Эмбер задержалась у входа в комнату совещаний лос-анджелесского офиса Управления № 7. Стальная дверь, как обычно, была плотно закрыта. Снимая на ходу солнцезащитные очки, Эмбер автоматически остановилась слева от двери.
– Идентификация,– прозвучала команда компьютера.
– Робинсон Эмбер,– сказала она, шагнув ближе для сканирования сетчатки.
Вспышка света, затем снова послышался голос:
– Допущена.
Тяжелая дверь с тихим свистом плавно отъехала в сторону, и Эмбер вошла внутрь и стала ожидать в передней, пока Брэндон проделывал ту же процедуру. Через несколько секунд дверь опять бесшумно открылась, и он вошел. Эмбер не стала прятать усмешку:
– Нынче сюда впускают кого угодно.
– Разгильдяи,– согласился Брэндон.– Трагическая примета нашего времени.– Он указал головой вперед.– Пошли. Нас ждут.
Еще одна дверь – на этот раз дубовая, не стальная,– и они оказались в главной комнате совещаний. Вокруг продолговатого стола красного дерева стояли тринадцать стульев, все незанятые, за исключением одного. Во главе стола, раскрыв перед собой папку, сидел Родерик Шнелл. Худой мужчина с тронутыми сединой волосами, Шнелл выглядел как руководитель корпорации, ведущий совещание правления. Вот только Шнелл не был придурком из корпорации. Этот человек организовывал убийства лидеров экстремистов еще до того, как об их существовании узнавала «Вашингтон пост». Он проявлял в своих делах такой стиль и чутье, о которых едва ли могла даже мечтать Марта Стюарт.
Пока Шнелл не кончил читать, Эмбер и Брэндон стояли. Наконец Шнелл поднял глаза и кивком указал им на стулья, и только тогда они сели.
– Итак, в бочке меда появилась ложка дегтя,– без всякого вступления произнес Шнелл.
– Возможно,– ответила Эмбер.– Мы провели предварительную проверку досье, и он, похоже, штатский, но...
– Но он следит за мисс Трейнор.– Шнелл положил руки на папку, переплетя пальцы.– Это, безусловно, вызывает вопросы.
– Мне нужно разрешение на усиление наблюдения,– сказала она.– Чтобы выяснить, что именно замышляет этот парень.
– Мы не можем ставить под угрозу наблюдение за Трейнор.
– Да, сэр,– согласилась Эмбер.– Вот почему я прошу изменить задание для Брэндона. Чтобы он оказал мне содействие.
Шнелл повернулся к Брэндону, наверняка предвидя эту просьбу.
– Что скажете, Клайн?
– С изменением задания у меня проблем нет.– Брэндон просиял своей неповторимой улыбкой.– Я как раз послал Линусу сообщение по электроннойпочте. Новое задание требует нового оборудования.
Эмбер спрятала усмешку. «Игрушки»Линуса Клондайка пользовались известностью в разведывательных кругах, и Брэндон никогда не упускал случая испробовать последние плоды изысканий Клондайка.
– Отлично,– сказал Шнелл ровным голосом. Переводя взгляд с Эмбер на Брэндона, он закрыл папку.– Даю вам разрешение.
Эмбер поднялась, но не спешила уходить.
От Шнелла не укрылась ее нерешительность.
– Что-то еще?
Она вздохнула, продолжая размышлять. Окончательные полномочия на выполнение всех заданий Управления исходили от Шнелла, так что дело было не в том, что ей требовалось одобрение Джеймса. Но все равно...
– Мне так и не удалось связаться с Джеймсом. Ему известно об изменении моего задания?
– Сообщение уже послано,– сказал Шнелл.
Это был, в общем-то, не ответ, но Эмбер понимала, что большего ей не дождаться. Ну ладно. Если Джеймс разозлился, что его обошли вниманием, она разберется с этим позже. А пока она верила в то, что Шнелл отдает себе отчет в своих действиях.
– Еще что-нибудь? – спросил Шнелл.
– Нет, сэр.
Шнелл улыбнулся, давая понять, что больше их не задерживает.
