На следующий день Дэмиен уехал в Сан-Диего, а Блейн попросил день перерыва, чтобы решить какие-то проблемы в галерее La Jolla, поэтому меня привозят в мою квартиру около восьми часов утра. Удивительно, но Джеми уже проснулась.
– Что это было? – спрашивает она у меня вместо приветствия. – Ты от меня сбежала.
– Прости, – говорю я. – Очень невежливо поступила, каюсь. Давай в качестве компенсации приглашу тебя на завтрак.
– И все расскажешь?
– Клянусь.
Мы идем в место под названием Du-par’s на бульваре Вентюра. За завтраком я рассказываю ей о Брюсе, Оли и Дэмиене.
Джеми успокаивает меня:
– Оли ведет себя, как старший брат, который чересчур рьяно хочет защитить тебя. А Дэмиен слишком сексуальный для того, чтобы на него дуться. Он же не приказал Брюсу тебя нанять? Он просто посоветовал обратить на тебя внимание. Ты заслуживаешь эту работу, и Старк здесь ни при чем.
– Наверное, ты права, – соглашаюсь я. Вчера вечером мы с Дэмиеном со всех сторон обсудили и проработали эту тему так, что сейчас мне больно сидеть. – Сегодня я ничем не занята. Может, посмотрим кино?
В итоге мы не только посмотрели кино, но и остались на второй сеанс. Объелись попкорна и вернулись домой расслабленные и счастливые.
Джеми прямиком направляется в свою комнату и переодевается в пижаму, несмотря на то, что времени всего четыре часа дня. Я слышу стук в дверь. Если это Дуглас, я его выгоню. И даже Оли не пущу.
Но на пороге стоит Эдвард.
– Мисс Фэрчайлд, – говорит он, и, несмотря на то, что он держится официально, я замечаю на его лице легкую улыбку, – мистер Старк просил передать свои извинения за то, что не может провести с вами этот день и отметить ваш успех на собеседовании.
– Вот как? – говорю я. Мы с Дэмиеном вчера наотмечались так, что у меня все болит и ноет. – Он уже вчера успел меня поздравить.
– Я понимаю, но я привез вам подарок. Или скорее, я должен отвести вас к подарку.
– А что это за подарок? – спрашиваю я.
– Это сюрприз.
– Ага, понятно. Тогда подождите минуту, я должна сказать об этом соседке.
– Мисс Арчер тоже может поехать, сюрприз распространяется и на нее.
– Интересно, – говорю я и кричу: – Джеймс! Наши планы меняются. Мы… мы куда-то едем.
Джеми выглядывает из своей комнаты:
– Куда?
– Пока не знаю. Это сюрприз от Дэмиена.
– И меня тоже приглашают?
– Конечно, – отвечает Эдвард.
– Потрясающе! – говорит Джеми. – Я никогда не откажусь от подарка, который делает миллиардер. Воспитание не позволяет.
– Ну и замечательно, – говорю я Эдварду. – Тогда едем.
Джеми переодевается в джинсы, мы хватаем наши сумочки и следуем за Эдвардом к лимузину. Он выезжает на 10-й фривей и едет на восток.
– Как ты думаешь, куда мы едем? – спрашиваю я Джеми, которая просматривает коллекцию CD.
– Да какая разница?
Я с ней совершенно согласна – действительно, какая разница?
Джеми врубает на полную громкость «Like a Virgin» Мадонны, и мы поем и пританцовываем, как будто у нас девичник. Джеми находит спиртное и бокалы, мы вспоминаем, как на первом курсе прогуливали занятия, хохочем и пьем шампанское. Наконец мы подъезжаем к КПП и вскоре оказываемся на территории какого-то отеля с небольшими домиками и высокими пальмами.
Мы опускаем окно, и Джеми кричит:
– Бог ты мой, да это же Desert Ranch спа!
– Да ладно? – Я просто не верю своим ушам. Спа Desert Ranch – это супердорогой курорт для знаменитостей.
– Интересно, мы здесь ночуем или просто на ужин приехали? – гадает Джеми. – Очень надеюсь, что мы остаемся с ночевкой. Я никогда не была на таком эксклюзивном курорте.
Лимузин подъезжает к центральному входу, и я выпиваю остатки шампанского в бокале. Когда Эдвард открывает дверь машины, рядом с ним стоит красивая женщина в шелковой рубашке и узких брючках.
– Мисс Фэрчайлд, мисс Арчер, добро пожаловать в Desert Ranch, – говорит она с восточноевропейским акцентом. – Меня зовут Елена. Позвольте показать вам ваше бунгало.
«Бунга-ло!» – беззвучно губами повторяет Джеми, широко раскрыв глаза. Мы следуем за Еленой по тропинке. Веду себя так, словно лимузины и дорогущие спа для меня норма жизни. Джеми идет вприпрыжку от радости.
