— Мы никогда не найдем нужную лошадь, — сказала я. — Мы даже не знаем, здесь ли она работает, в особенности теперь, когда отель «Плаза» закрыт.

Такси высадило нас неподалеку от угла отеля «Плаза», которому суждено было вскоре превратиться в кондоминиум «Плаза», где останется несколько гостиничных номеров, чтобы умаслить местных жителей, пришедших в ярость при мысли, что знаменитый отель превратится в эксклюзивный жилой комплекс. Был достигнут компромисс (что само по себе поразительно, если принять во внимание, что в споре участвовали политики и застройщики), и сейчас здесь шло грандиозное строительство.

Должна сказать, что все это не представляло бы для меня никакого интереса, если бы не тот факт, что самое популярное место, где можно было нанять экипаж, чтобы прокатиться в Центральном парке, находилось на небольшой площади около памятника Шерману, как раз напротив «Плазы». Теперь, когда здесь стало значительно меньше туристов, повозок тоже было мало.

— Начнем отсюда, — сказал Девлин. — Будем спрашивать у возниц, знают ли они лошадь по кличке Епископ, а если не знают, выясним название компании, на которую они работают. Я буду продолжать расспрашивать возниц, а ты займешься компаниями. Вот таков план. Прямой, конкретный и, надеюсь, блестящий.

Лучшего плана у меня не было. Кроме того, я считала, что он все придумал просто здорово. Поэтому мы прошли мимо генерала Шермана к выстроившимся в очередь экипажам. Их оказалось всего пять штук, и я испытала легкий приступ пессимизма. Видимо, это чувство проявилось у меня на лице, потому что Девлин сказал:

— Еще только восемь. Времени достаточно. Вполне вероятно, что сюда приедут и другие экипажи.

— Для романтических прогулок больше подходит вечер, — заметила я. — Но я не могу ждать до вечера. Черт побери, я даже до ланча не дотяну. Из того, что нам известно, новая подсказка вполне может отправить нас куда-нибудь еще. Например, в Бэттери-парк. Если нам вообще удастся найти эту подсказку.

— Мы ее найдем, — уверенно заявил Девлин. Мне ужасно хотелось чувствовать такую же уверенность, но что-то никак не получалось. Однако неприятные мысли не помешали мне заняться делом и постараться отыскать Епископа. Девлин начал с одного конца очереди, а я с другого.

— Привет, — сказала я вознице двадцати с небольшим лет, который стоял около гнедой лошади. — Его, случайно, зовут не Епископ?

— Не-а, — протянул он. — Это Роджер. Двадцать баксов за короткую прогулку. Отличная возможность посмотреть на парк. А потом вы сможете вернуться домой и рассказать друзьям, как это было здорово.

— Я живу в Мидтауне, но все равно спасибо.

— Не за что. Приходите как-нибудь с друзьями, — добавил он, но я уже двинулась к следующей лошади в очереди.

Оказалось, что ее тоже зовут не Епископ, однако я узнала хорошие новости, такие хорошие, что чуть не расцеловала и возницу и лошадь. Мне удалось взять себя в руки, хотя я так громко заорала, призывая Девлина, что все туристы и возницы в округе принялись на меня пялиться.

Девлин тут же подскочил ко мне.

— Епископ? — спросил он и посмотрел на лошадь.

— Нет, но он говорит, что Епископ работает здесь.

— Они должны появиться в любой момент. Обычно они здесь раньше меня. Может, уже катают кого-нибудь в парке, — сказал возница.

Я не успела спросить, как его зовут, но решила, что он мой новый лучший друг.

— Как вы думаете, нам стоит подождать? — спросил Девлин. — Вы точно знаете, что он сегодня здесь?

Возница покачал головой, и я снова почувствовала, как меня охватывает страх.

— Извините. Он работает каждый день, так что, думаю, он здесь. С другой стороны, его могли нанять на целый день. Для свадьбы, помолвки или чего-нибудь в том же роде.

Я посмотрела Девлину в глаза.

— Будем надеяться, что это не так, — сказал он.

— Мы не можем просто стоять тут и ждать, — проговорила я. — Тик-так, помнишь?

— Я знаю. Сколько времени занимает прогулка по парку? — спросил он возницу.

— Минут двадцать.

