Секретарша миллиардера

Кэр Мадлен

Однажды Эми столкнулась с жестоким предательством. Казалось, что бегство в другую страну — это единственный шанс обрести равновесие.

Кто знал, что ее новый начальник — миллиардер Антон Зелл — станет очередным испытанием на пути к счастью?..

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Эми никогда еще так не опаздывала, впрочем, не по своей вине.

Пока самолет парил над заливом, Эми рассматривала раскинувшийся внизу город, где ее ожидали вчера.

Рассветное солнце низко висело над Гонконгом, золотя окна небоскребов. Захватывающее зрелище! Самолет быстро снижался. Эми взглянула на часы: почти восемь утра. Антон Зелл, от которого зависело, возьмут ли ее на работу, уже мог лететь в другую страну, ведь ей ясно дали понять, что глава компании пробудет в Гонконге только один день. И даже если Антон Зелл случайно задержался, он не тот человек, который принимает извинения. Ей выпал величайший шанс, и она упустила его. Ничто не предвещало такого поворота событий, и она должна была прибыть на собеседование вовремя. Однако несчастья посыпались на ее голову еще в Лондоне, из-за нелетной погоды рейсы откладывали один за другим, а затем проблемы с двигателем вынудили их приземлиться в каком-то азиатском аэропорту, название которого ей так и не удалось выговорить.

Эми готова была расплакаться, столь важное значение имела для нее эта работа. Она нисколько не сомневалась, что способна справиться с ней, и справиться отлично. Должность сулила множество преимуществ — внушительная зарплата, бесплатные апартаменты в Гонконге, путешествия, новые впечатления.

К тому же это был своеобразный вызов своей судьбе. Какими бы способностями она ни обладала, на таком уровне работать ей еще не приходилось. У ведь у нее есть многое — ум, уверенность в собственных силах, соответствующее образование — все, за исключением опыта.

Эми досконально изучила всю информацию о текущих проектах компании, до каждой точки, до запятой. И ей казалось, что она знает ответы на все вопросы, которые может задать ей мистер Зелл.

Ее дядя Джефри Куксон, содействовавший организации данного собеседования, в подробности вдаваться не стал, а сказал лаконично и по существу: «Зелл — человек-ракета. Собеседование обещает быть чертовски трудным, дорогая, но если выдержишь, то будешь работать в новом измерении».

Двигатели оглушительно взревели, и самолет пошел на посадку в аэропорту Кай-Так. Эми и представления не имела, где бы ее мог ждать представитель «Зелл Корпорэйшн». Возможно, они уже поставили крест на ее кандидатуре. Оставалась единственная надежда — пусть и весьма слабенькая — договориться о следующем собеседовании там, где удобно работодателю.

Из самолета пассажиры попали в серый узкий туннель терминала. Медленная вереница людей и шарканье ног. Время, казалось, замерло. Эми чуть ли не ежеминутно смотрела на часы. В довершение всех горестей она, вероятно, лишилась забронированного номера в гостинице. Этот город — деловой мегаполис, живущий в стремительном ритме, и если ты не поспешил, то опоздал. Больше всего на свете Эми сейчас желала получить тихую комнату, еду, душ и хотя бы краткий сон на час или два.

Наконец прибыл багаж, который выглядел несколько сплющенным по сравнению с тем, который был сдан в грузовое отделение в Лондонском аэропорту. Она прошла таможенный контроль и, толкая перед собой тележку с чемоданом, направилась к выходу. Около разъезжающихся дверей Эми беспокойно оглядела толпу в поисках человека с радушной улыбкой на лице и с табличкой с ее именем.

Но вправе ли она надеяться на удачу? Колышущееся море лиц, поднятые вверх таблички с надписями на различных языках смутили ее.

Она замерла, обыскивая толпу взглядом в надежде в этой путанице увидеть хоть один приглашающий жест. Нетерпеливые пассажиры толкались и пихались, до слуха донеслось явно нелестное замечание в ее адрес, произнесенное на китайском, тяжелая тележка сильно задела по ногам, от боли стало трудно дышать.

— Вы загородили выход, — раздался над ухом глубокий голос, и сильная рука, сжав предплечье, потащила девушку вперед. — Еще Лао-Цзы говорил: «Плыви против течения, но не будь валуном в потоке».

Эми в замешательстве посмотрела наверх. Высокий мужчина в джинсах и темно-синей шелковой рубашке оттеснил ее от выхода. Худое загорелое лицо — самое красивое лицо в мире, согласно последним рейтингам журнала «Вог» — казалось до боли знакомым.

— Мистер Зелл? — удивилась она.

— Полагаю, мисс Уортингтон, — лаконично заметил он.

— О, мне так жаль, что я опоздала, — заохала девушка, стараясь поспеть за ним, пока он пробирался сквозь толпу. — Мой рейс несколько раз откладывали, а затем…

— Я знаю все о вашем рейсе, — отрезал мужчина. — Примите мой совет: не пользуйтесь больше услугами данной авиакомпании. У них старые самолеты, и они мало платят своим служащим.

— Я не ожидала, что вы лично будете встречать меня!

— Никого нет, кроме меня, мисс Уортингтон, — отпарировал он.

— Простите?

— Сегодня воскресенье, — отозвался он. Его сильная рука слегка давила ей на поясницу, неумолимо подталкивая вперед. — Мои сотрудники усердно работают шесть дней в неделю, поэтому я никого не заставляю работать в выходной день.

— О, прошу прощения, — пролепетала она. — Я действительно не хотела никому причинять неудобства…

— Нам придется оставить тележку здесь. — Без видимых усилий он поднял ее сумку, а тележку откатил в сторону. — Пожалуйста, придержите свое пальто на эскалаторе.

Она подхватила волочащийся сзади подол пальто, и они ступили на движущуюся вверх лестницу.

— Мистер Зелл, прошу простить меня за все…

Он резко повернулся, и глаза, темно-синие, почти кобальтовые, способные высекать искру из камня, впились в нее.

— Вы уже четыре раза извинились, — заметил он. — Полагаете, этого не достаточно?

— Достаточно, мистер Зелл.

— Тогда, перестаньте извиняться.

— Хорошо, мистер Зелл.

Пока эскалатор ехал вверх, Эми исподтишка изучала своего предполагаемого босса. Даже в обычной рубашке он выглядел внушительно: широкоплечий, с накаченным прессом, яркими глазами и чувственной линией губ. Ему было немного больше сорока, серебро уже появилось на висках, но остальные волосы, коротко остриженные — правда, не по модной нынче укладке — были чернее смоли.

Он посмотрел ей прямо в глаза.

— Что-нибудь не так?

— Я… я знаю, что вы собирались пробыть в Гонконге лишь один день. Надеюсь, вам не пришлось менять планы ради меня.

— Я планировал вылететь в Саравак сегодня в два часа дня, — ответил он. — И мне бы очень хотелось закончить собеседование до этого часа.

— Разумеется.

— Сейчас мы поедем в офис. — Он быстро окинул ее взглядом, и Эми внезапно осознала, до чего жалкий у нее вид. До посадки в самолет брюки и пиджак выглядели вполне элегантно, теперь же они всем сообщали о том, что хозяйка спала в них в очень неудобном кресле.

И один Господь Бог ведает, на что похожи ее волосы.

— Извините, сейчас я не готова к собеседованию!

— Приму в расчет. Вы настаиваете на смене одежды? Хотите поехать в отель?

— О, я в порядке, спасибо, — затараторила девушка. Сердце тяжело ухало в груди. Она не верит своей удаче. Ее собираются допустить к собеседованию! Судьба дарит ей второй шанс!

— Хотите позавтракать?

— Нет, спасибо, мистер Зелл.

— Вы голодны?

— Завтрак — вещь не обязательная, — смело заявила Эми.

— Многие люди считают меня чудовищем, — коротко заметил он. — Вы согласны работать с чудовищем, мисс Уортингтон?

— Нет, мистер Зелл.

— Не волнуйтесь, я не чудовище. Если вы голодны или испытываете жажду, пожалуйста, говорите об этом свободно.

— Ну, на самом деле…

— Тогда вперед.

Властная рука осторожно вытолкнула ее во влажный жаркий воздух утреннего Гонконга. Блестящий черный лимузин медленно двинулся к ним. Шофер в зеленой униформе выскочил из автомобиля, подхватил сумку и принялся укладывать ее в багажник, в то время как Антон Зелл помог Эми влезть внутрь.

Дверца захлопнулась, и мир роскоши принял ее в свои объятия. Салон автомобиля был обтянут кремовой кожей, источавшей приятный аромат. Девушка погрузилась в кресло, молча благословляя Бога за мягко жужжащий кондиционер, разгонявший липкую удушающую жару.

Напротив Антон Зелл разговаривал по телефону.

— Переговорим позже, Лавиния, — отрезал он. — Маленькое, но неизбежное бедствие. Как только смогу, свяжусь с тобой.

Лимузин медленно отъехал от стоянки.

— В офис, мистер Зелл? — через плечо спросил водитель.

— Да, Фредди. По пути остановись в Чой-Фэт.

— Хорошо, сэр. — Стекло поднялось, отделяя кабину водителя от салона.

Зелл захлопнул крышку телефона. Она уже успела заметить его сильные, красивой формы руки.

— Итак, что привело вас в Гонконг? — требовательно спросил он Эми.

— Прошу прощения?

— Почему вы хотите получить эту работу? — Его глубокие синие глаза буравили ее насквозь, а внезапные вопросы выбивали из колеи. Девушка старалась не смотреть на своего визави.