– В таком случае вы оба можете возвращаться к работе.
– Да, сэр.
Управление, замаскированное под легальное издательство, размещалось на одном из высоких холмов Лос-Анджелеса. Брэндон вышел в заднюю дверь, а Эмбер быстрыми шагами направилась в переднюю часть здания, в сторону главного офиса.
По сторонам этажа располагались кабинеты с застекленными окнами, а внутреннее пространство было заполнено отгороженными кабинками, в которых, склонившись над компьютерами, сидели мужчины и женщины. Все они получали жалованье в издательстве, хотя работали на Управление. Эмбер помахала рукой некоторым из знакомых клерков, выискивая взглядом нужного ей человека. Она нашла его в четвертой кабинке, расположенной в центре, под неусыпным оком видеокамер службы безопасности Управления.
– Привет, Эл.
Алберт Элкот оторвал взгляд от компьютера. Поначалу его глаза были пустыми, потом он узнал Эмбер и оживился.
– Эмбер,– сказал он, поднимаясь на ноги.– Ух, ты, как здорово, что... Слушай, а зачем ты здесь? – Он нахмурился, и в глазах его промелькнула тревога.– Меня не собираются... .
– Нет, конечно,– откликнулась Эмбер.– Насколько мне известно, Управление вполне тобой довольно. Твое положение здесь стабильно.
Судя по лицу, Эл почувствовал огромное облегчение, и Эмбер едва не рассмеялась. Доведись ей весь день сидеть перед компьютером, она бы умерла от скуки, но, с точки зрения Эла, эта работа была пределом мечтаний. Выследив его, Эмбер заключила с ним сделку. Вместо того чтобы отсиживать срок за крупное воровство, теперь Элкот работал на Управление.
Неплохая сделка для парня вроде Элкота. Да и для нее самой тоже неплохая сделка, призналась она себе. Элкот быстро освоился. И уже не раз ему удавалось раздобывать информацию, в которой она нуждалась.
– Я кое-что тебе принесла,– сказала Эмбер. Она порылась в рюкзаке и выудила оттуда потрепанную книгу.– Тебе ведь понравился Ладлэм, которого я давала тебе читать в прошлом месяце, вот я и подумала, что это тебе тоже понравится.
– Спасибо,– сказал Эл, листая книгу.– Тебе поручено дело Трейнор, верно?
Эмбер кивнула и спросила:
– Для меня есть что-нибудь новое?
– Ничего. Но я держу ушки на макушке.
– Спасибо.– Она мотнула головой в сторону выхода.– Ухожу. Скоро увидимся.
– Спасибо тебе,– повторил Эл, закрывая книгу.– И, Эмбер...
Она обернулась, вопросительно подняв брови.
– Будь осторожна.
Прочитав всю воскресную «Лос-Анджелес таймс», приняв душ, одевшись, выпив две чашки кофе и посмотрев по телевизору передачу «Встречайте прессу», Финн понял, что выбора у него не остается – пора приниматься за работу.
Он с трудом поднялся с дивана и направился к столу, разглядывая оставленный им с вечера рабочий беспорядок, как охотник на крупную дичь мог бы рассматривать свою добычу. Желтый маркер, копия «Кодекса гражданских процедур штата Калифорния», нераспечатанный пакет «Читос», два испещренных записями желтых блокнота, а также жуткие прошения и показания под присягой, все выходные напролет наводившие на него тоску. Все было в порядке; отговорок больше не оставалось. Пора было впрягаться в работу.
Подобная перспектива совсем не вдохновляла, в особенности если учесть, какие соблазнительные картины рисовало ему воображение.
Вздохнув, Финн забарабанил пальцами по столу. Ужасно обидно, что он не может превратиться в свое воображаемое alter ego. В конце концов, агента Питона никто не заставил бы сидеть взаперти и читать показания под присягой. Нет, уж если бы Питон сидел у себя в квартире, то лишь потому, что этого требовала его миссия.
