– Есть что-нибудь?

Эмбер вошла в кабинет босиком, в джинсах с обтрепавшимися штанинами и в футболке Финна, наброшенной для тепла.

Миссис Дигби подняла глаза, отметила футболку и вновь повернулась к монитору компьютера.

– Ничего.– И, помолчав, добавила: – Для женщин твоего типа рекомендую V-образный вырез. Отлично подчеркивает достоинства фигуры.

Эмбер подавила усмешку. Они с Финном только спали в объятиях друг друга, и больше ничего. Но все же слова миссис Дигби прозвучали веским приглашением к разговору, и Эмбер приняла вызов.

– Ты когда-нибудь жалела о своем решении?

Миссис Дигби не стала притворяться, что не понимает.

– Никогда,– ответила она, манипулируя мышью. В полумраке комнаты ее лицо освещалось отблесками компьютерного экрана. Щелкнув мышью, она что-то набрала, потом повернулась к Эмбер.– Но мы с тобой разные люди.

Эмбер понимающе кивнула. Легких ответов нет. На этот вопрос она должна ответить самостоятельно. Перспектива казалась несколько обескураживающей. Странная реакция для женщины, прожившей почти всю жизнь в одиночестве.

Миссис Дигби еще несколько раз ударила по клавишам, потом со смущенным видом повернулась к Эмбер.

– Тебе повезло, что я в отставке,– сказала она.– Меня бы за это уволили.

Эмбер сделала гримасу и приблизилась к своей старшей подруге, занятой просмотром электронной почты Управления № 7. Несколько лет назад Эмбер узнала административный пароль Джеймса, но никогда раньше им не пользовалась. Однако сейчас она попросила миссис Дигби поискать сетевые сообщения с упоминаниями о Дрейке или «Прометее».

– Нашла что-нибудь?

– Боюсь, что нет.– Лицо миссис Дигби выражало тревогу.– Брэндон с тобой уже связался?

Эмбер покачала головой, чувствуя, как грудь сжимается от страха. Брэндону всегда удавалось выйти на связь. А сейчас вот не удалось. Эмбер была достаточно опытной, чтобы понять, что это означает. Она закрыла глаза, стараясь справиться с горем.

Миссис Дигби с деловитым видом поправила очки.

– Думаю, можно предположить, что Брэндон не вернется.

Она произнесла эти слова будничным тоном, но в ее голосе слышались нотки печали.

Эмбер кивнула, загоняя боль в темный уголок души, чтобы вернуться к ней потом. Она поплачет о друге позже. А сейчас нет времени.

– Мы поедем за ним? – раздался голос Финна.

Эмбер резко обернулась.

– Черт побери, Финн. Я думала, ты спишь.

– Я проснулся.– Он подошел к ней. На нем были только приспущенные на бедра джинсы, грудь оставалась голой, поскольку футболку забрала Эмбер.– Я все слышал. Мне очень жаль.– Он слегка сжал ее руку.– Возможно, он еще жив. Давай попытаемся найти его.

– Спасибо.– Искренне тронутая его заботой, она погладила его по щеке.– Но нельзя. У нас нет времени. Надо приступать к выполнению задания.

– Будем менять план?

Эмбер покачала головой.

– Нет.

Она подняла на него глаза, испытывая сильное желание настоять на том, чтобы он остался здесь. Операция обещала быть очень опасной, и потерять обоих – Брэндона и Финна – было бы выше ее сил. Но он был прав. Он действительно ей нужен. К несчастью для нее, нужен во всех смыслах.

Эмбер в смятении отвернулась от компьютера, опасаясь, что взять Финна с собой будет ошибкой, и в то же время зная, что она поступает правильно. Так почему-то было даже страшнее. Финн продолжал прокрадываться в ее жизнь, а теперь и в работу. Она надеялась только, что, когда все кончится, у нее хватит решимости указать ему на дверь.