— Собеседование уже началось? — спросила она.

— Оно началось вчера в полдень, — резко заметил он. — Почему вам не нравилось работать на компанию «Маккаллам и Ру»? У вас возникли какие-нибудь проблемы?

— Нет, конечно, нет.

— Конечно, нет? Тогда почему вы проделали такой долгий путь в Гонконг в надежде получить новую работу?

— Потому что я способна на большее, чем занималась в «Маккаллам и Ру», — с вызовом ответила она.

— Значит, вы ожидаете, что платить я буду больше, чем ваши предыдущие боссы?

— Это значит, что мне нужна творческая работа, настоящая, — парировала она. — Мне нравится быстрый темп в работе, и мне необходимо чувствовать, что я работаю на пределе и делаю все на высшем уровне. В конце каждой недели хочется оглядываться назад и видеть, что я совершила нечто значительное, достигла результатов, а не просто грела место.

Пока она говорила, он внимательно изучал ее.

— Вы любите рисковать?

На секунду Эми смутилась.

— Я не люблю необдуманный риск, — медленно заметила она. — Но готова рискнуть, если награда того стоит. Кстати, предпочитаю рисковать своим положением, а не положением людей.

— Вы наслаждаетесь чувством ответственности?

— Да, — искренне призналась она, — наслаждаюсь.

— Можете ли вы доставлять проекты вовремя?

— Да, — решительно заявила она.

— Но себя не смогли доставить вовремя, — вкрадчиво указал Антон. — Вы прибыли, — он сверился с часами, — ровно на девятнадцать часов позднее. Вы выбрали рейс, который давал слишком маленький запас времени для отступления, Уортингтон. Вы пошли на риск и в результате потеряли не свое время, а мое. Мое время. Люди, рискующие моим временем, у меня на работе долго не задерживаются.

— Я поняла, — тихо сказала она, сжавшись от упреков.

— Вы знаете, почему я ищу нового личного секретаря?

— Я слышала, что ваш личный секретарь внезапно заболела.

— У Марси обнаружились шумы в сердце. Она не рассказала мне всю правду. Пыталась работать до конца в обычном режиме до приема нового секретаря, но случился приступ, — продолжал он. — Только вчера ее доставили в госпиталь. И сейчас мне срочно нужен кто-нибудь на подмену.

Эми попыталась изобразить улыбку на лице.

— Итак, я здесь, мистер Зелл.

Ответом стало тихое ворчание.

Лимузин притормозил около обочины напротив причала, где рядом громоздился огромный серовато-коричневый плавучий дом. Улыбающийся мальчик подбежал к машине. Антон Зелл опустил окно и в салон ворвался пряный аромат еды.

— Вареную или жареную с корочкой? — спросил он Эми.

— Прошу прощения?

— Вы хотите позавтракать, — терпеливо объяснил он. — В Гонконге завтрак — это лапша. Вы любите жареную или вареную?

— Жареную, — решительно объявила она.

Зелл отдал распоряжения мальчику, и тот вприпрыжку помчался выполнять заказ.

— Джефри Куксон дал вам отличные рекомендации, — продолжал Антон Зелл, внимательно разглядывая свою пассажирку. — Но он все-таки ваш родной дядя.

— Дядя всегда был очень добр ко мне, — ответила она.

— Кажется так. После смерти родителей, по-видимому, вас воспитывал он?

— Более или менее.

— Итак, нам не следует удивляться, что вы для него целый мир, — сухо резюмировал мужчина. — Правда, хорошие рекомендации дал не только он. Ваши первые работодатели из «Чартерис Индастриес» предоставили блестящий отзыв.

— Рада это слышать, — бесстрастно заметила она.

— А также «Маккаллам и Ру». Но люди с блестящими рекомендациями переходят с работы на работу, потому что иногда сами не знают, чего хотят. Они не способны усидеть на месте.

— Только не в моем случае, — уверила его она. Мальчик вернулся к лимузину с двумя чашками лапши и двумя наборами китайских палочек. Эми осторожно взяла свою порцию. Блюдо оказалось на удивление вкусным.

— Восхитительно! — воскликнула Эми.

— Местные жители — отличные повара. А вы выглядели так, будто думали, что я пытаюсь вас отравить.

— Я думала, что это часть теста на выживание, — невинно сказала она. — Заставить соискателя на должность есть уличную еду и посмотреть, умрет ли она. И признаться, я никогда не встречала мультимиллионера, делящего завтрак с портовыми грузчиками.

— В жизни бывает всякое, — тихо заметил он. — Некоторые очень дешевые вещи бывают самыми лучшими. Здесь и еда хороша, и вид чудесный.

Ей оставалось лишь согласиться. Вид небоскребов, нависших над гаванью, действительно, завораживал.

— Я запомню.

— Так вы уже ушли из компании «Маккаллам и Ру»?

— Я работала на них четыре года без отпуска. И поэтому у меня есть двенадцатинедельные выходные.

— Молодой Мартин Маккаллам снискал славу любимца женщин. Он любит заводить романы с подчиненными.

Лицо Эми вспыхнуло. Она проглотила лапшу, не жуя.

— Да, это правда.

— Поэтому вы так стремитесь уйти из его компании?

— Нет, мистер Зелл. И мне неприятны намеки и скрытый смысл ваших вопросов, — рассердилась она.

Его веки слегка дрогнули.

— Вы красивая женщина, молодая и одинокая. И стараетесь убедить меня, что Мартин этого не заметил?

— Он заметил, — сухо отрезала Эми. Эта проблема коснулась и ее. Очень часто сотрудницы крутят романы с сыночком босса и будущим наследником. — Я всегда умела не смешивать личную жизнь с работой.

— Так он делал выпады в вашу сторону?

Эми уже приготовилась сказать Антону, что это его не касается, но, взглянув в эти опасные глаза, решила воздержаться от грубых комментариев.

— Да, делал.

— И чем все закончилось?

— Я сказала ему, что данный вид отношений меня не интересует.

— Мне говорили, что это не так уж легко.

— Я сумела.

— А что, если я тоже попытаюсь заигрывать с вами?

Эми почувствовала, как желудок сжался и ухнул вниз. Он не спускал с нее глаз, но ей ни за что не догадаться, какие мысли кроются за этим взглядом.

— Я тоже осажу вас и поставлю на место, — услышала она собственный голос.

Секунду, не дольше, в его глазах светилось удивление, но роскошный чувственный рот даже не изогнулся в улыбке.

— Почему?

— Я уже говорила вам, мистер Зелл. Потому что я никогда не смешиваю работу и личную жизнь.

— А что, если мы похожи?

— Я не понимаю.

— Вы когда-нибудь слышали выражение «лестница наверх ведет через постель»?

— Если бы я думала, что вы человек с такими же наклонностями, как Мартин, — холодно заявила Эми, — я бы не проделала столь долгий путь в Гонконг для собеседования.

— Так какой же я человек? — поинтересовался Зелл.

— Я знаю только то, что слышала.

— И что же конкретно?

— То, что вы самая динамичная и творческая личность в вашем бизнесе. Что работать на вас — значит получить возможность одновременно и учиться, и набираться опыта. И я ничего не знаю о вашей личной жизни, мистер Зелл, она меня не интересует.

Наконец он отвел глаза в сторону и ловко доел лапшу.

— Люди из моей команды не ведут личную жизнь, мисс Уортингтон. У них на это нет ни времени, ни места. Так же и мой личный секретарь должен находиться со мной рядом семь дней в неделю, пятьдесят две недели в году и иногда в забытых Богом уголках нашей планеты. Если у вас есть семья, они будут страдать. Если у вас есть друг, он от вас уйдет. Конечно, вы будете учиться, получать опыт и расти в профессиональном смысле, но о личной жизни придется забыть.

— Но только не в воскресенье? — смело спросила она.

— Что?

— В аэропорту вы сказали, что сотрудники вашей компании по воскресеньям отдыхают.

— Вас тестируют не на должность сотрудника компании, — заявил он. — Личный секретарь и помощник — это не сотрудник компании.

— А кто же тогда?

Он коротко рассмеялся, и она убедилась, что и зубы у него, как и все остальное, безупречны.

— Вам лучше знать. Вы же претендуете на эту должность.

— Хорошо. Как я понимаю, у меня не будет ни личной жизни, ни выходных по воскресеньям. А ваша предыдущая помощница и секретарь доведена работой до сердечного приступа.

— У вас сложилось правильное представление о нашей совместной деятельности. Ну, а теперь посмотрим, сможем ли мы получить правильное представление о вас. — Он легонько стукнул по стеклу между салоном и кабиной водителя. — В офис, Фредди.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

Лифт остановился на последнем этаже, и они попали в уютную приемную офиса с ворсистым ковром, приглушающим звук шагов. Двери всех кабинетов были открыты, тихо жужжали компьютеры, но в помещениях не было ни единой живой души.

Эми ожидала, что они пройдут в один из кабинетов, однако комната, в которую Антон проводил ее, напоминала медицинский кабинет. Шкафы со стеклянными дверцами и медицинскими инструментами внутри, огромная двойная раковина и высокая стальная кушетка — настоящий кабинет хирурга.

— Зачем мы пришли сюда? — удивленно спросила девушка.

— Медицинское обследование, — коротко пояснил он. — Вы же подписали согласие.

У нее отвисла челюсть. Конечно, она подписала согласие на медицинское обследование, как часть собеседования, — работа такого высокого уровня конфиденциальности подразумевала данную процедуру.

— Но здесь никого нет!

— За исключением меня и вас, в качестве обследуемой.

