"И почему я возлагала такие надежды на ключ? — уныло думала Трикси. — Единственное, что могло бы помочь нам, так это если бы мальчишки отнесли его в полицию. Но я уверена, такое даже не придет им в голову".

Вдруг она заметила, что Белочка пытается привлечь ее внимание. Приподняв голову, она увидела, что ее подружка показывает взглядом в сторону берега. Оттуда доносились приглушенные голоса. Потом послышался хриплый смех. Затем женский голос. Кто-то выругался…

Это возвращался Лонтар!

Трикси беспомощно посмотрела на Белочку.

"Может быть, сейчас я вижу ее в последний раз", — мелькнуло у нее в голове.

— С ними необходимо разделаться, другого выхода нет, — говорил мистер Агильера. — Мы в этом деле так глубоко завязли, что от них непременно надо избавиться. Ты согласен, Французик?

— Может, девчонки и так уже загнулись. Это бы избавило нас от многих хлопот. А если еще нет, то у меня есть план.

— Какой? — поинтересовался мистер Агильера.

— Узнаешь в свое время.

Тяжелые шаги застучали по ступенькам. Все ближе… ближе… ближе… Раздался ржавый скрип замка, дверь распахнулась, и яркий солнечный свет осветил мерзкое ухмыляющееся лицо Лонтара.

— Живы еще? — злобно рассмеявшись, он пнул девочек ногой. — Хорошо ли вам спалось этой ночью? Не приходили ли к вам водяные крысы? С ними так приятно водить компанию! А мне вы рады?

Когда Лонтар пнул Белочку ногой, она даже не пошевельнулась. "А вдруг она умерла?" — с ужасом подумала Трикси.

— Ну-ка, Хуан, вытащи кляпы, — распорядился Лонтар. — Елена, дай им напиться. Побыстрей!

Миссис Агильера налила в стакан воды из стоящего на столе кувшина и поднесла к губам Трикси, но они так распухли, что она была не в состоянии раздвинуть их. Девочка грустно покачала головой и хрипло взмолилась:

— Пожалуйста, напоите сначала Белочку! Мне кажется, она в обмороке. Приведите ее в чувство. Но если вы собираетесь убить нас, тогда не стоит делать этого, ей легче будет умереть без сознания.

— Кто сказал, что мы можем убить таких чудных девчушек? — издевательски засмеялся Лонтар. — Хуан, поскорей развяжи им ноги и руки. Не трать времени даром. Я ведь добрый, жалостливый человек.

— Я не сказала ни слова, когда ты расправлялся со взрослыми людьми, — сказала Елена, растирая затекшие запястья и лодыжки Белочки. — Но я не в силах смотреть, как ты мучаешь этих юных девочек. Белочка, попробуй приподнять голову и сделать глоток воды.

У Белочки затрепетали веки, и она приоткрыла глаза. Ее и без того бледное личико стало совершенно белым, когда она увидела, кто склонился над ней.

— Да пей сейчас же! — прикрикнул Лонтар. — Мы с вами сейчас отправимся в небольшое путешествие, на экскурсию — осматривать достопримечательности.

Миссис Агильера помогла Белочке подняться и еще какое-то время поддерживала ее дрожащее тело, пока та не смогла самостоятельно держаться на ногах. Ее муж в это время рывком грубо поднял Трикси с пола.

Лонтар потер руки.

— Ну вот, видите, какой Пьер Лонтар добрый дядя? Вы ведь не останетесь в долгу, верно? Вы уже и так доставили мне предостаточно неприятностей. Вы украли ценные бумаги. Забрали из комнаты, где я случайно их оставил. Вы видели, как я обшаривал корзину для мусора, и поняли, что я ищу. И что же — вы мне их вернули? Нет!

Трикси и Белочка, крепко обнявшись, молчали.

— А какого труда мне стоило пристроить на "Принцессу Зубатку" моих помощников, чтобы они нашли и вернули эти бумаги! Ну и что? У них ничего не вышло! Тогда еще Елена была склонна сотрудничать со мной. Это она, Трикси, толкнула тебя в воду с баржи. И никто ни за что не узнал бы, как все произошло, все решили бы, что это был несчастный случай. Но нет! Тут вмешалась ты, и весь наш план провалился, — он указал длинным пальцем в сторону Белочки.

— Потом вы не дали мне возможности обыскать как следует вашу каюту. Мне пришлось прыгнуть за борт, в холодную воду, и вплавь добираться до берега. Я вам этого никогда не прощу! — продолжал Лонтар, свирепея все больше и больше.