Перед ней на экране мелькали цифры и буквы, и она прищурилась, заставляя себя сосредоточиться на текущей задаче. С Финном она разберется, когда они вернутся. Если вернутся.

За время своей карьеры она выполняла множество опасных заданий, но это было первым по- настоящему граничащим с самоубийством. Однако, учитывая наличие предателя, другого выбора не было.

Эмбер повернулась к миссис Дигби.

– Надо связаться с Джеймсом. У меня нет иной возможности узнать, добрался ли до него Брэндон, чтобы организовать наше прикрытие.

– Предателем может быть и Джеймс,– заметил Финн.– Или...

Он умолк.

– Брэндон,– закончила за него Эмбер.– Но я так не думаю.

Она понимала, что по логике он прав, но просто не могла в такое поверить. Правда, эмоции – плохие советчики, поэтому она привела факты:

– Все улики ведут к Шнеллу. Именно он переаттестовал Берни, и он служил с Дрейком. Звучит высокопарно, но так ложатся карты.

Судя по всему, Финн все еще сомневался, но предпочел перейти к другой теме.

– Остров расположен в двухстах милях от побережья Тихого океана, а мы находимся в горах. Как мы туда доберемся?

Эмбер посмотрела на миссис Дигби, но та ничем не могла обнадежить.

– До сих пор мне мало везло. Попытаюсь еще раз, хотя боюсь, что большинство моих обычных каналов скомпрометированы.

– Есть еще Том,– сказал Финн.

Эмбер подняла брови.

– Ты собираешься лететь на остров на биплане?

– На вертолете,– ответил он.– Его вертолет работает просто великолепно.

– У него достаточная дальность полета, чтобы доставить нас туда, а Тома обратно на материк?

– Обратно?

Эмбер посмотрела ему -в глаза, догадавшись о его мыслях.

– Мы выберемся оттуда самостоятельно,– пояснила она.– Если у нас не получится, не хочу быть ответственной за то, что Том тоже подорвется на бомбе.

– Правильно,– сказал Финн.– Ну конечно.– Он кивнул.– Дальность полета достаточная. Том сможет вернуться на материк, имея запас топлива.

Эмбер перевела взгляд на миссис Дигби, и та пожала плечами.

Финн замялся:

– Том, э-э, захочет узнать, в чем дело. Что до остального, то я уверен, он сделает рейс бесплатно.

– В чем дело? – повторила Эмбер.– И ты ожидаешь, что я ему расскажу?

– О господи, милая. Мы уже имеем одного предателя. Чем нам может навредить опытный пилот из Сан-Диего, посвященный в эту историю?

Эмбер свирепо уставилась на него, но, по правде говоря, он был прав. Она уже готова была признать это, когда миссис Дигби произнесла:

– Эмбер.

Голос ее прозвучал резко и требовательно, и Эмбер, заглянув через плечо женщины, совсем позабыла о Томе.

Судорожно вздохнув, она пропускала через смятенный мозг то, что увидела на мониторе: кто- то нарушил систему безопасности. В ее доме оказался непрошеный гость.

Она повернулась к Финну и приказала:

– Оставайся здесь и не выходи из этой комнаты, что бы ни происходило.

Эмбер прокралась вверх по лестнице к своей спальне, надеясь, что откроет дверь и обнаружит там Брэндона, но почему-то зная, что этого не случится. Она захватила свой пистолет и держала его наготове.

Уходя, Эмбер оставила дверь открытой, а теперь она была закрыта, и Эмбер с подозрением оглядела ее. Предатель? Дрейк? Кто, черт побери, обнаружил ее убежище?

Она быстро протянула руку и повернула дверную ручку, слегка толкнув дверь, чтобы только открылась защелка. Потом отступила, назад, нацелив пистолет на дверной проем и ожидая появления человека.

Никого.

Поехали! Дулом пистолета она распахнула дверь и, держа оружие перед собой, вошла. Включив свет, описала пистолетом в воздухе дугу.