— Вы собираетесь сделать это?

— Именно, — сказал он с блеском в глазах, который мог сойти за веселое любопытство.

— Но вы же не врач, чтобы осматривать меня! — заявила Эми, и ее лицо побагровело.

— А я и не собираюсь имплантировать вам искусственную почку, — ответил Антон. — Любой человек, прошедший курс первой неотложной помощи, может провести тест. А у меня есть сертификат об окончании курса и сдачи экзаменов. Разумеется, вы можете отказаться от проведения теста, — добавил он, наблюдая за девушкой из-под своих грозных темных бровей.

— И что бы произошло, если бы я отказалась?

— Ваш отказ был бы воспринят как знак недоверия. И то, что вам есть что скрывать. Собеседование тут же закончилось бы, и вас не рассматривали бы в качестве кандидата на данную должность.

Она мрачно взглянула на Антона.

— Значит… я вот так просто уехала бы домой?

— Как вам угодно.

Ее мозг лихорадочно работал. Не для того она преодолела огромное расстояние, чтобы отправиться восвояси. И, тем не менее, при мысли, что Антон Зелл будет сам проводить медицинский тест, у нее внутри все протестовало!

Словно читая мысли, мужчина взял аппарат для измерения давления.

— Все просто, нечего смущаться, мисс Уортингтон. Давайте начнем с вашего кровяного давления, хорошо?

Неохотно Эми засучила рукав и присела на кушетку. Он надел нарукавник и зафиксировал пряжку.

— Вы говорите по-китайски?

Незнание местных языков было ее слабым местом, но она постаралась не морщиться.

— Нет, мистер Зелл. Я говорю на французском, немецком, понимаю испанский и итальянский.

— Давление слегка высокое, — заявил он, стаскивая нарукавник.

— В самолете я двадцать часов сидела позади семьи с маленькими детьми, — объяснила она. — И с момента посадки прошло немного времени.

Он посмотрел в досье.

— Как умерли ваши родители?

Интересно, много ли информации собрали на нее?

— Мой отец умер первым, — начала она. — У него обнаружили рак. Нет, прежде чем вы спросите, болезнь не носила наследственный характер. Моя мама ухаживала за ним до конца. Думаю, силы ее истощились, она была очень хрупкой. Два года спустя она умерла от пневмонии.

— Сколько вам было лет, когда умерла мама?

— Восемь.

Он пристально смотрел на нее, но без каких-либо признаков жалости.

— И тогда возник дядя Джефри?

— Он был младшим братом моей мамы. И взял меня в свой дом. Я выросла вместе с его детьми, моими кузинами.

— И он платил за школу?

— Да.

— А потом за колледж?

— Правильно.

— Ваш дядя — настоящий альтруист.

Нотки иронии в его голосе разозлили Эми.

— Именно. Он не радовался лишнему рту в семье, но поступил таким образом, потому что считал своим долгом приютить дочь умершей сестры!

Антон вымыл руки в раковине, затем вскрыл стерильный пакет, надел латексные перчатки и начал готовить короткий шприц.

— Как вы отблагодарили дядю за доброту? — спросил он, сузив глаза и продолжая раскладывать медицинские приспособления.

— Я выиграла школьный гранд. Затем гранд в колледже за лучшую учебу. А что вы делаете?

— Я собираюсь брать анализ крови, — спокойно заметил он и, натянув пальцами кожу на руке, нашел вену. — Что-то не так? — спросил он, протирая место укола спиртом.

— Нет. Ой!

Игла скользнула в вену, и шприц начал наполняться кровью. Эми закусила губу. Антон находился совсем рядом, она могла чувствовать тепло его кожи, аромат дорогой туалетной воды.

Внезапно голова закружилась, девушка покачнулась, боясь упасть в обморок.

— Я сделал вам больно? — спросил он, сильной рукой удерживая ее от падения.

— Я в порядке.

— Вы побледнели. Не переносите вида крови?

— Не очень. Но что это за анализ?

— Как же, сейчас полная луна, и я нуждаюсь в свежей человеческой крови. — Он вытащил шприц и прижал ватный тампон к ранке. — Подержите так минутку, пожалуйста. Проба будет использована для анализа на наркотики, мисс Уортингтон. Вы принимаете расслабляющие наркотики? Что-нибудь, о чем мне следует знать?

— Нет!

— Сигареты?

— Нет!

— Алкоголь?

— Время от времени стакан вина.

— Какой сорт вина предпочитаете?

— В основном белое сухое.

— Шампанское?

— Да.

— Мне нужно, чтобы вы подписали акт, — сказал он, подавая ей шариковую ручку. Эми написала свое имя, и пробирка отправилась в холодильник. — Лаборанты заберут пробу через час. Теперь нужно взять у вас анализ мочи.

— Мистер Зелл, — мягко сказала она. — Я отказываюсь делать анализ. Можете считать это недоверием. Вы взяли у меня кровь, и этого вполне достаточно.

— Вы — диабетик? — Мужчина вздохнул. — Болели гепатитом?

— Ни то, ни другое.

— Тогда, думаю, мы можем не проводить тест на мочу.

— Благодарю.

— А вы щепетильны, — заметил он, записывая что-то в ее досье. — Получите вы или не получите данную работу, но по истечении времени проведение этого теста будет казаться вам смешным.

— Спасибо, я запомню.

— Прекрасно, — он захлопнул папку, — мы можем продолжить в кабинете. Позвольте мне наложить пластырь на ранку.

Антон приклеил кусочек липкой ленты на маленькое красное пятнышко на ее руке и повел девушку по коридору.

Его кабинет располагался в углу и отличался вкусом и сдержанностью. На подставках высились объемные модели современных проектов «Зелл Корпорэйшн», трубопроводов и танкеров, на которых специализировался мистер Зелл.

Антон усадил Эми на стул, открыл холодильник, достал бутылку шампанского и два покрытых инеем бокала.

— Наверное, именно с этого, по вашему мнению, начинают свой завтрак мультимиллионеры? — улыбнулся он.

— Полагаю, шампанское более традиционно, — осторожно заметила она. — Мы уже празднуем?

— Нет, но вы выглядите так, что, мне кажется, вам не помешает маленькая доза алкоголя. К тому же вы сказали, что любите шампанское. — Он налил пенистый напиток в бокал. — Мне показалось, что вы собираетесь упасть в обморок.

— Я почувствовала легкий приступ тошноты, — объяснила она. — Все-таки перелет не назовешь коротким, и бокал шампанского, наверное, поможет мне прийти в себя.

— Мне необходимо задать вам еще несколько вопросов, — предупредил Антон.

— Конечно.

— Вас когда-нибудь арестовывали?

Она едва не поперхнулась.

— Нет.

— Вы были осуждены или замешаны в преступлении?

— Нет.

— Можете ли вы сказать мне, что такое Ламинейт Плейт Систем?

Вот теперь она не споткнется.

— ЛПС — это специальный композит, состав которого был изобретен в «Зелл Корпорэйшн» для специальных танкеров и баков для хранения. Он прочнее и легче обычной стали, а также более упругий, что имеет большое значение для морских сооружений и конструкций. Вы только что отдали его на пробу в одну корейскую судостроительную компанию. Если тесты пройдут удачно, то вы, очевидно, заработаете больше того, что получаете в нефтехимической индустрии.

Антон Зелл стоял около окна, наблюдая за ней сквозь бокал шампанского. Казалось, он слегка улыбается.

— Вы произносите «нефтехимическая индустрия» так, словно это строчки из любимого стихотворения.

— Так и есть, — подтвердила она. Эми указала на макеты танкеров и трубопроводов. — Я очарована вашими инженерными проектами, мистер Зелл. В вашей работе мне нравится все, а особенно то, что вы делаете в сфере защиты окружающей среды. Где бы ни располагались ваши заводы, вы всегда заботитесь об экологии. И я в восторге от того, что вы занялись развитием системы рафинирования уже использованной нефти. Даже ваш новый композит может стать достойным вкладом в дело защиты природы от загрязнения. Если состав использовать для корпусов современных танкеров, то случаи с разлитой нефтью уйдут в небытие.

— Ваши экологические сантименты достойны похвалы, — заметил он, и виду не показав, что польщен комплиментами. Впрочем, она не стремилась польстить будущему боссу, лишь хотела выразить свое мнение на этот счет.

— Да, меня беспокоят экологические проблемы, — подтвердила Эми. — Я хочу хоть что-то оставить своим детям.

— И сколько у вас детей? — вежливо поинтересовался Антон.

— У меня нет детей! Это всего лишь риторический прием.

— Вы были замужем?

— Никогда.

— У вас есть постоянный друг?

— Не думаю, что уместно обсуждать мою личную жизнь!

— Очень даже уместно. Я предупреждал вас, мисс Уортингтон, будущая работа не позволит вам вести нормальную личную жизнь недели, а то и месяцы. И если вы сейчас находитесь в разгаре бурного романа или планируете в ближайшем будущем создать семью или что-то подобное, то это работа не для вас.

— У меня никого нет, — тихо ответила она. — Я не планирую семью, и в моей жизни нет места бурному роману, так что я буду счастлива полностью посвятить себя «Зелл Корпорэйшн». Мистер Зелл, возможно, я кажусь вам юной и легкомысленной, но обещаю, что вы вряд ли найдете кого-либо другого, готового окунуться в пучину работы с головой, так как я. Я готова есть, спать и дышать одной работой на «Зелл Корпорэйшн».

Мужчина изучал ее из-под опущенных ресниц.

