и…

— Ты в своем уме? — прошипела она. — Ты когда-нибудь видела, что происходит, когда Шаронте вырываются на свободу? Нет, не видела, потому, что ты еще жива. Они как саранча с зубами пираньи и ничто их не остановит.

— Но Ашерон мог бы контролировать их.

— А еще он может быть убитым, чего я никогда не допущу.

— А как же я?

— С тобой все будет в порядке.

Кэт была совершенно потрясена, но она также была решительно настроена.

— Мне нужна его помощь.

Артемиды махнула рукой.

— Оставь людей в покое и не беспокойся о них. Мы всегда можем создать их еще. — И с этими словами, она повернулась и ушла.

Кэт стоял с открытым ртом. Она не могла поверить, что ее мать сказала это. Мы всегда можем создать их еще.

Почему она удивляется? Чего, если честно, она ожидала? Это походило на ее мать, которая не собиралась внезапно проснуться и стать Матерью Терезой..

От отвращения, Кэт перенеслась обратно в пентхаус Сина. Он посмотрел на нее выжидающим взглядом.

Она выставила вперед руку, чтобы не дать ему сказать ни слова.

— Даже не спрашивай.

— Типичная реакция Артемиды?

— Я же сказала, не спрашивай. — У нее на сердце была тяжесть, она подошла к оружию, которое он выложил на своей кровати, и взяла небольшой арбалет, которым в данный момент, она бы хотела выстрелить в злое сердце своей матери.

Она почти подняла его, когда яркая вспышка позади нее осветила комнату. Она обернулась, готовая выстрелить в источник.

Пока не увидела … Деймоса и пятнадцать других долофонийцев.

Она не была бы более ошеломленной, увидев там свою бабушку.

Син сделал шаг назад, его лицо выражало подозрение.

— Что это?

— Помощь вызывали, — сказал Деймос искренне. Он посмотрел на Кэт, темным, пронзительным взглядом. — Я слышал, что ты сказала Артемиде … и ее ответ. Мы не все такие равнодушные.

Одна из женщин-долофонийцев улыбнулась.

— Кроме того, воевать, это лучшее, что мы умеем делать.

Син изучал его в течение секунды прежде, чем протянуть руку к Деймосу.

— Добро пожаловать в бой.

Деймос склонил голову, прежде чем пожать руку Сина.

— Между прочим, это не значит, что ты мне нравишься.

— Взаимно.

Когда Син начал показывать им карту Кэт, чтобы показать расположение пещеры, в комнате появились Д’Алериан, M'Адок и M'Ордант.

Кэт была еще больше удивлена, чем, когда появился Деймос.

— У вас есть место для еще троих желающих? — спросил Сина M'Адок.

— Конечно, — сказал Син. — Мы всегда можем использовать больше топлива для костра.

Киш фыркнул.

— Между прочим, я плохо горю.

Ксирена потрепала его волосы.

— Поверь мне, человек, все вы хорошо горите.

— Это верно, — добавила Сими. — Сими может поджечь почти любого человека и обжарить его до хрустящей корочки.

Киш вздохнул.

— Прекрасно.

Не обращая внимания на их поддразнивания, Син поделился планами со всеми.

— Хорошей новостью является то, что они не успели собрать там много людей, чтобы принести их в жертву. Я надеюсь, что независимо от того, что они сделали, чтобы ускорить время, они не знают об этом.

Дэмиен скривился.

— Что, если они сделали это нарочно?

— Давайте будем оптимистами? — сказала Кэт, голосом доброго учителя, — Давайте притворимся, что мы все собираемся выжить.

Киш усмехнулся.

— Я с Кэт. Мне нравится ее план. Очень.

После того как Син впился в него взглядом, он хлопнул в ладоши, чтобы привлечь общее внимание.

— Ладно, дети. Мы собираемся на вечеринку, где нас никто не любит. Все знают, на что идут?

— Понятия не имею, — вмешался счастливо Киш. — Но я думаю, в моем прогнозе есть верная смерть и расчленение, а затем небольшой дождь из кишок и содранной кожи.

— Не слишком ли много для того, чтобы быть господином Позитивом? — засмеялся Дэмиен.

— Давайте посмотрим, как ты посмеешься, когда они выбросят твою задницу на дневной свет.

Я думаю, что смогу справиться с этим. — Дэмьен шагнул вперед, но Син остановил его.

— Ты должен остаться здесь.

Дэмиен взглянула на него.

— Чушь собачья.

— Нет, — сказал Син, его тон был решительным. — Киш прав. Это дневной свет, и я не готов рискнуть.

Тем не менее, Дэмиен не сдавался.

— Мы будем в пещере.

— И мы будем взрывать дыры в стенах. Если кто-то попадает в определенное место, туда проникнет дневной свет и ты умрешь.

Дэмиена сжал челюсти, но в конце концов сдался.

— Прекрасно. Но помните, когда они надерут вам задницу, я попытаюсь ее спасти.

Син хлопнул его по спине, прежде чем оглядеть каждого члена своей команды.

— Я хотел бы сказать всем вам что-нибудь ободряющее, какую-нибудь великую речь, чтобы отправить вас в бой, но, когда я смотрю вокруг….

— Я вижу только людей, идущих на смерть, — завопил Киш.

Кэт засмеялась.

— Большей частью. Но если мы должны умереть, давайте возьмем с собой так много из них, сколько сможем. — Она подошла к Сину и взяла его за руку. — Ты не один, малыш.

Он сжал ее руку.

— Спасибо всем вам за то, что вы здесь. Человечество, возможно, не знает о вас, но я знаю, что они благодарны. Теперь давайте надерем демонам задницу.