С гордым и немного лукавым видом в ее кресле сидел Джеймс.

Эмбер опустила пистолет и выдохнула с облегчением и досадой:

– Проклятье!

На самом деле она не сердилась. Напротив, ей захотелось сложить к его ногам все проблемы и чтобы он сказал, что они справятся с этим точно так же, как справлялись с каждой невыполнимой на первый взгляд миссией. Она сделала глубокий вдох.

– Зачем ты здесь прячешься?

– Нам надо поговорить,– сказал Джеймс.– Я не мог тебе позвонить.

Она понимающе кивнула. В ее положении все телефоны, скорее всего, прослушивались. А если бы Джеймса увидели с ней, его репутация тоже пострадала бы.

– Ты пришел выразить мне соболезнование?

– В Седьмом управлении есть предатель,

не отвечая на ее вопрос, сказал он.

Эмбер нахмурилась, когда он направился к изножью ее кровати.

– Знаю.

В его взгляде смешались тревога и подозрительность. Эмбер подняла руки, отказываясь верить в то, что он может так думать о ней.

– Ради бога, Джеймс, это не я!

Но при этом она почувствовала некоторое облегчение, осознав, что – хоть и совсем чуть- чуть – подозревала его. Даже намек на ту мысль казался ей теперь нелояльным, и она ненавидела себя за это.

На лице Джеймса немедленно появилось сокрушенное выражение.

– Знаю, конечно знаю.– Он провел рукой по волосам. Вид у него был более измотанный, чем когда-либо.– Но Брэндон...

Не докончив фразу, он поднял голову, и свет от лампы подчеркнул тени у него под глазами. Выглядел он измученным и более чем когда-либо готовым к надвигающейся отставке.

– Кто-то его устранил, пока он говорил по телефону.– Джеймс закрыл глаза, словно для того, чтобы стереть воспоминание.– Говорил со мной.

Эмбер медленно покачала головой, пытаясь воспринять его слова и при этом остаться в рабочем состоянии.

– Расскажи.

Он потер виски.

– Это все, что я знаю. Он только начал говорить, когда...– Джеймс оборвал себя; в глазах его промелькнула боль.– Что происходит? Сначала вас обоих отстраняют, а теперь вот Брэндон... мертв. Что тебе известно и почему кто-то хочет твоей смерти?

Эмбер с трудом сглотнула, и мысли ее, вопреки всякой логике, обратились к Финну. Ее мир с треском рушился, и больше всего на свете ей хотелось бы, чтобы он был здесь с ней, как скала посреди внезапного шторма. Досадуя на свою глупость, она покачала головой. Кризис в Управлении № 7 – огромная проблема, но о ней Эмбер подумает после того, как обезвредит Дрейка.

– Дрейк Макензи собирается начать войну на Ближнем Востоке,– сказала она и вкратце изложила то, что ей и Финну удалось узнать про остров.– Что бы ни происходило в Управлении, это может подождать. Я должна остановить Дрейка.

На лице Джеймса четче обозначились складки.

– Черт. Неудивительно, что они хотят твоей смерти.– Он еще больше нахмурился.– Ты знаешь, кто это? Выявила предателя?

Эмбер прикрыла глаза.

– Я не совсем уверена,– призналась она и взглянула на Джеймса, собираясь предъявить обвинение его другу.– Но все указывает на Шнелла.

Джеймс вздрогнул, а затем медленно кивнул.

– Что ж, это все усложняет, верно?

– Усложняет?

– Я не могу напрямую обратиться в Управление с просьбой санкционировать военное развертывание и взорвать остров.

– Да, не можешь.

– У меня есть другие связи. Дай мне несколько часов.

Эмбер покачала головой.

– Нет, мне надо отправляться. Ну а ты можешь звонить, но только в случае непредвиденных обстоятельств, то есть если я провалюсь.

– Эмбер, эта миссия равносильна самоубийству.