Финн ухмыльнулся, дав волю фантазии. Задача агента Питона как лучшего правительственного агента заключалась в том, чтобы свалить ключевых игроков из «Объединения главных преступников во имя хаоса», скандально известной международной организации плохих парней, нацеленной на мировое господство. Но вместо того чтобы затевать рискованную вылазку в штат Нью-Мексико, где посреди пустыни находилась штаб- квартира «Объединения», Питон использовал эту скучную на первый взгляд конспиративную квартиру в Лос-Анджелесе для слежки за экзотической блондинкой – агентом «Объединения» Татьяной.
В данный момент Татьяна отсиживалась в своей квартире, и Питон решил воспользоваться этим, чтобы пошарить в файлах «Объединения».
Он не мог явиться туда лично, поэтому отправился виртуально.
В этой связи работа Питона под прикрытием в качестве тихого юриста оказалась очень кстати. Его юридическая фирма представляла «Аэрокосмические инженерные лаборатории Зерматта», которые являлись подрядчиком министерства обороны, а по сведениям Питона, в АИЛЗ были внедрены агенты «Объединения». Хохотнув, Финн включил ноутбук. В роли агента Питона Финн вовсе не просиживал за столом неделю за неделей, просматривая бесконечные кипы документов для подготовки к судебному разбирательству; вместо этого он вел кропотливый сбор информации, необходимой для его сверхсекретной миссии.
По правде сказать, на протяжении этих нудных недель подготовки документации Финн, похоже, действительно накопал достаточно, чтобы взломать защиту систем АИЛЗ. А это означало, что ему остается лишь скачать основную информацию о компании – остальное довершит программа дешифровки, разработанная им два года назад...
Его пальцы залетали по клавишам. Потом он нажал «Enter». Компьютер зашумел и зажужжал, программа заработала. Раздался электронный писк и какое-то бульканье – и voila, он прошел первый уровень защиты.
Мужчина он, в конце концов, или как?
А теперь немного пошустрить и выяснить, каковы замыслы «Объединения» насчет АИЛЗ. Пройти еще чуть-чуть дальше, и тогда...
Нет!
Застонав в отчаянии, Финн выключил компьютер и резко отодвинулся от стола. Ну не идиот ли он? Господи, ведь АИЛЗ их клиент! Никакого заговора и никаких злокозненных планов не существует. Зато имеется сверхсекретная информация, к которой у него нет доступа. Черт, узнай кто-нибудь, что он взломал систему, ему не поздоровится. И никто не поверит, что сделал он это из прихоти, увлекшись игрой фантазии. Нет, за это его не только уволят, но и предварительно отправят к штатному психоаналитику.
Разозленный на себя за то, что позволил воображению так разыграться, он пересек комнату и вернулся к кухонному столу. Взял маркер, открыл первую запись показаний под присягой и принялся за чтение.
Он уже одолел три страницы, когда во внутреннем дворике раздался такой оглушительный взрыв, что затряслась дверь. Близнецы! Финн вскочил на ноги и проворно выбежал за дверь с мыслью о том, что один из его юных соседей лишился какой-нибудь части тела.
Но нет, слава богу, и Элайджа и Келли были целы. Маленькие проказники радостно заулыбались, увидев его. На выжженной траве у их ног валялись куски взорвавшейся ракеты-бутылки, над которыми все еще курился дымок.
Финн нахмурился. Эти дети месяца два как переехали сюда с родителями из Айдахо, и он однажды повстречал их в прачечной, мающихся от скуки. Близнецов явно надо было как-то развлечь, и Финн потратил полсубботы на устройство действующего вулкана из пластилина и хозяйственных химикатов. Очевидно, он сотворил монстра. Или двух сразу.
– Ребята, вы с ума сошли? Вас могло бы убить!
Келли посмотрела на Элайджу, но тот лишь пожал плечами.
– Мы были осторожны,– сказала она.
Финн попытался изобразить строгий родительский взгляд, но, вероятно, не слишком успешно.
– Откуда же тогда такой сильный взрыв?
– Катастрофа? – сказала Келли, обращая утверждение в вопрос.
– Я не шучу!