— Подождем пятнадцать. Если он не вернется, позвоним его боссу. У него наверняка есть мобильный телефон.

— Ясное дело, — сказал возница. — Он работает на компанию «Экипажи Центрального парка». Не в моем вкусе, но место хорошее. Да и хозяин человек надежный. Он обязательно найдет Шона, если потребуется.

— Шона?

— Возницу Епископа.

— Понятно, — сказала я и, повернувшись к Девлину, спросила: — Ну что, будем ждать?

— Будем ждать.

И мы стали ждать. Мы почти не разговаривали, но всякий раз, когда появлялся новый экипаж, вскакивали, точно нас подбрасывало в воздух невидимой пружиной. За следующие десять минут приехали шесть экипажей, однако того, который мы ждали, все не было и не было.

Я уже вся изнервничалась, когда подъехал очередной экипаж с краснолицым возницей и тощей коричневой клячей. Она не имела ничего общего с сильными рабочими лошадками, которых мы видели до сих пор.

Учитывая наше везение, я решила не вставать, предоставив Девлину выяснить, кто приехал. Он подождал, пока молодая пара вылезла из экипажа, по очереди погладила лошадку и удалилась к переходу, потом подошел к вознице и что-то ему сказал. Тот ответил, они еще немного поговорили, и Девлин повернулся ко мне с выражением на лице, которое я сразу узнала и которое уже не рассчитывала увидеть: победа!

Я в три секунды вскочила на ноги, промчалась сквозь толпу, расталкивая всех, кто оказывался на моем пути, и подлетела к голубой повозке.

— Это Шон, — представил Девлин возницу. — А вот Епископ.

— Привет, Епископ, — сказала я и погладила лошадь по бархатному носу. — Здравствуйте, Шон. Мы очень рады вас видеть.

— Я люблю, когда подворачивается работа, — ответил Шон с ирландским акцентом. — И с чего это такой интерес к моему экипажу?

— Нас интересует лошадь, — сказал Девлин и, подав мне руку, помог забраться в экипаж.

Шон посмотрел на Девлина, который занял место рядом со мной.

— Все в порядке, — заявил он, садясь на свое место. — Я намеки понимаю. Никаких вопросов.

— Спасибо. Просто коротенькая прогулка, хорошо?

— Ладно.

Шон убедился, что мы уселись, а затем тронул лошадку — и я вдруг оказалась на романтической прогулке в Центральном парке, только вот обстоятельства этой прогулки были совсем не романтическими. Я посмотрела на Девлина и улыбнулась. Какая жалость…

Я заставила себя отбросить лишние мысли и сосредоточиться на главном, краем уха прислушиваясь к рассказу Шона о достопримечательностях и одновременно искоса наблюдая за Девлином, который шарил рукой между мягким сиденьем и такой же мягкой спинкой.

Чтобы не сидеть точно истукан, я перебралась на сиденье напротив и занялась тем же самым. Никаких результатов.

— Может, где-нибудь есть потайное место?

Девлин огляделся по сторонам, но не увидел ничего подходящего. Потом наполовину высунулся из экипажа — и тоже без какого-либо успеха.

— Знаю, я должен заниматься своим делом и помалкивать — кстати, вон там каток, — но вы раздразнили мое любопытство. Вы что-то потеряли?

— Мы просто смотрим по сторонам, — сказала я.

— А почему вы ждали именно мой экипаж? Я, конечно, польщен, но мне интересно.

Мы с Девлином обменялись взглядами, и Девлин со вздохом признался:

— Мы играем в «Мусорщика». Ну, знаете, бегаем по городу и ищем разные подсказки и ключи.

— И один такой ключ привел вас ко мне?

— К вашей лошади. И экипажу, — сказала я.

— Кстати, тут возникает хороший вопрос. Епископ все время работает с одной и той же повозкой?

— Угу. Корнелиус — это мой босс — старается, чтобы каждый возница постоянно работал с одной и той же лошадью и повозкой.

— Можно ли назвать ее кабриолетом? — спросила я, окинув взглядом голубую повозку.

— Я называю ее vis-a-vis. Понимаете, здесь может сесть четыре человека лицом друг к другу. А как она на самом деле зовется, откуда ж мне знать.

— Может быть, недавно кто-нибудь катался с вами и что-нибудь спрятал?