— Тогда я решил, что сумею обо всем позаботиться позже, но снова все пошло не так, как я планировал. Повсюду, где по договоренности я должен был встретиться с Бобом, что-то не давало ему возможности причалить. Затем он попал в руки береговой охраны. Не надо мне было так торопиться. А теперь я уверен, что именно тогда вы передали мои бумаги в руки полиции. Они, должно быть, у них.

На каждом шагу я оказывался в проигрыше, а проигрывать я не люблю. Мне нужна лишь одна из всех тех бумаг, Карта реки! Если и она попала в руки полиции, всему нашему замыслу конец!

— К чему все эти разговоры, Французик? — перебил его мистер Агильера. — Можно подумать, учитель истории ведет урок. Мы все прекрасно знаем, как и что произошло. Что медлить?

— Молчать! — заорал Лонтар. Он схватил Хуана за руки и стиснул так сильно, что тот взревел от боли.

— Я хочу дать вам еще один шанс сказать, где находятся бумаги, — продолжал Лонтар, обращаясь к девочкам. — Они действительно в полиции?

Но ни Трикси, ни Белочка не произнесли ни слова.

Тогда Лонтар ледяным голосом заговорил снова:

— Если вы не передали мои бумаги в полицию, и если вы скажете мне, где они, и я сумею добыть их, я готов отпустить вас на все четыре стороны. Высажу вас на шоссе, и уже через час вы снова окажетесь вместе со своим друзьями. Так вы передали бумаги в полицию?

Девочки даже не подняли глаз.

— Вы скажете мне, где они? — голос Лонтара становился все более нетерпеливым.

Трикси не отвечала. Страх парализовал ее.

— Тогда скажу, какая есть альтернатива. Времени у нас мало. Елена, правда, считает, что маленьких девочек нельзя скидывать в речку, так что ради нее я этого не сделаю.

— Ты вовсе не о моих чувствах заботишься, — сказал миссис Агильера. — Боюсь, как бы ты не придумал чего-нибудь похуже.

— А ты, оказывается, понятливая, — с сарказмом произнес Лонтар. — Тела быстро всплывают на поверхность. Их без труда найдут рыбаки.

— Так как же тогда? — спросил Хуан Агильера. — Пока мы тут разглагольствуем, полиция, может быть, идет по следу. Ты считаешь, они такие кретины, что не смогут разгадать твои картинки на карте? В секретной службе есть так называемые криптографы. Может, ты даже не знаешь, что это означает. Может, в вашей паршивой стране их не существует. А в этой стране, если ты нарисуешь старика с бородой, каждый рядовой полицейский догадается, что ты имеешь в виду Святого Петра. И то же самое в отношении всех остальных твоих художеств.

— Пока что нет свидетельства того, что они разгадали наш секрет и обнаружили что-нибудь на реке, — огрызнулся Лонтар. — Но одно я понял: от этих девчонок помощи не добьешься. Пора отправляться.

И он грубо схватил Трикси за руку.

— Помнишь тот старый дом, возле которого вы укрылись во время грозы? Райское местечко… Ну прямо дом отдыха! Совершим небольшое путешествие к тому чудесному старому дому. Вам нужно хорошенько отдохнуть. Вот там вы и будете отдыхать. Долго-долго…

Трикси крепко прижалась к Белочке. Ей показалось, что забрезжила какая-то надежда: ведь мальчики знают этот дом и могут отправиться туда на поиски.

Но следующие слова Лонтара снова повергли ее в отчаянье.

— Мы не сможем выделить вам покои в самом доме, вы уж простите. Дом нужен нам для других дел. А вот недалеко от него в неприметном месте есть замечательная пещера. Я уверен, вам там очень понравится. Конечно же, нам придется снова связать вас по рукам и ногам. А чудненькие носовые платочки, которыми мы заткнем вам рты, не позволят вам шуметь.

— Ради Бога, Лонтар, кончай свои разглагольствования, — возмущенно взорвался Хуан. — Если хочешь отвезти их в пещеру, поехали. Связать их?

— Пусть идут сами. — Лонтар грубо вытолкал девочек из рубки и стащил вниз по лестнице.

Дрожа от страха, с подгибающимися коленями, чуть не падая, девочки покорно шли со своими мучителями. Трикси понимала, что впереди их ждет голодная смерть

"Почему, почему я согласилась сесть в машину мистером и миссис Агильера? Почему я не дождалась мальчиков? Они ведь всегда приходили на помощь Брайан… Дэн… Март… Джим!" — и Трикси испустила душераздирающий вопль.

Неожиданно, как в сказке, откуда-то с реки в ответ ей вдруг раздался пронзительный свист куропатки. Потом еще один, и еще!

У девочек радостно забились сердца, и они засвистели в ответ: "Боб-уайт! Боб-уайт!"