– Взрыв был не такой уж сильный,– добавил Элайджа.
Финн пропустил его слова мимо ушей.
– Если ваша мама увидит вас здесь, ей станет дурно.– Учитывая, что именно Финн пробудил в них любопытство ко всяким взрывающимся штукам, он совсем не хотел навлечь на себя гнев миссис Джекоби.– В особенности если...
Финн резко оборвал себя, потому что заметил кое-что боковым зрением. Он присмотрелся внимательнее. Взрывные капсюли?!
– Где, черт побери, вы это раздобыли?
– Мы их нашли,– сказала Келли.– В прошлом месяце, на ферме у дедушки. В старом чемодане на чердаке их была целая пачка.
– Это очень опасная вещь,– сказал Финн.
Он наклонился и поднял оставшийся капсюль.
– О, кстати,– сказала Келли,– не мог бы ты показать какой-нибудь фокус с этой штукой? Ракету или что-то в этом роде, как на прошлой неделе?
– И дымовуху с зеленой липучкой,– добавил Элайджа, глядя на Финна снизу вверх щенячьими глазами.– Это было действительно круто.
Финн почувствовал, что вот-вот уступит, и взял себя в руки.
– Нет. Не хочу, чтобы вы пострадали.
– Но, Фи-и-и-инн,– заныла Келли.– Ты ведь будешь с нами. Ничего не случится.
– Я серьезно,– сказал он и спрятал капсюль поглубже в передний карман джинсов.– Хватит на сегодня взрывов. Идите домой. Посмотрите телик. Почитайте «Гарри Поттера». Приберитесь в своих комнатах.
– Но...
– Никаких «но».– Он постепенно постигал отцовские премудрости.– И отдайте-ка мне спички.
Элайджа закатил глаза, но подчинился и положил коробок спичек на протянутую ладонь Финна.
– А теперь идите,– сказал Финн, засовывая спички в карман.
К его удивлению, дети ушли. Финн наблюдал, как они нехотя поднимаются по лестнице, потрясенный своим вновь обретенным умением договариваться с детьми младшего подросткового возраста.
Разумеется, едва они скрылись из виду, он осознал, чем ему грозит их уход: теперь ему придется вернуться к работе.
Вот незадача!
Не испытывая ни малейшего энтузиазма, он снова уселся за стол, чтобы наконец посвятить несколько увлекательных часов юридическому крючкотворству, когда вдруг заметил краем глаза какое-то движение во дворике. Еще недавно шторы в комнате Татьяны были задернуты, но теперь они были раздвинуты... и Финн обернулся как раз вовремя, чтобы заметить, как она выскальзывает через входную дверь.
Татьяна собралась уходить.
Интересная ситуация. В то время как Финн обязан работать, агент Питон должен исполнять патриотический долг, следуя за ней.
А кто он такой, чтобы противиться патриотическому долгу?
– Они отправляются,– сказал Брэндон.
Отпрянув от окна, он повернулся и посмотрел на Эмбер. С ног до головы одетая в черную кожу, она выглядела как гибрид Лары Крофт и Эммы Пил. Лишь две вещи не совсем соответствовали этому сногсшибательному образу: книга в мягкой обложке, которую она держала на коленях, и свернувшийся рядом тощий черный кот. Но, честно говоря, ни то ни другое почти не портило картину.
Вчера он предложил ей переспать в шутку, однако теперь вынужден был признать эту идею довольно привлекательной. В постели от Эмбер можно было ждать чего угодно, но только не скуки. Впрочем, Брэндон не собирался портить прекрасную дружбу, примешивая к ней секс.
– Поехали,– сказала Эмбер, бросив книгу на пол и погладив кота на прощание.– Я беру на себя Финна. Ты займешься Трейнор.
– Само собой,– сказал он.– Я, разумеется, намерен всего лишь следить за своей жертвой. Но вот ты...– Усмехнувшись, он оборвал фразу.– Считаешь, нам следует придумать условный знак? Если привяжешь к дверной ручке красный носовой платок, я буду знать, что ты развлекаешься.