— Вы начинаете пугать меня, — сухо сказал он.

— Иногда я сама себя пугаю, — согласилась Эми. — Не хотите ли послушать о вибрационном демпфировании и улучшенной термоизоляции при изготовлении ваших трубопроводов? Или о том, как ваш уникальный растворяющий состав может позволить не применять фильтры, из-за чего системы гидроочистки ваших конкурентов станут слишком дорогими?

— Нет, благодарю.

— Тогда, вероятно, я смогу рассказать, каких изумительных успехов достигла «Зелл Корпорэйшн» на заводе в Марселе, убирая воду, добавки и осадок при окружающих условиях так, что обработанную нефть можно получать при помощи традиционного дистилляционного оборудования?

— Хорошо, вы демонстрируете превосходную память. И прекрасно выполнили домашнее задание.

— У меня высокий интеллектуальный коэффициент, — тихо резюмировала она.

— Я не собираюсь смотреть на вас свысока, — заметил он. — С момента болезни Марси я отчаянно нуждаюсь в помощнике. Посмотрите-ка на это. — Он бросил ей на колени тонкий титановый телефон.

— Ваш мобильный телефон?

— Спутниковая связь, мисс Уортингтон. Он работает везде. Я отключил его на время пребывания в аэропорте. Взгляните на экран.

Эми повиновалась, высветились цифры: 37 пропущенных звонков, 44 новых сообщения.

— Мне ясна ваша проблема, — выпалила она.

— Хорошо. Вы хотите разрешить ее прямо сейчас?

— Я? Сейчас?

— У нас мало времени. Мы улетаем в Борнео в два.

— Мы?

— Вы и я. Мы. Нам нужно осмотреть один завод.

— Это значит, я принята на должность? — задыхающимся голосом спросила девушка.

— Если ваш анализ на кровь не покажет, что вы наркоманка или беременны.

— Но… но я не знаю, с чего начать!

— Со звонков. Сейчас все, что мне нужно, — это чтобы вы ответили на телефонные звонки. Выясните, кому я должен позвонить срочно, а другим скажите, что я недосягаем. — Антон указал на огромный стол из тика в углу кабинета. — Рабочее место Марси. Когда мы вернемся в Гонконг, вы познакомитесь с ее стилем работы и ее системой. В офис она не вернется, другие секретари помогут вам.

— Мистер Зелл, я не ожидала, что начну работать прямо сейчас! Я планировала завтра улететь в Лондон. Если я действительно принята на работу, то мне нужно завершить кое-какие дела.

— Вы нарушили мое расписание, я думаю, это дает мне право нарушить ваше. Сегодня днем вы нужны мне в Борнео. Когда мы вернемся, уверен, у вас будет время вернуться в Лондон для завершения дел.

— Но я упаковала вещи лишь на три дня!

— То, что вам действительно будет необходимо в Борнео, — отрезал он, — так это плащ. Сейчас сезон муссонов.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Свернувшись калачиком под плащом, купленным в аэропорту Гонконга, Эми все еще отвечала на телефонные звонки, пока они обследовали нефтеперегонный завод в Бандаке. День был в разгаре, но из-за ужасной погоды казалось, что уже наступила ночь.

— Несмотря на муссон, мы опережаем график, — стараясь перекричать ветер, говорил главный инженер местного проекта. Они стояли в укрытии вместе с ведущими инженерами. Дождь с яростью обрушивался на крышу.

— Первая фаза вступит в работу на два месяца раньше.

— Пробы сделаны?

— Прошли первые тесты. Новая система выглядит превосходной.

— Какой уровень продукции мы получим на первой стадии?

— Мы уже сделали предварительные подсчеты, — сказал мужчина, разворачивая файл. — К маю мы уже будем обрабатывать две тонны в месяц.

— Отдайте документацию моей помощнице, — приказал Антон.

Ни на секунду не отрываясь от переговоров по телефону, Эми с улыбкой приняла бумаги от старшего менеджера, теперь она уже несла целую кипу бумаг. Женщина, с которой она общалась посредством спутниковой связи, требовала к трубке Антона, но Эми были даны строжайшие инструкции не связывать его ни с кем.

— Мне очень жаль, — бормотала девушка, — но мистер Зелл на совещании, и я не могу его беспокоить.

— Да я же слышу его голос, черт возьми! — истерично кричал аристократический голос. Эми представила женщину, назвавшуюся леди Кэррон, с сигаретой, вставленной в длинный эбонитовый мундштук. — Где он? Подпирает барную стойку в окружении милых кисок?

— Он осматривает нефтеперегонный завод, — спокойно ответила Эми, — в окружении инженеров.

— А вы, черт возьми, кто? Вы не Марси.

— Правильно. Мое имя Эми Уортингтон, и я замещаю Марси.

— А что, черт побери, случилось с Марси?

— У нее проблемы с сердцем, леди Кэррон. Хотите оставить сообщение?

— Да, дьявол вас побери, хочу. Скажите Антону, что я жду его звонка. — Последовал гудок, и тут же Эми уже принимала новый звонок.

Антон подошел к своей новой помощнице и взял ее за руку.

— Мы здесь закончили, но пилот говорит, что погода ухудшится. Думаю, возвращаться в Гонконг сегодня вечером нельзя.

— Уж лучше быть разорванными пираньями, чем сидеть под таким ливнем.

— Пираньи водятся в Южной Америке, мисс Уортингтон. Мы проведем ночь в отеле в Кучинге.

— Звонила леди Кэррон. Она ждет вашего звонка.

— Она одна из самых беспокойных акционеров. Пару недель назад прошло наше ежегодное генеральное совещание, и она побуянила на славу, теперь может подождать. Давайте пройдем к джипу.

* * *

Комната, которую предоставили Эми, была с балконом и выходила окнами на реку. Плащ не помог, вся одежда промокла насквозь. В сумке лежала смена белья и костюм, который она планировала надеть на собеседование, видимо, его время пришло.

После душа Эми растерла по коже прохладный лосьон, стараясь убедить себя в том, что произошедшее с ней за последние часы не плод ее буйной фантазии. Завернувшись в одно полотенце, а другим обернув волосы, она вышла из ванны и встала как вкопанная, увидев на постели Антона. Он сидел и листал бумаги, врученные ей на заводе.

— Мистер Зелл!

— Антон, — поправил он, не поднимая глаз. — Никто не зовет меня мистером Зеллом. А ваше полное имя Амелия?

— Эми. — В настоящий момент ее заботило, насколько сильно выглядывают из-под полотенца ее обнаженные конечности. — Я еще не одета.

Он обжег ее быстрым голубым взглядом.

— Я уже успел принять душ, переодеться и прочитать двадцать страниц, пока вы плескались в ванной.

— Вы мужчина, — колко заметила она.

— Голодный мужчина. — Он бесстыдно изучал ее ноги. — Я заказал столик в ресторане.

— Мне нужно одеться!

Антон поднялся. Намеренно или случайно, он прошел рядом, почти касаясь ее.

— Вы пахнете как дикая орхидея. Аромат пряности и дождя. Не задерживайтесь здесь на всю ночь, Амелия Уортингтон, я жду вас в вестибюле.

Ресторан оказался просторным залом с высоким куполообразным потолком, с витиеватыми колоннами. На столах горели свечи, их дрожащий свет падал на скульптуры и маски с острова Борнео, развешанные на стенах, мистическим образом оживляя их.

— Эти усохшие головы не настоящие? — спросила она Антона, когда им подали меню.

Он фыркнул.

— Очередной прокол, мисс Уортингтон. Высушенные головы — атрибуты Южной Америки, как и пираньи. Конечно, в виде трофеев принято отрубать головы, но здесь их не сушат. Из засушенных голов удаляют мозги и…

Девушка поспешно прервала его:

— Все, что я хочу знать, они человеческие?

— Не знаю. Некоторые из них кажутся знакомыми. Вон та очень напоминает моего бывшего помощника, исчезнувшего пару лет назад.

— Вам нравится изводить меня, не так ли?

— Да, — честно признался Антон. — Уж полвека в Борнео нет охотников за головами, поэтому ваш драгоценный череп в полной безопасности. Могу порекомендовать рыбу с соусом карри. Макрель свежая и очень вкусная.

— Полагаюсь на вас, — уступила девушка. Она была слишком озадачена названиями блюд в меню, чтобы выбирать их по собственному вкусу. — Мне очень нравится отель.

— Прекрасно. Я останавливался в «Хилтоне», в верхней части города есть и другие замечательные отели, но это место мое любимое.

— Надеюсь, вам не придется краснеть за меня. Впрочем, эта одежда предназначена для собеседования, а не для выхода в свет.

Он посмотрел на нее своими дымчатыми глазами. Она носила элегантный серый костюм для деловых встреч. Оттенок женственности ему придавала нитка жемчуга, поблескивающая на бледной коже.

— Кто купил вам этот жемчуг?

— Он принадлежал моей маме, — объяснила она, явно польщенная его вниманием. — Разве он не чудесный?

— На вас он смотрится великолепно. Жемчуг на английской розе. Итак, — сказал Антон, с интересом рассматривая девушку, — кому принадлежала идея назвать вас Амелией?

— А что вам не нравится в моем имени?

— Викторианский душок. Амелия Уортингтон — подходящее имя для добродетельной сиротки из романов Диккенса.

— Ну, я сирота, — легко заметила девушка, — хотя насчет добродетели не знаю.

— Простите, забыл, — выражение его лица изменилось. — Я не хотел вас обидеть.

— Никаких обид. Старое наследное имя. Так звали мою прабабушку.