— Мне про это ничего не известно.

— Дерьмо, — пробормотала я себе под нос.

— Мы подъезжаем к сыроварне, — сказал Шон и показал на здание справа. — Сейчас сюда приходят, чтобы поиграть в шахматы и все такое. Хотите, чтобы я продолжал рассказывать?

— Валяйте, — сказал Девлин и поманил меня пальцем.

Пока Шон рассказывал о достопримечательностях — большие камни, стоявшие по краям дороги, по которой мы катили, были очень типичны для топографии острова, — мы с Девлином уставились в блокнот, куда он переписал подсказку.

— Вот эта часть, — сказала я, показывая на строку про Зверя. — Может быть, имеется в виду Епископ и разгадка спрятана у него в седле?

— Он запряжен в повозку, — заметил Девлин. — У него нет седла.

— Тогда в этой штуковине, — предположила я, показав на широкий кожаный ремень у лошади на груди. — Он ведь прикреплен к повозке.

— «Нет, не Зверь, но умер он… Стих надежды перезвон», — задумчиво проговорил Девлин.

— А еще строчка про часы. Ты не забыл? Я, разумеется, прекрасно ее помнила.

— Не волнуйся. Это на первом месте.

— Ненавижу ролики, чтоб им всем пусто было! — вскричал Шон, и мы с Девлином тут же повернулись к нему. Его и без того красное лицо стало пунцовым. — Извините. Но вон та девчонка проскочила прямо перед носом у Епископа. Чуть не перепугала моего старичка до полусмерти. И что ее понесло на дорогу? — У него был такой вид, словно он собирался сказать еще что-то, но сумел взять себя в руки. — Ладно, теперь уже все в порядке.

Он повернулся и посмотрел в ту сторону, куда умчалась девушка, и мне показалось, будто я вижу исходящие от него волны гнева. Я разглядела вдалеке ритмично раскачивающийся светлый хвост на голове, обтягивающие велосипедные шорты и черный топик из лайкры. Обычная красотка с Манхэттена, которая уверена, что законы и правила писаны не для нее.

Я попыталась сосредоточиться на подсказке, но мешали мысли о нахальной девчонке. И вдруг на меня снизошло озарение. Я поняла! Да, все правильно! Иначе и быть не может.

— Девлин, — вскричала я и схватила его за руку. — У меня, конечно, самомнение дай бог каждому, но что, если кусок про часы относится не ко мне?

Девлин покачал головой, явно не понимая, что я имею в виду.

— Все так или иначе крутится вокруг Бродвея, верно? — Я дико огляделась вокруг и наконец нашла то, что искала: большую хромированную вазу, в которой стоял один тюльпан. — Зверь. Чудовище. Что, если имеется в виду «Красавица и Чудовище»? Он останется чудовищем, если не найдет любовь до того момента, как с цветка упадет последний лепесток. Со мной дело обстоит иначе. Я ничем не останусь. Я умру, — сказала я шепотом, чтобы меня не услышал Шон.

— Не зверь, но мертв, — повторил Девлин, явно разделявший мой энтузиазм. — По-моему, ты попала в самую точку.

Я перебралась на другое сиденье и попыталась вытащить вазу из подставки, но она не поддавалась.

— Внутри, — проговорил Девлин, сев рядом со мной.

Я кивнула и вытащила тюльпан. А в следующее мгновение, сама того не желая, засунула внутрь палец и… ничего не нашла. Тогда я посмотрела на Девлина, чувствуя, как меня вновь охватывает паника.

— Уже почти девять. У меня кончается время!

— Ты уверена, что там ничего нет?

— Абсолютно!

— Вы думаете, что ваша подсказка спрятана в вазе? — спросил Шон, оглядываясь через плечо.

— Ничего лучшего нам в голову не приходит, — ответил Девлин. — Но такое впечатление, что там пусто. Вы не против, если я ее сниму и посмотрю получше?

— Если сможете снять, пожалуйста. Девлин открыл складной ножичек, достал из него отвертку и занялся металлической полоской, которая удерживала вазу на месте.

— Черт подери, приделано намертво, — сказал он, пыхтя от усилий. — Так, кажется, немножко ослабил кольцо. Попробуй вытащить вазу.