Эмбер закатила глаза к небу и слегка покачала головой.
– Ну почему? – спросила она.– Почему мне в напарники достался такой придурок?
– Последняя из женщин, которых мне пришлось совратить для выполнения задания, была похожа на питбуля, и от нее разило мокрой свиной кожей,– сообщил Брэндон.– А некоторым всегда везет.
Она одарила его ослепительной улыбкой и сказала:
– Благодаря безгрешной жизни.
Взбив волосы, она направилась к двери. Брэндон смотрел, как она идет, размышляя о том, что кожаные брюки способны разрушить любую иллюзию невинности.
– Может, я когда-нибудь тоже попытаюсь так жить,– сказал он, идя за ней вслед.
Но, разумеется, делать этого он не станет. Безгрешная жизнь скучна. А именно сейчас его жизнь становилась чрезвычайно интересной.
Чем он занимается, черт побери?! Эта мысль крутилась в сознании Финна с такой настойчивостью, что он чуть не съехал с проезжей части. Вопрос был и впрямь уместным: чем он, черт побери, занимается?
Во всяком случае, не работой. Уже миновал полдень воскресенья, а он всего лишь позавтракал, послонялся без дела и не дал двум детишкам взорвать дворик. В целом неплохое времяпрепровождение для воскресного утра... если только в восемь утра в понедельник вам не предстоит встретиться со старшим компаньоном для рассмотрения опросных листов, сиротливо лежащих сейчас на кухонном столе. С тем самым компаньоном, который подписывает чеки на заработную плату.
Те самые чеки, которые нужны Финну для погашения студенческих ссуд.
Так что любой сказал бы, что ему следует чуть более прилежно заняться работой. Но нет.
Вместо этого он ехал по бульвару Санта-Моника в своем сером «мустанге» с откидным верхом, преследуя блондинку, которая, скорей всего, не обратит особого внимания на парня, сидящего за рулем чего-то менее роскошного, чем «ламборджини».
Разумеется, она и не подозревала обо всех маленьких скрытых хитростях, которыми был напичкан его классический автомобиль. На вид «мустанг-67» мог походить на груду железа, но он был полностью оборудован. Система запуска ракеты позади фар, снабженная современным устройством наводки. Датчик контроля плавучести и руль направления на тот случай, если погоня на суше переместится в море. О да. Он был прекрасно укомплектован. Иногда внешность весьма обманчива.
Эта машина была неотъемлемой частью его работы. Она позволяла ему приблизиться к объекту. Незаметно захватить контроль. Слиться с фоном. Все это делало ее весьма полезной для
такого задания, как сегодняшнее,– для слежки за агентом «Объединения» Татьяной Никасс.
Разумеется, вкусы Татьяны претендовали на изысканность, и Финн понимал, что не сможет произвести на нее должного впечатления за рулем своей развалюхи. Но эта проблема была разрешима. Агентство снабжало его всем необходимым, включая сказочный «ягуар» типа «Е» – двухместный автомобиль с капотом длиной с Татьянины ноги. Закончив слежку, агент Питон наденет отутюженный смокинг, заведет «ягуар» и подъедет к ней. Близко. Очень близко...
Финн погладил рулевое колесо, представляя под пальцами гладкую кожу ее бедра и не сводя глаз с задних фонарей ее красного «доджа вайпера». Она быстро ехала впереди в полуквартале от него, а он застрял на светофоре позади нового, с иголочки, «лексуса» и раздолбанной «хонды аккорд».
Светофор переключился на зеленый, и Финн просигналил, однако этот звук никак не подстегнул две загородившие ему дорогу машины. После бесконечно долгого ожидания они, наконец, тронулись с места, и он сумел обойти их и встроился в левый ряд. С маниакальной настойчивостью переключая передачи, он развил приличную скорость и стал осматривать дорогу в поисках «вайпера».
Вот он! Промелькнул между двумя мчащимися внедорожниками примерно в трех кварталах впереди. Плотность движения быстро возрастала, но для Питона это не было помехой. Подрезав «универсал», он жестом выразил свое извинение, когда пожилой человек за рулем поднял кулак, произнося беззвучные ругательства.