— О, на самом деле?

— Правда. — Она отпила коктейль. Какой же Антон красивый мужчина, смотреть на него — одно удовольствие. Однако находиться в непосредственной близости от идеального мужчины, согласно рейтингу журнала «Вог», в сотни раз труднее, чем она ожидала. — Во всяком случае, вы ведь тоже сирота, не правда ли?

— Ага. Все еще демонстрируете мне прекрасное знание домашнего задания?

— Я лишь повторяю, что прочитала.

— Вы действительно сказали Лавинии, что я загонял Марси чуть ли не до смерти?

— Лавинии?

— Лавинии Гайд-Уайт. Леди Кэррон.

— А, женщине, которая настойчиво требовала вас к телефону? Та, которую вы утром представили, как «маленькое, но неизбежное бедствие»?

— Я так сказал? — Его чувственный рот насмешливо искривился.

— Именно, мистер Зелл. И если вы находите викторианские имена забавными, то как насчет Лавинии Гайд-Уайт?

— Подобно вашему, это древнее фамильное имя.

— Вы зовете ее Лави? — сладкоречиво поинтересовалась девушка. — Или, возможно, просто Лав?

— Всегда Лавинией.

— Я удивлена, как вы умеете сохранять невозмутимое лицо на собрании акционеров.

— Я неизменно сохраняю невозмутимое лицо перед богатыми и красивыми женщинами.

— Тогда почему вы постоянно смеетесь надо мной? — резко спросила она. — Потому что я простая бедная сирота?

— Вы не простая, мисс Уортингтон, — ответил он, и от выражения его глаз ее сердце перевернулось. — У вас лицо… — Он запнулся.

— Пожалуйста, только не говорите, что ангела. Это было бы слишком тривиально.

— Ну, когда вы выходили из ванной в узеньком полотенце, вы выглядели как юный ангел, играющий с чертом.

Алкоголь ударил ей в голову, и она не удержалась от смеха.

— Но серой вы не пахнете.

— У вас прелестный смех, — заметил Антон. — Природный или школа актерского мастерства?

— Не будьте циничным, — отпарировала она.

Подали еду. Как он и обещал, рыба была великолепной и благоухала кокосом, имбирем и другими специями, которые Эми раньше не доводилось пробовать.

— Я не сирота в том смысле, что и вы, — без преамбулы начал он. — Я никогда не знал своих родителей, поэтому никогда не терял их. То, через что вам довелось пройти, гораздо болезненней.

— Расти в чужих домах нелегко, — подтвердила Эми.

Он пожал широкими плечами.

— Большинство из них были хорошими, но некоторые просто ужасны. Я рос в разных условиях, и это сделало меня таким, каков я есть. Однако когда ты юн и наивен, жизнь в доме чужих людей, у которых имеются свои дети, учит многим вещам.

— Точно, — горько вздохнула она.

— Думаю, у нас имеется кое-что общее.

— Антон, — Эми впервые назвала его по имени, — мне нужно кое-что узнать. Вы действительно даете мне эту должность? Или вы взяли меня только потому, что я оказалась под рукой, а через некоторое время выгоните меня так же быстро, как приняли?

— Позвольте, в любой работе есть испытательный срок. Если вы его выдержите, останетесь, если нет, то, возможно, сами будете рады покинуть нас.

— И как же я узнаю, выдержала ли я испытание?

— Вы просите описать масштаб вашей работы?

— Да.

— Разрешите, я спрошу первым. — Он окинул ее пристальным взглядом. — В чем, как вы думаете, заключается основной принцип вашей работы?

Эми улыбнулась.

— Пока я только говорила по телефону. Вы могли бы заменить меня автоответчиком.

— Позвольте, я объясню вам, как проходит моя рабочая жизнь. Я не провожу много времени в конторе. Вот почему я предупреждал, что, работая со мной, нужно быть легким на подъем. Вы никогда не будете засиживаться дома.

— Так же, как и вы, — указала девушка.

— Так же, как и я, — согласился он. — Я не женат. Не хочу возлагать на плечи жены страдания, связанные с моим рабочим графиком. По крайней мере пока я не буду готов вести оседлый образ жизни.

— И когда же такое случится? — осмелилась спросить она.

— Когда я найду нужную женщину, — просто пояснил Антон. — А пока я женат на своей работе. У меня нет времени для женщин, что жаждут обязательств от мужчины. Однако мне нужен личный помощник. Из этого следует ответ на вопрос, заданный вам мною минуту назад. Главное качество характера, которое я ищу в своем помощнике, — это товарищество. Совместимость. Способность развлекать меня и долгие дни находиться вместе. Это особый тип отношений. Я надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю.

Она отпрянула назад, будто ее обожгли, и пристально посмотрела на своего собеседника. Еда в желудке превратилась в камни.

— Дайте-ка, я угадаю, Марси не была седовласой семидесятилетней старушкой?

Его усталые глаза расширились от перемены ее тона.

— В чем дело? Вы выглядите так, словно увидели призрак… с засушенной головой.

— Возможно, приправа карри со мной не согласуется, — коротко бросила она.

— Надеюсь, все обойдется. Нет, Марси не была седовласой старушкой семидесяти лет. Она была женщиной за тридцать, высокой и элегантной. Когда-то служила моделью.

— Вы не находите, что для женщины слегка за тридцать странно иметь проблемы с сердцем.

Он с любопытством рассматривал ее бледное лицо.

— Да, — наконец продолжил он, — очень печально. Это было страшным ударом.

— Наверное, имеются и другие осложнения, — сказала она, складывая салфетку.

— О чем вы говорите?

Эми отодвинула стул.

— Я действительно устала, мистер Зелл. У меня был очень длинный день.

Он выглядел расстроенным, но спорить не стал.

— Если вы настаиваете. Полагаю, нам следует отдохнуть. Давайте поднимемся наверх. — Они направились к выходу, и маски на стенах провожали ее насмешливым взглядом.

Перед дверью в номер ей вдруг сделалось дурно. Кровь отхлынула от сердца, и девушка споткнулась. Антон подхватил ее под руку.

— Вам плохо? — подозрительно спросил он.

— Слишком длинный день, — с усилием произнесла она. — Просто нужно выспаться.

Он подцепил пальцем нитку жемчуга на высокой шее и, не сводя с нее пристальных глаз, приблизился. В последний момент Эми непроизвольно закрыла глаза.

Она почувствовала, как теплое дыхание коснулось губ, касание легкое, такое личное, такое до боли родное.

И такое опасное.

Она заглянула в его глаза. Они были темными и пристальными. Антон взял ключ из ее нервных пальцев и открыл дверь.

— Спокойной ночи, — пожелал он. — Запомните, охотники за человеческими головами здесь не водятся.

Эми захлопнула дверь и поспешно заперла ее, будто с обратной стороны стоял сам дьявол.

* * *

Рано утром Эми разбудил гром.

Она медленно открывала глаза, стараясь вспомнить, где находится. Высокий куполообразный потолок, вентилятор, вяло разгоняющий тяжелый воздух. Она обвела взглядом комнату, залитую светом дождливого рассвета. Вчерашний день казался сном. Трудно поверить в то, что случилось несколько часов назад.

Фрагменты недавнего разговора всплыли в памяти. «Слышали выражение: лестница наверх ведет через постель?» А еще: «Это особый тип отношений. Я надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю».

О, да!

Она прекрасно понимает, о чем он говорит. Он выразился очень ясно. Богатый мужчина, без супруги, женатый на своей работе, всегда в разъездах. Нет времени на женщин, «которые требуют обязательств от мужчины». Все предельно ясно.

Эми поднялась и, завернувшись в саронг, предложенный отелем в качестве халата, вышла на балкон.

«Молодой Мартин снискал славу любимца женщин среди женского персонала». Неужели он знает, что произошло с ней в компании «Маккаллам и Ру»? Вот почему он моментально, без дальнейших расспросов принял ее на работу — потому что ему нужна была партнерша в Борнео?

Блеснула молния, и загрохотал гром. Она совсем ничего не смыслит в жизни, если пытается спрыгнуть с раскаленной сковороды в огонь! Как можно быть такой глупой? Зачем ехать за тридевять земель, чтобы встретить еще одного Мартина Маккаллама? Разве она ничему не научилась? Разве она не прошла сквозь боль и стыд?

В Лондоне ей казалось, что все смотрят на нее, показывают пальцем, что все знают. Знают, какая она дурочка. Знают, какая она наивная, раз позволила обольстить себя самому известному распутнику Сити. Его шарм и обещания затмили ей разум.

Она не замечала, что за ее спиной все смеются. Она шла дальше и дальше, не снимая розовых очков.

Какая непростительная глупость! Узнав о беременности, она ожидала, что Мартин придет в такой же восторг, что и она.

Ее глаза защипало от слез при воспоминании о том ужасном дне. Его насмешки обернулись гневом, когда она заявила, что хочет этого ребенка, зачатого, как она думала, в любви и уважении. Мартин орал, обзывал ее, заверял, что любви и не было, лишь голый секс. Он требовал, чтобы она немедленно предприняла какие-нибудь шаги для избавления от ребенка.

У нее ушло много времени, чтобы справиться с депрессией и заново поверить в себя. Она так сильно рассчитывала на Антона Зелла. Зелл — гений, не безрассудный миллиардер, а капитан нефтяного бизнеса, заботящийся об окружающей среде, уважаемый в обществе человек.

Если и он окажется еще одним мерзавцем, считающим, что за высокую зарплату покупает ее тело для постели, то мир, действительно, гиблое место.