– Должна вам сказать, – говорит мне Елена, открывая дверь бунгало, – я просто без ума от вашего бойфренда.
Бойфренда! Я ухмыляюсь. Мне нравится, как она назвала Дэмиена.
У нас роскошное бунгало с двумя спальнями, кухней и гостиной, в которой есть даже камин. С заднего крыльца открывается потрясающий вид на горы.
– Вы поужинаете в бунгало? – спрашивает Елена и продолжает: – Завтра утром мы начинаем в восемь часов.
Я не могу удержаться и спрашиваю:
– Начинаем что?
– Все, – отвечает Елена с улыбкой.
На следующее утро в семь тридцать мы просыпаемся по будильнику. Пьем кофе и апельсиновый сок, а потом накидываем халаты и ждем.
Ровно в восемь к нам приходят Беки и Диана. Сперва мы принимаем ванны с минеральной водой. Потом нам делают чистку лица и эпиляцию. Беки шепчет мне на ухо, что последнюю процедуру заказал сам Старк, поэтому я решаю, что надо сделать эпиляцию и в зоне бикини. После процедуры я безумно довольна своими гладкими ногами. Девушки предлагают нам на выбор грязевые ванны или обертывание морскими водорослями.
Я выбираю грязевые ванны назло маме, которая в детстве всегда следила, чтобы я не запачкалась. Джеми соглашается с моим выбором. Мы лежим в грязевых ваннах, пьем свежевыжатый сок, а на ниших веках кусочки огурцов. Мы почти не разговариваем, наслаждаясь роскошной обстановкой. После Беки и Диана отводят нас к минеральному источнику, в водах которого мы нежимся и смываем остатки грязи. Затем следует вкуснейший ланч, а потом педикюр и маникюр.
В завершение дня нам делают массаж. Массажистка предлагает мне самой выбрать массажное масло, и я выбираю одну из бутылочек с маслом мускатного ореха – этот запах напоминает мне о Дэмиене.
Ох, уж я тебя отблагодарю за все это, когда мы увидимся!
Я раздеваюсь и ложусь на массажный стол. Закрываю глаза и понимаю, что уже давно так не расслаблялась.
– Только спину и икры, пожалуйста, – говорю я. – Бедра не надо.
– Конечно.
Затем пауза. Мне на спину капает масло. И снова прикосновение, но уже совсем других рук!
Массажистка включает музыку и приступает. У нее божественные руки, и от ее прикосновений я впадаю в полудрему. Затем пауза. Мне на спину капает масло. И снова прикосновение, но уже совсем других рук! Более крепких и сильных. Таких знакомых. Мое тело узнает Дэмиена. Теперь он массирует меня, и я млею от наслаждения.
Его движения эротичны и постепенно заводят меня. Он уделяет внимание каждому пальчику на моих ногах, долго массирует игры, раздвигает мне ноги, все ближе и ближе приближаясь к промежности. Я начинаю тихо стонать от наслаждения. Но не подаю вида, что узнала его!
Дэмиен видит, как сильно я возбуждена, но не останавливается. Он в опасной близости от моей самой эрогенной зоны, но все же не трогает ее, отчего я просто схожу с ума.
И вот наконец я чувствую легкое прикосновение к клитору. Его пальцы нежно танцуют вокруг него, и я начинаю громко стонать. Все остальное уходит на второй план, я ощущаю между ног нарастающее возбуждение, дрожь и… наконец, содрогаясь, кончаю.
– О, Дэмиен, – шепчу я. Силы покинули меня, тело стало словно жидким, и я не хочу и не могу пошевелиться.
Он смеется:
– Рад, что ты меня узнала.
Я постепенно прихожу в себя, понимаюсь со стола и накидываю халат. Мы с Дэмиеном выходим из комнаты для массажа и встречаем Джеми. Она смотрит на нас, потом смотрит на своего массажиста – высокого блондина с сильными и загорелыми руками.
– Ничего личного, конечно, – сухо замечает мне Джеми, – но, судя по всему, я не получила такого уровня личной заботы, который достался тебе.
В бунгало я переодеваюсь в широкую крестьянскую юбку и рубашку, которую привез мне Дэмиен. Мне нравится покрой и то, как она на мне сидит. Я смотрюсь в зеркало и впервые на сто процентов довольна собой. Моя кожа такая нежная, глаза сияют, я выгляжу очень просто и естественно в этой одежде.
Дэмиен стучится в дверь спальни Джеми и сообщает ей, что мы с ним возвращаемся в Лос-Анджелес, а она может остаться на ночь и Эдвард заберет ее в девять утра. Джеми благодарит, как мне кажется, с излишним энтузиазмом, на что Дэмиен отвечает «Пожалуйста».