– Выслушай меня,– сказала она, расхаживая по комнате.– Если ты задействуешь свои ресурсы, тебя поставят в один ряд со мной, а меня ведь отстранили. Это не слишком хорошо для тебя. Я не хочу, чтобы ты рисковал, если только в этом нет насущной потребности. Поддержка от тебя потребуется лишь в случае, если я не смогу вывести из строя связь Дрейка со спутником. Не раньше.

Джеймс покачал головой.

– И все же я буду готов сделать звонок. Так или иначе, но мне должны отплатить за мои услуги.

Эмбер кивнула.

– Понимаю. Надеюсь только, что, если тебе не придется завершать наш план, ты останешься в Управлении.– Она глубоко вздохнула.– Есть еще одна причина, почему я должна пойти туда: мне необходимо отмыть свое имя. Меня восстановят, если я смогу предотвратить взрыв.

Его обычно непроницаемое лицо погрустнело.

– Джеймс, ты же знаешь, что я права.– Эмбер сжала губы.– Управление – моя жизнь. Проклятье, ты знаешь это лучше любого другого. Я должна ехать.

Джеймс еще немного помолчал, и она испугалась, что он начнет спорить. Но он поднялся и подошел к ней.

– Ты этого не заслужила, Эмбер.

Она выдавила из себя жалкую улыбку, а Джеймс обхватил ее лицо ладонями и поцеловал в лоб. Эмбер заморгала, стараясь прогнать непрошеные слезы, и прижалась к этому человеку, заменившему ей отца. Единственному человеку, к которому она всегда могла обратиться за помощью.

– У тебя есть оружие? Транспорт?

– Я как раз этим занимаюсь,– ответила Эмбер. В доме у нее было не так чтобы много боеприпасов, но основные виды огнестрельного оружия и взрывчатка имелись.– У меня достаточно всего, чтобы добраться до места и взорвать тарелку.

Отступив назад, она выпрямилась. Время для сантиментов прошло.

– А тот парень, Тиг?

Эмбер нахмурилась.

– Ты о чем?

– Из какого он агентства? Он сообщил своему начальству?

Она едва не рассмеялась.

– Он штатский.

– Штатский,– невыразительно повторил Джеймс.– Он здесь?

– Да.

Джеймс помрачнел.

– Он идет с тобой?

Эмбер заставила себя засмеяться.

– Разумеется, нет.

Прежде она никогда не лгала Джеймсу и не собиралась делать этого впредь. Но Финн отверг все ее доводы, и она убедила себя в том, что поступает правильно, беря его с собой. Ей не хотелось терять время, убеждая еще и Джеймса.

– Пока меня не будет, с ним понянчится Дигби. Это один из ее многочисленных талантов.

– Хорошо. Скажи ей, чтобы не подпускала его к телефону. Не исключено, что он работает на Дрейка и Шнелла. Я не хочу, чтобы он предупредил их о твоей высадке на острове.

– Они уже, наверное, знают,– заметила она.

– Да, но не знают когда и как. Хочу, чтобы для них это стало сюрпризом.

Эмбер кивнула и расправила плечи, готовая вернуться к делу.

– Справедливо.– Подойдя к кровати, она вырвала страничку из записной книжки, лежащей на ночном столике, и записала координаты острова.– Твоим людям это пригодится.

Джеймс взглянул на записку и положил ее в карман.

– Эмбер,– сказал он и взял ее за руку.

– Я знаю.

Закрыв глаза, он шумно выдохнул воздух.

– Просто будь осторожна. Я уже потерял Брэндона и не хочу потерять тебя.

Еще час был потрачен на обсуждение деталей, а когда Джеймс ушел, Эмбер села на кровать и, обняв колени руками, стала думать о Брэндоне. Брэндон мертв. Прежде она не могла представить себе этого момента, да и сейчас это не укладывалось в голове. Но она хорошо представляла себе, как заставит Дрейка заплатить за его смерть. И Шнелла тоже. Она отомстит за Брэндона. Неважно как, но она это сделает.