Эми услышала, как в дверь постучали. Она стерла слезы с лица и поспешила в коридор.

Это был Антон, уже одетый и готовый к работе. Она успела забыть, как он красив.

— Рад, что вы уже встали. Нам нужно рано выезжать.

— Хорошо.

— Приготовьте мне чашку кофе, мисс Уортингтон. Чайник в моей комнате сломался.

— Конечно. — Она впустила своего босса и засуетилась с кофейными принадлежностями.

— Вы плакали? — спросил он.

— Это дождь, — пояснила она и повернулась к нему спиной. — Я стояла на балконе. Вид необыкновенный. Я не сумела оценить его по достоинству прошлой ночью, было темно и…

Мужчина притронулся к ее одеянию.

— Вы промокли! О чем вы думаете? — Сильные руки сжали плечи и решительно повернули девушку на сто восемьдесят градусов. Он заглянул ей в лицо. — Эми, что с вами? Вы больны?

— Я в порядке. — Она хорохорилась, но вся трепетала в его стальных руках.

— Вы хотите мне что-нибудь рассказать? — почти ласково спросил он.

Эми сумела заставить себя рассмеяться.

— О, нет. Думаю, вчера я отравилась и спала неважно, вот и все. Неужели я выгляжу настолько плохо?

Ее уклончивость явно не удовлетворила его любопытства.

— Не прячьте от меня правду, мисс Уортингтон. Даже не пытайтесь. В конце концов, я выясню о вас все, так что, если есть что сказать, скажите сейчас.

— Н-ничего! — запнулась она.

— Что случилось прошлой ночью? Мы веселились, и тут вы убежали под покровом ночи. Что-то пошло неправильно? Из-за моих слов?

Эми сделала глубокий вздох. При мысли, что придется смотреть прямо в это лицо и отвечать на вопросы, сердце стучало, как молоток. Антон — ужасно подозрительный человек — и удивительно проницательный. Изо всех сил она изображала на лице невинную улыбку.

— Нет. Всего лишь отравление.

Он понимающе кивнул.

— Хорошо, если желаете, пусть будет так. По крайней мере вы снова похожи на себя. Яркие глаза и распушенный хвост.

— У меня нет хвоста.

— Зато есть яркие глаза. Обычно у них прекрасный серый оттенок, но иногда они становятся совсем черными.

— Правда? — Она покатилась от смеха.

— Да и тогда вы перестаете походить на ангела и принимаете обличие существа из другого места. Все так же прекрасны, дьявольски прекрасны, но не мирской красотой.

— Позвольте, я сделаю вам кофе, — заторопилась Эми стараясь не поддаваться панике. Она начала перебирать ложки. Ее сердце на секунду взмыло к облакам и теперь камнем летело вниз. Ночной кошмар вернулся. Кое-кто уже говорил ей подобные комплименты.

Кое-кто по имени Мартин Маккаллам.

 

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Если получаешь работу в «Зелл Корпорэйшн», то тебе предоставляется в Гонконге скромное жилье. Квартира в Казувэй-Бэй, куда привел ее Антон, вряд ли подходила под данный эпитет.

Полностью обставленные апартаменты, декорированные в современном стиле, оснащенные новейшими видео- и аудиосистемами, с прекрасным видом на залив и расположенными рядом магазинами и модными бутиками — роскошь среди роскоши в переполненном Гонконге. Это была самая невероятная квартира, в которой Эми когда-либо удавалось побывать. Судя по непритязательным запросам босса, она не сомневалась, что у самого Антона жилье куда скромнее.

Раздался звонок. Раздумывая, кто бы это мог прийти — здание имело систему охраны от уличных торговцев и разносчиков товаров — она подошла к домофону. Фигура на мониторе показалась ужасно знакомой.

— Антон? — спросила она, хватая трубку. Мужчина стоял, глубоко засунув руки в карманы пиджака.

— Вы собираетесь держать меня на улице?

— Я пытаюсь впустить вас! — Она неистово жала кнопки в надежде, что ей удастся найти ту, с помощью которой открывается дверь. Она еще ни разу никого не впускала! Должно быть, красная кнопочка служит ключом. Эми нажала на нее и с облегчением заметила, что нетерпеливая фигура исчезла с экрана.

Девушка побежала в ванную, сердце колотилось, словно пойманная птица; надо привести себя в презентабельный вид. У нее едва хватило времени, чтобы расчесать волосы, как затрезвонил дверной звонок. Запыхавшись, она открыла дверь.

На пороге возник Антон. Он едва взглянул на нее, усилия по наведению красоты не были оценены по достоинству, но апартаменты обвел придирчивым взглядом.

— Черт, я и забыл, как хороша эта квартира.

— Она очень красивая. Я счастлива жить здесь.

— Еще бы вы не были счастливы, — сухо заметил он. — Вы живете в лучших условиях, чем я. У меня холостяцкая берлога в районе Ван-Чай. — Он пожал плечами. — Правда, до работы я добираюсь за пятнадцать минут. Итак… устраиваетесь на новом месте?

— Я едва смогла найти собственные чемоданы, — с улыбкой заметила она. — Водитель забирает меня каждое утро, но я еще так и не увидела Гонконг!

— Вот почему я и приехал, — объяснил он. — Мне нужно кое-что сделать в городе. Вы можете сопровождать меня, заодно и с городом познакомитесь.

Сегодня лимузина не было, вместо него у обочины их ждала блестящая двухместная машина Антона.

— Ух ты, — восхитилась Эми, — классные колеса!

— Садитесь. — Он открыл дверцу, и его рука, лежащая у нее на пояснице, подтолкнула ее вперед. Эми никак не могла привыкнуть, что эта сильная рука последнее время указывает ей нужное направление.

— Быстрая и мощная, нет места для багажа, — резюмировала девушка, погружаясь в мягкое сиденье, — похожа на своего владельца.

Антон завел мотор, и машина с ревом рванула с места. Было приятно чувствовать, как ветер играет в волосах. Эми откинулась назад, чувство взволнованности охватило ее.

— Почему вы сказали это? — спросил он после минуты молчания.

— Что? — девушка взглянула на него.

— То, что у меня нет места для багажа.

— О, извините, я не хотела показаться дерзкой. — Его лицо хранило серьезное выражение, и она испугалась, что обидела его. — Констатация факта.

— Что?

— Это ваш стиль. Ни тюремщиков, ни лишних пассажиров, ни выходных дней. Прекрасный образ жизни, когда за плечами нет человека, кого необходимо принимать во внимание. Вы же не мечтаете о жене в бигудях, жарящей печенку с луком, о троих малышах, таскающих вас за рукава с воплями «Папочка! Папочка!».

— Хм, звучит ужасно.

— Работаете до полуночи, затем глотаете лапшу и виски в каком-нибудь стриптиз-баре в Ван-Чай?

— А вы?

— А что я? — рассмеялась девушка.

— Когда вы пришли на собеседование, то сказали, что не сыщется ни одного человека, который бы ушел в работу с головой так, как вы. Вы сказали, что хотите есть, спать и дышать одной работой на «Зелл Корпорэйшн».

— Да, сказала и держу слово.

— Так в чем же разница между нами?

— Вероятно, ни в чем. Только я не жалуюсь. Я вынужденно одержимый одиночка и счастлива от этого.

Антон усмехнулся.

— Вы шутите, не так ли?

— Полагаю, никто из нас не собирается сидеть за семейным столом с тремя детьми и есть печенку с луком. Бесполезно и мечтать.

— Мечтать всегда полезно.

Тема разговора вдруг стала ей неприятна.

— Куда мы едем?

— На Баттери-стрит. Думаю, вам захотелось бы взглянуть на ярмарку поделочных камней: нефрит, жадеит, они часто идут под одним названием — жад.

— Драгоценности? Ну и ну, рассказывайте дальше.

— Жад — более чем драгоценность, мисс Уортингтон, — объяснил он. — Это стиль жизни, камень небес. Он и лекарство, и религия, и искусство. Человек растирает его ради здоровья, поклоняется ему ради красоты и возьмет его в будущий мир. Вы даже можете съесть его, если хотите жить вечно.

— Нет, спасибо. Уже девяносто будет многовато. Что еще мне следует знать?

— Минералы могут быть зелеными, белыми, лавандовыми, красными, желтыми и даже черными. Самые ценные камни — нефрит и жадеит. Нефрит встречается чаще, жадеит более дорогой и прочный.

Рынок на углу Канзу и Баттери-стрит волновался и шумел. Как и сказал Антон, ассортимент товаров поражал воображение: всевозможные ювелирные украшения, коробочки с крошечными бусинками и шариками, статуэтки животных и даже глыба необработанного зеленого нефрита размером с человека. И камни, камни любых цветов, любых оттенков, самых невероятных, от черного до белоснежного.

Один магазинчик привлек внимание Эми. Владелец расставил на полках множество маленьких фигурок животных.

— Мне нравится поросенок, — сказала девушка, беря в руки толстенькое маленькое существо с пухленькими щечками и круглыми глазками.

Владелец сделал шаг вперед.

— Прекрасный выбор, — воодушевился он. — Пятьсот долларов.

Услышав цену, Эми зажмурилась.

— Для меня слишком дорого. — Она поспешно поставила фигурку на место.

— В любом случае свинья не ваше животное, — заметил Антон. — Вы родились под другим знаком.

— И каким же? — спросила Эми.

— Вы обезьяна, — серьезно ответил он. — Вот эта статуэтка вам больше подойдет.