У него на пути оказались другие машины, и он бросил взгляд направо, жадно осматривая Малую Санта-Монику. Эта улица проходила параллельно главной магистрали, и окажись он там,– всего несколько ярдов вправо,– ему обеспечено спокойное плавание. Черт, с этого удобного пункта наблюдения ему был даже виден черный «бьюик лесабр», движущийся по свободной улице. Вот такой автомобиль нужен был Финну. Машина, которая может сливаться с фоном. Идеальна для проведения мелкого шпионажа в обеденное время.
Финн искоса взглянул на «бьюик», следя за тем, как удачливый водитель безупречно проходит каждый светофор, быстро догоняя Татьяну и удаляясь от него. «Возможно, это любовник спешит на тайное свидание. Или контрагент готовит засаду на Питона».
Или нет.
Мысль о том, что он опять оказался во власти собственного воображения, привела его в шок. Он уже собирался ударить по тормозам, развернуться и поскорей выбраться из этой глупой ситуации, когда заметил впереди в двух машинах от себя «вайпер». Татьяна застряла позади автобуса.
Теперь уже никак нельзя было ее упустить.
Финн решительно перестроился поближе в параллельный ряд. Когда движение возобновилось, он рванулся вперед, пристраиваясь сразу за ней. От такой удачи у него закружилась голова, его разбирал смех, хотя он понимал, как это глупо. В конце концов, это ведь не настоящее задание и девушка не убегает от его погони. Он всего-навсего парень, который хорошо проводит воскресенье. И, черт побери, он уже давно так не веселился.
Они снова тронулись с места, и при подходе к перекрестку ее стоп-сигналы на миг вспыхнули. У Финна не было оснований думать, будто она знает, что он сзади, но все же он притормозил, чтобы чуть увеличить дистанцию. Нет смысла попадаться. Особенно если учесть, что у него вообще нет разумной причины ее преследовать
Как раз в этот момент светофор переключился на желтый, и она ударила по тормозам, вместо того чтобы рвануть вперед. Этот маневр застал Финна врасплох, и он тоже нажал на тормоз, чтобы не врезаться в нее. Завизжали шины, в нос ему ударил запах жженой резины.
Он увидел, как Татьяна поправляет зеркало заднего вида и подкрашивает губы. Потом она обернулась, посмотрела на него в упор и послала ему воздушный поцелуй.
Финн сидел, вцепившись в руль и затаив дыхание, и говорил себе, что этого не может быть Он быстро бросил взгляд по сторонам, на две машины, зажавшие его справа и слева. И там и там водители – женщины. Потом заглянул в зеркало заднего вида. Сзади тоже женщина.
Неужели Татьяна послала поцелуй ему? Разумеется, нет. Конечно же, он ошибся. Обман зрения или что-то в этом роде.
Финн все еще пытался уверить себя в том, что у него галлюцинация, когда зазвонил его мобильник. Он снял трубку, ожидая услышать громовой голос шефа.
– Вам нравится то, что вы видите, мистер Тиг? Вкрадчивый женский голос обволакивал его, как теплый мед, и в этом было что-то хищное. Похоже на ловушку. Словно она – паук, а он – муха.
Он разоблачен!
Она каким-то образом узнала номер его мобильника. Но как? Он не знал, но эта маленькая тайна не шла ни в какое сравнение с нахлынувшим на него чувством полнейшего разочарования – настолько сильным, что Финна едва не свалило с ног. Никогда прежде его воображение не вторгалось в реальный мир, так почему это должно было начаться с той самой женщины?
Красный свет продолжал гореть, но она поддала газу и помчалась через перекресток, едва не врезавшись в черный БМВ. Водитель с руганью ударил по тормозам и вдобавок показал Татьяне кулак. Но она уже унеслась, превратившись в красную точку в потоке вечернего транспорта. Ну и дела!