– Что будем делать? – спрашиваю его я, идя по тропинке к парковке.
– Отмечать, – загадочно улыбается он. Мы подходим к черной Ferrari.
– Не хочешь немного поводить? – спрашивает меня Дэмиен.
Я открываю рот от изумления:
– Серьезно?
Старк открывает дверь со стороны водителя и жестом приглашает меня сесть.
– Начни не спеша, – произносит он, – но имей в виду, что на большой скорости водить гораздо интереснее.
Я сажусь в мягкое и удобное кресло и жду, пока Дэмиен сядет с другой стороны.
Мотор мягко рычит. Звук необыкновенно мощный и приятный.
– Поверни налево, когда выедешь на улицу, – говорит Дэмиен, – там сейчас не должно быть никаких машин.
Мы выезжаем на перекресток, и я останавливаюсь.
– Ты вообще уверен, что дать мне поводить – это хорошая идея?
– Черт подери, да, – говорит он.
– А если я вдруг перепутаю скорости?
– Не страшно, просто немного накажу тебя, вот и все.
– Тогда поехали, – говорю я и давлю на газ. От этой машины захватывает дух. Я разгоняюсь до седьмой скорости, спидометр показывает двести двадцать километров в час. Машина идет очень мягко, и мне кажется, что я могу ее еще больше разогнать, но впереди стремительно приближаются горы, и дорога уходит в поворот, в который я не уверена, что впишусь.
Я торможу и буквально набрасываюсь на Дэмиена.
– Это было просто потрясающе! – говорю я. – Незабываемо!
Я целую его в губы и сажусь сверху. Он расстегивает мою рубашку и гладит грудь. Когда я пытаюсь расстегнуть его ширинку, он отстраняется:
– Нет, не сейчас, я заставлю тебя немного подождать. – Дэмиен гладит меня рукой между ног. Я выгибаю спину и начинаю тереться бедрами о его колени.
– У меня есть новая игра.
– Игра?
– Готов заключить с тобой пари: я заставлю тебя кончить, даже пальцем к тебе не прикасаясь.
– Ну, да. Дай только еще немного поводить твой автомобиль, и трогать меня не будет необходимости.
Он смеется.
– Нет, я не хочу, чтобы ты меня полностью сбрасывала со счетов. Я купил одну новую игрушку.
Я смотрю на него с интересом. Он лезет рукой в нагрудный карман и вынимает небольшой матерчатый мешочек, из которого достает металлическое яйцо.
– Что это такое?
– Сейчас я тебе покажу, – говорит он. Я все еще сижу на нем сверху, он залезает мне под юбку и вставляет в меня яйцо.
– Как ты себя чувствуешь?
– М-м-м-м… интересно.
– Интересно? – переспрашивает он. Я не успеваю ему ответить, как яйцо внутри меня начинает вибрировать так, что у меня на мгновение перехватывает дыхание.
– Фак! – вскрикиваю я, и Дэмиен смеется. Вибрация яйца прекращается.
– Дистанционное управление, – объясняет он, открывает дверь машины и спускает меня на землю. Он пересаживается на водительское место, а я на пассажирское. Должна признаться, что эта штуковина мне понравилась. Я жду продолжения.
Он ведет гораздо агрессивнее. Когда мы выезжаем на автотрассу, то разгоняемся до трехсот километров в час.
Приблизительно двадцать минут спустя мы подъезжаем к ресторану под названием «Редлендс». Хостес провожает нас к свободному столику в углу. Дэмиен садится не рядом, а напротив.
– Хочу тебя видеть, – объясняет он, но я ему не верю. Дело в том, что яйцо все еще у меня внутри, а пульт управления – у него в кармане, и у меня такое ощущение, что мне предстоит веселый вечерок.
– Даже и не думай. Это приличный ресторан.
– Ты о чем? – игриво спрашивает он. И тут же включает на секунду вибратор. Я подпрыгиваю от неожиданности. Слава богу, в этот момент никто в нашу сторону не смотрел.
Читаю меню, но с трудом концентрируюсь, ведь Дэмиен в любой момент может включить свою игрушку. Я боюсь и одновременно хочу этого.
– Вы как раскрытая книга, мисс Фэрчайлд. По вашему лицу так легко прочитать, о чем вы думаете.
Я строю ему рожицу и делаю выбор в пользу бурбона и стейка.
– Ты меня мучаешь, ты в курсе? – говорю я.
Дэмиен смеется и поднимает вверх руки:
– Ты сама видишь, я ничего не делаю.
– Ага.
– Предвкушение удовольствия – это часть удовольствия, – говорит он.
– От предвкушения можно с ума сойти, – отвечаю я. – Кстати, как ты съездил в Сан-Диего? Купил какой-нибудь отель? Или сеть аптек? Или страну?