Эмбер глубоко вздохнула, прогоняя из головы мысли о возмездии. У нее не было на это времени. Надо спланировать действия. Они должны отправиться завтра, так чтобы прибытие на остров совпало с наступлением темноты. Это даст им дополнительное прикрытие. На острове в их распоряжении будет три часа для того, чтобы пробраться в центр и вывести спутник из строя. Режим обстрела начинается в два ноль-ноль. Если к полуночи они не возьмут управление в свои руки, Джеймс запустит ракеты.

Эмбер не собиралась проигрывать.

Поэтому день был заполнен разработкой плана и отдыхом. Необходимо было продумать все детали и, насколько возможно, восстановить нормальное самочувствие.

Финн тоже был занят подготовкой. Он с энтузиазмом внедрялся в различные правительственные организации через компьютер, находящийся в кабинете Эмбер, и пытался найти ключи и коды, которые помогли бы ему взломать систему на острове. Если бы кто-то из этих агентств узнал о его набегах на их компьютерные системы и отследил ее компьютер, Эмбер пришлось бы давать серьезные объяснения.

Настала ночь, и Эмбер пошла к себе наверх, одолеваемая мыслями о Брэндоне и Шнелле. Ею владел гнев вперемешку с глубокой печалью. В Управлении многое изменилось. Происходило что-то, чего она не понимала. Эмбер теряла опору в этом мире.

Перед дверью спальни она помедлила, нерешительно протягивая руку к дверной ручке. Она понимала, что ведет себя глупо, и пыталась заставить себя войти. Заснуть. Отдохнуть. Подготовиться.

Ей совсем не хотелось оставаться в одиночестве.

Ладонь ее легла на дверную ручку, но повернуть ее Эмбер не спешила. Вместо этого она оглянулась через плечо на комнату Финна, находящуюся в нескольких шагах от ее спальни. Из-под двери был виден свет. Финн еще не спал, и все же она медлила.

Предыдущей ночью они спали в объятиях друг друга, но не занимались любовью. Ни один из них не хотел переступить черту, начать нечто такое, что никогда не найдет завершения.

Сейчас Эмбер снова хотела пойти к нему, но продолжалаколебаться, страстно желая близости и так же сильно желая избежать ее.

Она все еще стояла в нерешительности, когда открылась дверь и появился Финн в старых тренировочных брюках Брэндона и с зубной щеткой в руке. Увидев ее, он остановился и озабоченно спросил:

– Эмбер? С тобой все хорошо?

– Все отлично.– Она облизала губы и засунула руки глубоко в карманы джинсов.– Нет, неправда. Я вот тут стояла и думала, нужно ли постучать к тебе.

– Да,– сказал он.– Если вопрос в этом, то ответ всегда «да».

Чувствуя себя немного жалкой оттого, что нуждается в его обществе, и в то же время испытывая странную благодарность за то, что он здесь, она пошла вслед за ним.

– Что-то случилось,– сказал Финн, усаживаясь на кровать.

– И да, и нет,– отозвалась Эмбер.

Она уселась рядом с ним, засунув под одеяло босые ноги и прислонившись спиной к спинке кровати.

– Больше да или больше нет?

Эмбер улыбнулась. Она заранее знала, что он сможет улучшить ей настроение, и пока что не ошиблась.

– С нашим заданием ничего не случилось. В этом отношении все идет как запланировано.– Она повернулась к нему.– Узнал сегодня что- нибудь интересное?

Он пожал плечами.

– Кое-что. Есть некоторые соображения относительно системы. Думаю, Уотерман поставил еще одну «заднюю дверь». Вопрос лишь в том, как к ней подобраться.

– Но это ведь хорошо, верно? Значит, даже если Дрейк закрыл одну дверь, мы все-таки сможем войти.