Финн едва не ринулся через перекресток вслед за ней – с единственной целью извиниться и все объяснить. Но ни одно объяснение не прозвучало бы здраво, так что он отмел эту мысль. По правде говоря, он был даже рад, что она уехала. В конце концов, он даже не был с ней знаком.
Да, верно, она распалила его воображение, но он знал, что на самом деле она не держит в косметичке пленку с микрофильмом и не собирается выводить из строя двойных агентов при помощи отравленной губной помады. Все это были лишь фантазии.
Впрочем, сейчас эта женщина перешла из области фантазий в реальность. А Финну ничего так сильно не хотелось, как только поскорей отсюда выбраться. И пока автомобиль Татьяны исчезал в бесконечности, Финн переключился на нижнюю передачу, сделал резкий – и запрещенный – разворот и стал удаляться от Беверли-Хиллз. Если бы он был везунчиком, то сейчас на побережье Калифорнии обрушилась бы приливная волна.
Это, по крайней мере, помогло бы ему забыть о своих неприятностях.
– Она его вычислила,– сообщила Эмбер.
Крошечный наушник усилил прозвучавший в ее голосе скептицизм. Что это за шпион, который не в состоянии даже организовать обычную слежку за весьма заметной кроваво-красной машиной Дианы Трейнор?
Этот парень никакой не шпион.
Факты с очевидностью говорили о том, что Финн – самый обычный человек. Эта мысль расстроила ее сильнее, чем она ожидала. В конце концов, какое ей дело до того, кто такой этот Финн? Для нее он всего лишь объект, а она просто делает свою работу. И ее работа требует, чтобы она проникла за занавес, который скрывает жизнь Финеуса Тига, и проверила, не прячется ли там суперагент. Окажись этот человек простым штатским, она вправе умыть руки. А если выяснится, что он участвует в игре... что ж, с этим она разберется позже.
Сжав зубы, Эмбер развернула свой мотоцикл БМВ, заложив крутой вираж, чтобы последовать за Финном. Позади нее, в лад ее настроению, вздымался шлейф из пыли и ошметков асфальта.
– Не могу поверить. Девица практически высунулась из машины и послала ему смачный поцелуй.
– Да не бери в голову.– Голос Брэндона в наушнике прозвучал так, словно тот был рядом.– Зато теперь она вряд ли будет думать, что за ней продолжают следить. Малютка Гарриет не знает, что у меня на нее свои виды.
Эмбер ухмыльнулась. Это она придумала для Дианы кодовое имя «Гарриет», позаимствовав его из любимой детской книжки «Шпионка Гарриет».
– Она твоя,– сказала Эмбер.– А я намерена догнать нашего мальчика.
– Вот это правильно.
Довольная тем, что Брэндон продолжит слежку за Дианой, Эмбер вернулась к своему заданию и последовала за Финном, который ехал обратно к побережью. Ветер обдувал ее со всех сторон, когда она пригнулась к рулю в своем черном шлеме и черном комбинезоне – единственной маскировке, какая ей требовалась. Под ней сотрясался мотоцикл, и вибрация двигателя действовала на нее почти как чувственная ласка.
По правде сказать, она уже несколько месяцев не занималась сексом и была словно натянутая струна. Перед поездкой в Чечню она смогла в какой-то степени получить нервную разрядку, наведавшись в отвязный ирландский паб на Уилшир-стрит и приведя к себе домой солиста из группы, играющей там по вечерам в среду.
Но все произошло слишком быстро, в этом не было ничего потрясающего и, разумеется, ничего такого, что могло бы поддерживать ее в течение долгих месяцев на задании. Теперь, по возвращении, ее обуревала мысль о нормальном сексе – необузданном, горячем, приносящем удовлетворение. К сожалению, солисты ансамблей, гитаристы и прочие обычные подозреваемые были сейчас для нее недосягаемы. И хотя ее забавляла мысль о том, чтобы поймать Брэндона на слове и принять его предложение, она отлично знала: секс – это инструмент, неизбежно меняющий положение вещей, к чему бы это ни относилось.
Нет, о Брэндоне и думать было нечего. А это означало, что ей просто надо найти другого мужчину.