Девушка взяла фигурку из его рук. Маленькая обезьянка обеими лапками прижимала к груди банан и озабоченно оглядывалась из-за плеча: никто не позарится на ее трофей? Она была такой восхитительной, что Эми задохнулась от восторга.

— О, какая премиленькая обезьянка! Я уже люблю ее!

Глаза Антона угрожающе сузились.

— Проклятье, только что вы удвоили цену, — прошептал он.

— Мне все равно, — зашипела она в ответ. — А какие качества есть у обезьяны?

— Ну, если бы вы родились кабаном, то были бы более приятной персоной, и я бы, не задумываясь, принял вас на работу.

— Что-то я не заметила особых колебаний по поводу моего приема на работу, — парировала Эми.

— Однако как обезьяне, — продолжал он, игнорируя ее замечание, — я не могу отказать вам в уме и шарме. Хотя в вас коренится недоверие к людям, и поэтому с вами тяжело сблизиться.

— Вы составили полное описание! А вы кто? Тигр, полагаю?

— Дракон.

— О, почему-то я не удивлена. И каковы ваши качества, о, великий дракон?

— Я само совершенство, создающее другим много неразрешимых проблем.

— Как страшно, — поделилась она. — Но в этой астрологии есть кое-что дельное.

Эми позволила Антону поторговаться с владельцем и купила обезьянку за треть ее настоящей стоимости. Когда они уходили, Антон сурово объяснил ей, что, если бы она не выказывала так бурно свой восторг, обезьяна стоила бы дешевле.

— Учту на будущее, — смущенно пообещала она, но не радоваться своей покупке не могла. Эми развернула обертку и умиротворенно мурлыкала над обезьяной. — Полагаю, мне следует спросить вас: она из нефрита или жадеита?

— Из нефрита, — сказал Антон. — Работа превосходная, но камень не особо ценный. Пойдемте, хочу показать вам нечто особенное.

Он властно взял девушку за руку и повел за собой вдоль темного переулка, где толпилось значительно меньше народу, а туристов не наблюдалось вообще. В самом конце аллеи находился магазин с резными красными дверьми. На первый взгляд он был закрыт, но когда Антон ударил кованым дверным молоточком в виде дракона, дверь открыл пожилой мужчина в очках с лупами на обеих линзах. Он радушно приветствовал гостей.

— Мистер By, — поздоровался Антон, — надеюсь, вы сможете показать нам ваши изделия.

— Конечно, — отозвался старик, шире открывая дверь. И снова Эми почувствовала, как сильная твердая рука легла ей на поясницу и подтолкнула вперед.

Мистер By проводил клиентов к стульям.

— Пожалуйста, присаживайтесь. Чай?

— Было бы замечательно, — сказал Антон.

Эми присела рядом с Антоном у стола, на котором старик разбирал коллекцию антикварных вещей, которые походили на тусклые каменные монеты с просверленными дырочками.

— Это — би, — пробормотал Антон ей на ухо. — Религиозные предметы поклонения из далекого прошлого.

— Насколько они стары? — прошептала она в ответ.

— Династия Шан, — пояснил он. — Шестнадцатый век.

— О-го-го, пять веков!

— Нет, — терпеливо продолжил он, — шестнадцатый век до нашей эры. Им тридцать семь веков.

— О, — только и вымолвила она.

— Китай — очень древняя цивилизация, — невозмутимо пояснил Антон.

Мистер By вернулся в комнату с подносом. Он сервировал стол и, пока они пили из маленьких чашечек обжигающий отвар, пахнущий хризантемами, начал разворачивать сверток.

Эми зачарованно следила за его руками. Ткань разматывалась, в ней находилась дюжина пакетиков, из каждого пакетика мистер By извлекал куски камня: кольца, серьги, браслеты, ожерелья из отполированных бусинок. Работа была искусной и на редкость простой, Эми ни разу в жизни не видела таких оттенков. Камни светились изнутри, словно живые. В первый раз она поверила байкам Антона о том, что жадеит почитают камнем небес.

— На всем рынке нет ничего подобного, — сказала она с благоговением. — Никогда не видела зеленый цвет такой интенсивности, будто электрический!

— А как вам вот эта вещь? — осторожно поинтересовался мистер By. Он вытянул вперед браслет. — Этот материал превосходнейшего качества. И работа мастера не уступает камню.

Девушка взяла браслет. Камень был прохладным, несмотря на жару в помещении. Браслет, как сказал мистер By, являлся венцом коллекции: глубокая играющая зелень камня, а на нем — дракон, чье гибкое и мускулистое тело охватывало руку, огнедышащая пасть встречалась с хвостом.

— Настоящее чудо, — выдохнула Эми, поворачивая браслет в пальцах; дракон ожил, вытянул тело, его чешуйки замерцали. Вещь была так прекрасна, что девушка едва могла разжать руки, чтобы отдать ее мистеру By.

— Примерьте, — предложил Антон. Маленькая рука скользнула в прохладный зеленый обруч. На бледной коже браслет заиграл еще ярче.

Когда она начала — правда, с большой неохотой — стягивать вещь, Антон отрицательно покачал головой:

— Оставьте.

— Я могу привязаться, — с улыбкой предупредила она.

— Я на это и надеюсь, — ответил он.

— Что вы имеете в виду?

— Я приготовлю еще чая, — учтиво сказал китаец и, оставив их наедине, исчез в задней комнате магазина.

Антон заглянул девушки в глаза.

— Он ваш.

Сердце Эми ушло в пятки.

— О, нет! Это очень дорогой браслет!

— Он ваш.

Эми покачала головой и быстро сняла браслет с запястья.

— Антон, я не могу принять эту вещь.

— Это подарок, — заметил он. — Способ поприветствовать вас в компании «Зелл Корпорэйшн» и пожелать удачи в новой работе.

— Очень приятно, — она едва выговаривала слова. — Тем не менее, я не могу принять его. Пожалуйста, отдайте браслет мистеру By.

Глаза Антона превратились в лед.

— Я не могу. Я уже заплатил за него. И на нем уже есть ваше имя.

Девушка вгляделась в браслет. На задней поверхности одного из камней были выгравированы китайские иероглифы, несколько слов на латинском, дата и надпись «Эми от Антона».

На секунду она потеряла дар речи.

— Вы попросили выгравировать это!

— Я знал, что вам понравится, — сказал он, будто иного мнения и не существовало. — Знал, что браслет вам подойдет, и он подошел. Я хочу, чтобы вы носили его в офисе.

Эми охватила паника.

— Вы не понимаете, — она сделала значительную паузу. — Я не могу принять этот изумительный подарок. Пожалуйста, попросите ювелира убрать надпись.

— Невозможно. Она вырезана слишком глубоко. — Антон явно начинал терять терпение. — В чем дело, Эми? Я не понимаю вас.

— Тогда попытайтесь, — настоятельно просила она. — Новые сотрудники не принимают таких роскошных подарков от работодателей. Я не дурочка. Я понимаю, сколько должен стоить этот браслет.

— Эми, — резко сказал он, — вы забываете, что я богатый человек.

— Дело не в том, что это значит для вас, — сказала она, сердито сверкнув глазами, — дело в том, что это значит для меня! Неловкость, давление!

— Почему вы портите мне день? — Антон нахмурился.

— Это вы портите мне день. Все было прелестно до последней минуты — поездка, рынок, помощь в выборе маленькой обезьянки, — но это, это просто ужасно!

— Браслет вам кажется ужасным?

— О, конечно, нет. Он был бы чудесным подарком жене, но не сотруднице от работодателя!

Антон пожал плечами. Чем больше она горячилась, тем холоднее становился он.

— Я рассматриваю вас в качестве кандидатки в жены, мисс Уортингтон, — сказал он с иронической насмешкой в голосе.

— Тогда перестаньте так думать, — приказала она.

— Не понимаю, за что вы на меня взъелись, — сказал он, поблескивая холодными глазами, — это просто подарок.

— Нацепить несколько тысяч долларов мне на руку — это «подарок»? Я пришла работать в вашу компанию секретарем, а не наложницей.

— А разве я просил вас стать ею? — потребовал он ответа.

— Еще нет, но в тот день, Антон, когда вы попросите об этом, я тотчас уйду. Вы достаточно ясно дали мне понять в Борнео, чего желаете… Все утро вы делали туманные намеки, говорили о том, как вы одиноки и заброшены. Думаете, я не понимаю, о чем идет речь?

— И о чем же? — поинтересовался мужчина.

— Вы сейчас сказали «в качестве кандидатки в жены». Однако то, что вам нужно, — это жена без брака.

Некоторое время он молча смотрел в ее раскрасневшееся лицо.

— Вы меня неправильно поняли, — резко начал он. — То, что мне нужно, — это брак без жены.

— Это одно и то же, — отрезала Эми. — Вы сведущий человек, умеете решать любые проблемы, и это ваше решение еще одной маленькой проблемы.

— Если бы мне понадобился секс, — мрачно сказал Антон, — я бы отправился в один из стриптиз-баров, где, как вы считаете, поглощал бы лапшу и виски до рассвета.

— Я знаю, что вы захаживаете туда, потому что на следующее утро вы бросаете мне на стол счета для оплаты.

От гнева его глаза потемнели. Он взял браслет и положил его в карман. В этот раз рука на пояснице подтолкнула ее вперед почти грубо.

— Хватит, достаточно. Пойдемте.

 

ГЛАВА ПЯТАЯ

Дождь барабанил по крыше автомобиля. Антон обратил к девушке мрачный взгляд.

— Возможно, вы сможете дать мне объяснения прежде, чем уйдете?