Я произношу это шутливым тоном, но на его лице появляется выражение отчужденности. Дэмиен превращается в ледяного мальчика, которого я уже несколько раз видела. Он берет стакан с водой, делает большой глоток, ставит его обратно и долго смотрит на мокрый след на столе.
– Я навещал своего отца.
Старк произносит эти слова ровно, без каких-либо эмоций. Он бы мог уйти от ответа и сказать, что день прошел не очень удачно. И я бы не задавала больше вопросов. Но он держит свое слово, старается открыться мне. И это для меня очень много значит.
– А как давно твой отец живет в Сан-Диего?
– Я купил ему дом, когда мне было четырнадцать лет, – отвечает он и делает еще один глоток. – В тот год, когда я уволил его с позиции менеджера и нанял себе нового.
– Понятно. Подозреваю, что у вас не самые лучшие отношения.
– Почему ты так решила?
Я пожимаю плечами.
– Он контролировал твою жизнь. Заставлял тебя играть даже тогда, когда ты хотел уйти из спорта и начать новую карьеру.
– Точно.
– Ты правильно поступил, навестив его.
– Это была неприятная необходимость.
Я не знаю, как реагировать на его реплику, но меня спасает появление официантки, которая приносит наш заказ. Мы едим, и я рассказываю, как мы с Джеми провели этот день.
– А Джеми понравилось в спа? – спрашивает он.
– Еще бы! Она теперь считает тебя самым щедрым человеком на свете. Очень здорово, что ты ее пригласил. У нее сейчас не самый простой период в жизни.
– Что ты имеешь в виду?
– Она актриса, – говорю я. Что еще можно сказать о людях, которые мечтают пробиться в Голливуде?
– И как у нее с работой?
– Она снялась в нескольких рекламных видео-роликах и паре проходных ролей. Но уже долгое время новых предложений нет, она очень расстроена, а ее агент в ней разочарован. У Джеми не самая лучшая финансовая ситуация. Она, конечно, не занимается проституцией, но мне иногда кажется, что она спит с некоторыми ребятами только потому, что они могут накормить ее и оплатить ее счета по кредитам. Она человек талантливый и очень фотогеничный. Мне очень жаль, что ей никак не удается найти работу. Я ее очень люблю.
– Ты хочешь ей помочь.
– Да.
Под столом он гладит мою ногу и произносит:
– Я прекрасно понимаю то, что ты к ней чувствуешь.
Через минуту нам приносят кофе и крем-брюле, Дэмиен меняет тему разговора на более веселую, рассказывая забавные истории про японцев, с которыми в настоящий момент ведет переговоры. Я настолько поглощена этой беседой, что совершенно забываю о яйце внутри меня, которое совершенно неожиданно для меня вновь начинает вибрировать.
Это происходит тогда, когда я подношу ко рту ложку с десертом. Я взрагиваю. Дэмиен улыбается.
– Вы снова начинаете светиться, мисс Фэрчайлд. Наверное, от крем-брюле. Или есть какая-то другая причина?
– Как вы жестоки, мистер Старк. Мне кажется, настало время расплатиться и уходить.
На улице уже стемнело. Дэмиен направляется к парковке, но я хватаю его за рукав и тяну к дереву у ресторана.
– Что такое? – удивляется он.
– Включай вибратор, – требую я.
– О, дорогая, – отвечает он и делает так, как я его прошу.
Я беру его ладонь и засовываю себе под юбку. Я вся мокрая.
– Бог ты мой, Ники, пора возвращаться в машину.
– Нет, – говорю я и расстегиваю его ширинку. Запускаю руку в его штаны и обхватываю член. – Сейчас. Пожалуйста.
Я вижу, что поставила его в сложную ситуацию. Он возбужден, но не хочет заниматься сексом в пяти метрах от входа в ресторан.
– Давай по-быстрому, – говорю я ему. – Вибратор не вынимай и не выключай.
Он не в состоянии отказаться от такого предложения, приспускает джинсы, достает член и плотнее прижимает меня к дереву. Я обхватываю его одной ногой.
– Давай, – прошу я. – Пожалуйста, Дэмиен. К черту ожидание. Я хочу прямо сейчас.
Сама беру его член и вставляю себе между ног. Нас закрывает подол моей юбки. Внутри меня продолжает вибрировать яйцо. Это настолько возбуждает, что мы обы почти тут же кончаем.
– Бог ты мой, – шепчет он мне на ухо. – Это было что-то!
– Тебе понравилось?
– Еще бы!
– А мне тут кто-то говорил, что никогда не занимается сексом в общественных местах, – напоминаю ему я.
– Да, – говорит он, – есть у меня такое правило. И тот, кто заставил меня его нарушить, будет наказан.