Я встала на переднее сиденье, схватила вазу за верхнюю часть и потянула. Вытащить ее мне не удалось, но она пошевелилась у меня в руках, и это придало мне уверенности. Девлин еще немного повозился с отверткой, пока я изо всех сил дергала вазу, и наконец она оказалась у меня в руках.

Девлин тут же выхватил ее у меня, перевернул вверх дном и с силой ударил о свое бедро. Я смотрела на него, ничего не понимая, но уже в следующий миг испытала облегчение, когда из вазы вывалился какой-то предмет цилиндрической формы, завернутый в клейкую ленту.

— Дерьмо собачье, — сказала я. — Давай сюда. Он протянул его мне, и я использовала свои великолепные ногти с пользой для дела — испортила лак, зато сумела снять липкую ленту. Я не сразу поняла, что передо мной маленький стаканчик из клуба «Джекил и Хайд», довольно вульгарного ресторана, расположенного в нескольких кварталах от Центрального парка. Внутри, под шариком из ваты, лежала розово-белая капсула, наполненная крошечными гранулами.

Я вытряхнула ее на руку и посмотрела на Девлина.

— Похоже на антигистаминный препарат. Только не говори, что мы все это время пытались спасти меня от приступа сенной лихорадки.

— Я знаю, что ты нервничаешь, — сказал он. — Глотай капсулу.

Мы разговаривали очень тихо, так что вряд ли Шон нас слышал. Более того, я и не хотела, чтобы он услышал, а это означало, что мне приходилось сдерживаться, чтобы не завопить от отчаяния, страха и целой кучи других эмоций, которым нет названия. Проблема состояла в том, что я страдаю от необычной фобии: я боюсь лекарств, и мысль о том, что мне нужно проглотить пилюлю неизвестного происхождения, приводила меня в ужас. Такой сильный, что меня могло вырвать. А тогда пользы от капсулы не будет никакой.

— Просто проглоти эту проклятую штуку, — велел Девлин.

Именно. Конечно. Чего тут сложного? Я уже почти уговорила себя сделать это, когда обнаружила, что мы вернулись на площадь.

— Вот мы и дома, — проговорил Шон и натянул поводья.

Я поймала взгляд Девлина и кивнула. Несомненно, он хотел сказать: «Давай выйдем из повозки, отойдем в сторонку, и ты сможешь спокойно проглотить противоядие». Несмотря на необычную ситуацию, на сердце у меня потеплело. Мне еще никогда не доводилось вот так, без слов, понимать другого человека. Интересно, в чем тут дело? В Девлине? Или просто обстоятельства сложились необычным образом?

Как бы то ни было, Шон слез со своей скамьи на землю и предложил мне руку. Я приподнялась с сиденья, собираясь воспользоваться его помощью. В этот момент я автоматически окинула взглядом толпу у него за спиной, состоящую из туристов и горожан, пришедших покататься или поглазеть на лошадей. Когда Шон взял меня за руку, я увидела совсем неподалеку в толпе отблеск светлых волос. Люди немного расступились, и моему взору предстали велосипедные шорты и топик из лайкры — иными словами, девушка на роликах, которую мы встретили, когда катались в парке.

Она подняла голову, я взглянула ей в лицо, и мир вспыхнул у меня перед глазами ослепительно алыми красками. Девушка-Птица!

И, господи помилуй, она держала в руке пистолет!

— Девлин! — взвыла я и пихнула Шона в грудь.

Он упал на асфальт в тот самый момент, когда из пистолета вылетела пуля, чудом не задев Девлина, который успел броситься на пол повозки.

Я вскрикнула и отпрянула назад, а толпа бросилась врассыпную, давая Девушке-Птице возможность сделать новый выстрел.

Впрочем, мы не стали его дожидаться.

Я забралась на сиденье возницы, схватила поводья и заорала:

— Вперед!

Не похоже на лошадиный язык, но Епископ меня понял и выскочил на улицу.

Раздался треск дерева — это пуля угодила в боковую часть экипажа.

Меня подбрасывало на ухабах, и я то и дело вскрикивала, пока Епископ из последних сил несся к Пятой авеню.

Я даже не успела заметить, когда Девлин оказался рядом со мной.

— Она сзади, — сказал он. — На своих проклятых роликах.