И к счастью для нее, под рукой оказался Финеус Тиг.
Дневной салон красоты? Прищурившись, Брэндон внимательней пригляделся к вывеске. Салон «Беверли Глен». Никаких сомнений. Он уже полчаса выслеживает женщину, мчащуюся через весь Лос-Анджелес, чтобы сделать чистку лица.
Это к вопросу о растраченном попусту времени.
– Ребекка, ты слышишь?
Он говорил, не повышая голоса, зная, что микрофон, установленный им в зубной коронке перед уходом из квартиры Эмбер, может настраиваться на нужную громкость. Никакого ответа. Ни намека на сигнал в наушнике.
– Ребекка, ответь, Ребекка,– повторил он снова.
Эмбер сама выбрала себе это прозвище, найдя его в одном из прочитанных много лет назад шпионских романов Кена Фоллета. Прозвище Брэндона было Хан. На книги у него времени не хватало, но он видел «Звездные войны». Что-то роднило его с одним из главных героев, контрабандистом.
Ответа по-прежнему не было. Либо она, погнавшись за Финном, оказалась вне пределов досягаемости, либо сигнал блокировался холмами.
С досады Брэндон сильнее сжал рулевое колесо. Место, куда так стремилась Диана, укрепило его в подозрениях о том, что они с Эмбер понапрасну теряют время. Его так и тянуло развернуться и поехать обратно в сторону побережья.
Из рассказанного ему Эмбер о недавних привычках Дианы следовало, что основное занятие их объекта в Лос-Анджелесе – бесконечные косметические процедуры. Изобличать тут было нечего, да и интереса не вызывало. И, честно говоря, подобная ситуация выводила его из себя. Эмбер была одним из лучших агентов Управления, и Шнелл это прекрасно понимал. Брэндон с трудом переваривал мысль о том, что она потратила столько времени попусту, не узнав ничего более волнующего, чем несколько новых косметических рецептов.
И вот теперь Брэндон тоже влип. В раздражении он саданул ладонью по рулю, как будто от этого могло стать легче. Впрочем, он всем был обязан Управлению, так что если начальство считает слежку за Трейнор целесообразной, то именно это он и станет делать.
Кроме того, ему еще никогда не приходилось видеть, чтобы Шнелл действовал необдуманно. Поэтому Брэндон предпочел довериться ему и лишь мысленно помолился, чтобы не оказалось так, что, пока они гонялись за приманкой, Макензи сотворил нечто ужасное, вроде взрыва Диснейленда.
Это было бы действительно скверно.
Обдумывая следующий шаг, Брэндон горько вздохнул. Надо было попасть внутрь. Возможно, Трейнор хочет просто сделать инъекции ботокса и принять минеральную ванну, а возможно, собирается устроить тайник для передачи шпионской информации. Ему необходимо было это выяснить, но так, чтобы Диана ничего не заподозрила.
Сосредоточившись, он стал обдумывать задачу. В тот момент он стоял за две машины от нее у входа в салон, наблюдая за тем, как открылась дверь со стороны водителя и показалась точеная нога Дианы. Затем возникла и женщина целиком – в короткой юбке и облегающем, как мокрая футболка, летнем джемпере.
Она взяла у швейцара билет, потом наклонилась, чтобы достать из машины сумочку. Юбка плотно обтянула ее зад, и Брэндон заметил оценивающий взгляд швейцара. Брэндон вполне его понимал и даже позволил себе слегка ухмыльнуться. Эта женщина могла трахаться с террористом, но она была чертовски хороша.
Что до самой Дианы, то она обратила на швейцара не больше внимания, чем на кипарисы, росшие по сторонам ведущей к входу в салон дорожки. Служащий в униформе был для нее лишь частью ландшафта и находился здесь для ее удобства. Обращать на него внимание было совершенно необязательно.
Брэндона раздражали избалованные богатые дамочки с их снисходительной манерой поведения. Но на этот раз ее снобизм подсказал ему некий план. И если все пойдет, как он ожидал, то ее заносчивость может обернуться против нее.