Финн кивнул:

– При условии, что я взломаю систему. Я многое узнал о Берни, побывав на его персональном сайте в главном процессоре АИЛЗ. Не знаю, пригодятся ли какие-то из этих сведений. Данные о его семье, о школе, которую он посещал, о книгах, которые читал. Посмотрим.– Финн нахмурился.– Было одно очень странное сообщение в электронной почте.

Эмбер насторожилась.

– Какое?

– Проект, который Берни собирался послать кому-то по фамилии Армстронг. Что-то насчет отправки «Прометея» на Луну.

Она пожала плечами.

– Может быть, нечто вроде кодирования того факта, что это космическая система вооружения.

– В этом есть смысл.– Финн взял ее за руку.– Прости. Я отвлекся. Ты расстроена из-за Брэндона.

Кивнув, она рассказала ему то, что узнала от Джеймса про телефонный звонок Брэндона.

– Но это еще не все. Думаю, дело также и в тебе.

– Во мне?

– Ага.– Она помедлила, пытаясь выразить словами захлестнувшие ее чувства.– Я всегда считала Управление своей семьей. Но это не так. Сколько бы я ни лгала самой себе, сколько бы ни цеплялась за эту идею, но с того момента, как меня предала мама, я была по-настоящему одинокой.

– О, детка.

Финн обнял ее и притянул к себе. Эмбер покачала головой, пытаясь улыбнуться.

– Не беспокойся за меня. Это всего лишь размышления в ночь перед заданием.

– Не обманывай меня,– сказал Финн.– И поверь, я не могу не беспокоиться о тебе.– Он погладил ее по щеке, и это неожиданное прикосновение переполнило ее нежностью.– Зачем ты здесь? Нужен слушатель? Или нечто большее?

– Нечто большее,– призналась она и глубоко вздохнула.– Это плохо, что я к тебе пришла? Что захотела забыться? – Она взяла его за руку, и их пальцы переплелись.– Хочу, чтобы ты меня любил.

– Эмбер, я...

– Выслушай меня,– сказала она.– Я хочу заниматься с тобой любовью, потому что действительно этого хочу. Не потому, что этого требует работа. Возможно, мы навсегда останемся на острове, Финн, так неужели стоит беспокоиться о том, что случится в волшебной стране «когда-нибудь»? Я хочу тебя. Я хочу тебя сейчас, и если «всегда» будет длиться всего два дня, то я хочу тебя навсегда.

– А если «всегда» продлится дольше?

На этот вопрос она не могла ответить. Потому что, несмотря ни на что, Управление по-прежнему оставалось ее жизнью.

Финн покачал головой.

– Отвечать не обязательно,– сказал он.– Я уловил смысл.

– Финн...

Она сомкнула пальцы на его запястье.

Тело его напряглось. Кончиками пальцев он прикоснулся к ее коже так нежно, что она почти не почувствовала.

– Я не должен...

– Но все-таки сделаешь.

– Да.– Он легонько прикоснулся губами к ее губам.– Сделаю.

Финн понимал, что Эмбер утомлена и расстроена; он хотел лишь помочь ей. Его потрясло, нет, тронуло то, что она пришла к нему за утешением.

Но он не мог ей этого сказать, не мог признаться, насколько важно для него, что она предстала перед ним такой ранимой.

Он позволил своему телу говорить за него, каждой лаской и прикосновением обещая, что никогда не причинит ей боль. Было еще кое-что, хотя он стыдился в этом признаться. Сегодня ночью он оказался ей нужен. А завтра... завтра Эмбер предстоит показать себя. В своих фантазиях Финн не раз успешно выполнял задания, но он был не настолько наивен, чтобы считать себя по-настоящему готовым к этому заданию. Самое большее, на что он мог рассчитывать,– это не мешать Эмбер и, возможно, немного помочь.

И он умело и страстно занимался с ней любовью, как будто, вознося ее до высот, на которые она никогда не отваживалась подняться, он мог как-то компенсировать любые промахи, которые допустит при выполнении завтрашней миссии.