— Она нас догонит! — завопила я. — Нам же некуда деться. Епископ не слишком маневренный транспорт.

Девлин забрал поводья у меня из рук и остановил лошадь.

— Идем, — сказал он и вытащил меня на землю. Затем он схватил за плечо какого-то прохожего и бросил ему поводья. — Это лошадь Шона. Он сейчас будет здесь. — А мне он крикнул: — Беги!

Я не стала возражать и припустила вперед что было сил. Девлин не отставал. На Пятой авеню всегда полно народу, и, хотя Девушка-Птица стреляла в Девлина, когда рядом были лошади, сомнительно, чтобы она решилась на такое среди людей. В парке она имела возможность хорошенько прицелиться. Здесь же вполне могла попасть в какого-нибудь туриста. Более того, ее обязательно схватил бы какой-нибудь прохожий, мечтающий стать героем. Я не знала, кто она такая, эта Девушка-Птица, но дурой она не была. Это я уже поняла.

И надеялась, что это даст нам определенное преимущество.

Всего через один квартал в боку у меня закололо и я начала задыхаться.

— Я не слишком… хорошо… бегаю, — с трудом прохрипела я.

— Не останавливайся, — крикнул Девлин. Этот поганец даже не запыхался!

Я сделала вдох и, чуть притормозив, оглянулась. Примерно в квартале позади нас я заметила вспышку светлых волос, быстро перемещавшихся в нашем направлении. Проклятье!

— Давай сюда, — крикнула я и потянула Девлина на 54-ю улицу, где мы вскоре оказались перед магазином «Маноло Бланик». — Внутрь, — сказала я, не дожидаясь ответа. — Там есть задняя дверь. Нам нужно попасть в служебное помещение.

Я узнала о существовании задней двери, когда там работала подружка Брайана. Она устроила для меня чудную экскурсию и показала все закоулки и скрытые от глаз посетителей места. Было здорово! К несчастью, она перебралась в Лос-Анджелес прежде, чем я успела подбить ее на то, чтобы воспользоваться ее карточкой служащей фирмы и купить обувь со скидкой.

Магазин «Маноло» очень современный, очень чистый и сверкающий. А в столь ранний час здесь еще было довольно пусто. Сказать, что мы, покрытые потом, задыхающиеся и растрепанные, выпадали из общей картины, значит не сказать ничего.

Однако молодая продавщица даже глазом не моргнула, увидев нас. Она подошла к нам, улыбнулась и спросила, чем может нам помочь.

Я уже собралась спросить про туалет — больше мне ничего в голову не пришло, — когда Девлин сделал шаг вперед и указал на три разные пары туфель.

— Ее размера, — заявил он. — Если можно, упакуйте их и отложите, а мы придем за ними завтра.

Девушка все-таки моргнула, но спорить не стала. Только вопросительно взглянула на меня.

— Восьмой размер, — сказала я.

— Вот. — Девлин открыл бумажник и вытащил большую пачку денег. — Понимаете, моя бывшая жена почему-то невзлюбила мою невесту. — Он обнял меня за плечи и прижал к себе. — Мы не могли бы выйти через заднюю дверь? А если вы ее увидите, не говорите, что мы здесь были. Я буду вам очень признателен. Очень признателен, — со значением добавил он, засовывая бумажник в карман.

— Разумеется, сэр. Идите вон туда, сэр. Она показала на заднюю дверь, и мы поспешили туда.

Когда дверь закрылась за нами, я услышала звон колокольчика, возвестившего, что пришел новый покупатель. Я не могла знать наверняка, что это Девушка-Птица, но почему-то сомнений у меня не было.

Мы прибавили шагу, вышли на аллею и поспешили на Америка-авеню. Девлин поймал такси, и я, оглянувшись в последний раз, забралась внутрь.

Слава богу, Девушки-Птицы нигде не было видно.

Деловой и торговый район Манхэттена, где находятся многие известные небоскребы и комплексы, в том числе Эмпайр-стейт-билдинг, Рокфеллеровский центр, Фонд Форда, Крайслер-билдинг, комплекс ООН, а также музеи, Таймс-сквер и Грэнд-арми-плаза.

Друг против друга (фр.).

Официальное название Шестой авеню (но для ньюйоркцев она по-прежнему также и Шестая авеню).