Ее горло сжалось.

— Антон, я сожалею, что наговорила вам лишнего сегодня. У меня нет права говорить такие вещи. Но я должна была высказать свое мнение. Я не хочу, чтобы у вас сложилось неправильное впечатление обо мне.

— А какое неправильное впечатление может быть?

— Личный помощник выполняет разные поручения. Эта обычная сторона работы. Вы же знаете — жена без узаконенного брака.

— Какие поручения?

— Моя предшественница, прекрасная Марси. Вы сказали мне, что у нее обнаружились шумы в сердце, и ей внезапно пришлось уйти с работы.

— И?

— Марси проходила обследование за три дня до увольнения. Что бы ни значилось в отчете, но с сердцем у нее полный порядок.

— Вы просматривали ее досье? — Его голос звучал угрожающе.

— Нет, конечно, нет. Кое-кто рассказал мне.

— Кто сказал вам?

— Неважно. Множество людей сплетничают по поводу Марси и ее проблем с сердцем. Сейчас ее нет в Гонконге, ее быстро перевели в одну частную клинику в Швейцарии. — Девушка решилась взглянуть на него, губы искривились в горькой улыбке. — Небольшое медицинское вмешательство. То, что срочно нужно было уладить. Дело не в сердечном приступе.

— А почему это вас беспокоит? — прорычал он.

— Почему? — Эми начала загибать пальцы. — Во-первых, потому что она моя предшественница, во-вторых, потому что вы лжете мне о причинах ее ухода из фирмы, в-третьих, потому что она ушла не по собственному желанию — контракт был расторгнут, потому что вы уволили ее, — она зажала три пальца, затем рука упала на колено. — Вот почему меня это беспокоит.

— Ясно, — тяжело произнес он.

— Где бы сейчас ни находилась Марси, — продолжала Эми слабым голосом, — я не хочу очутиться там же.

— Надеюсь, вы не очутитесь, — ответил он.

— Я совсем одна в этой жизни, Антон. И мне приходится самой заботиться о себе, потому что нет никого, кто бы помог и защитил.

— Понимаю вас, — кивнул он головой, — лучше, чем вы думаете.

— Если вы захотите уволить меня, то по понятным причинам.

— Похоже, вы собираетесь уходить.

— Я обожаю свою работу, — сказала она и глаза наполнились слезами. — И не хочу уходить.

— Тогда можете остаться. — Он перегнулся через нее и открыл дверцу, впуская в салон теплый сырой воздух. — Так как вы большая девочка, вам не нужно, чтобы я провожал вас до дверей.

Эми точно знала, что произошло с Марси. Разговорчивая медсестра пришла в восторг от возможности посплетничать с новой личной помощницей шефа.

— Она обожала мистера Зелла. С ума сходила по нему. Готова была целовать землю, по которой он ступал, вы понимаете, о чем я говорю. Она была прелестная, милая девочка, а тут начала увядать буквально на глазах. Пару раз прямо в офисе случился приступ. Мистер Зелл приказал ей пройти медицинское обследование. Должна сказать, она этому не обрадовалась. Но отказаться не могла, не так ли? Потом ее уволили и отправили в какую-то тайную клинику в Цюрихе. Я имею в виду, что любой бы мог сложить дважды два и получить четыре, не правда ли?

О, да, легко сложить дважды два и получить четыре. Ей ли не знать, какого рода медицинское вмешательство требовалось безотлагательно и что это был за таинственный визит в дорогую клинику. Клинику, специализирующуюся на маленьких недоразумениях. Об этом ей известно все.

Эми поставила маленькую нефритовую обезьянку на столик и свернулась калачиком на постели, не заботясь о том, что от влажных волос промокнет подушка. Над заливом со стороны Китая грохотал гром.

* * *

Шесть недель спустя они возвращались в Европу. «Зелл Корпорэйшн» являлась партнером в большом проекте в Марселе; одна из компаний, а именно «Барбюс Ресорсес» предложила выкупить акции Антона. Это привело бы к кардинальным переменам в бизнесе, но принесло бы выгоду. Оставалось обсудить детали.

Они также собирались воспользоваться возможностью и провести июнь во Франции, на Лазурном берегу и посетить некоторых из друзей Антона, включая и леди Кэррон. Эми жаждала узнать, совпадет ли с реальностью образ длинноногой женщины с мундштуком в руках с оригиналом. Личный самолет Антона, рассчитанный на двенадцать пассажиров, на этот раз принял на борт лишь двух, которые и разместились в роскошном салоне — команда, регулирующая финансы и юридическую сторону дела, уже находилась в Марселе за столом переговоров.

Они взошли на борт три часа назад, в теплых сумерках. Сейчас снаружи самолет окутывала тьма, и оба пассажира очень проголодались.

Антон с головой ушел в бумаги для выступления на переговорах по проблемам повышения стоимости акции предприятия. Эми всегда изумлялась, когда видела своего шефа в очках, которые тот надевал при чтении.

На борту находился большой красивый попугай; он полудремал, полубодрствовал в клетке, в углу салона. Эми не знала, почему эта прекрасная птица отправилась в путешествие вместе с ними.

Девушка поставила еду в микроволновую печь, взяла бокалы и бутылку шампанского.

— Извините, что прерываю вас, — сказала она, протягивая ему бокал.

Он отбросил бумаги в сторону.

— Я уже закончил. Что на обед?

— Названия блюда не знаю, но выглядит оно куда лучше обычной еды в самолетах.

— Да и вы выглядите куда лучше обычной стюардессы, — улыбнулся он.

Комплимент пришелся девушке по душе. С момента посещения нефритового рынка в Гонконге их отношения ограничивались исключительно рабочими моментами. И хотя она продолжала твердить себе, что именно таких отношений добивалась, Эми тосковала по близости, однажды возникшей между ними, которую, как ей казалось, они утратили навсегда.

Она скучала по его улыбкам, по тому, как он подразнивал ее, как иногда вроде бы случайно дотрагивался до нее. Впрочем, теперь это представлялось причудливой фантазией. В душе она чувствовала ужас, усиливавшийся с каждым днем — ужас от того, что он устанет от нее и найдет себе кого-нибудь другого поласковее и посговорчивее.

Одна мысль об этом была ей невыносима. Антон открыл шампанское, наполнил бокалы.

— Да благослови вас Господь.

— И вас, — сказала она, отпивая из фужера.

— Почему вы улыбаетесь? — спросил он.

— Я всегда улыбаюсь, когда вижу вас в очках, — ответила она.

Мужчина снял их.

— А еще у меня есть седые волосы. Вы находите признаки старения забавными?

— Вы не старый, — успокоила его девушка, — вы во цвете лет.

— Мило с вашей стороны.

— Не думайте об этом. — Она указала на бумаги. — Уже выработали основные моменты?

— Я выработал их много лет назад, — объяснил он. — Я построил нефтеперерабатывающий завод пять лет назад для человека по имени Генри Барбюс из компании «Барбюс Ресорсес Корпорейтед». Я владею сорока процентами акций совместного предприятия под названием «Зелл Франс». Сейчас Генри богатый человек, и он хочет выкупить остальные акции, что сделает его полноправным и единоличным владельцем предприятия.

— Пожалуйста, скажите мне… для чего этот попугай?

— Это — макао, — ответил Антон. — Генри Барбюс с ума сходит по экзотическим птицам. У него есть огромный птичник, забитый до отказа. Попугай — подарок ему. Должен сказать вам, что оформление соответствующих бумаг на вывоз диковинной птицы стало для меня настоящим кошмаром.

Эми принесла ужин. Бок о бок они устроились за складным столиком на просторных креслах. На подносах стояли прелестные маленькие миски с потрясающе пахнущей китайской едой. Они оба ели палочками — живя в Гонконге, быстро учишься пользоваться ими вместо традиционных вилок и ножей.

— Превосходный авиалайнер. Никогда в жизни у меня не было целого самолета в своем распоряжении.

— Что до меня, то пространство — основа роскоши, — заметил Антон. — Я помню, что в детстве никогда не имел своего личного пространства.

— Знаю, знаю, — подхватила девушка, отпивая шампанское. — Когда вы почти подкидыш, у вас нет ничего собственного. Вам приходится всем делиться, и нет места на земле, которое вы бы назвали своим собственным.

— За исключением пространства в своей голове, — заметил он.

— Да, — тихо продолжала Эми. — Но даже и оттуда они пытаются вас вытеснить.

Антон быстро взглянул на девушку.

— На собеседовании вы сказали, что ваш дядя Джефри не радовался лишнему рту и лишнему ребенку, которого следует воспитывать. Кем он, на самом деле, являлся для вас?

Эми помолчала несколько секунд перед тем, как ответить.

— Джефри — хороший человек. Он, как умел, старался окружить меня заботой. А мои кузины и кузен сделали из этого свои выводы и превратили мою жизнь в ад. Особенно мне доставалось, когда дети, то есть мы, оставались одни. Но я не могла жаловаться… потому что мне надлежало быть благодарной.

— Вот почему вы такой твердый орешек?

— Я — твердый орешек? — невинно удивилась девушка.

Антон отобрал аппетитную сладко-кислую креветку и, ловко подцепив палочками, предложил ей. Пока девушка с удовольствием разжевывала деликатес, он молча изучал ее. В мягком свете ламп его глаза были непроницаемы.

— Расскажите мне, как они превратили вашу жизнь в ад.

— О, полагаю, я слишком мелодраматична, — Эми почувствовала себя неловко. — Все было не так уж плохо. Их трое — две девочки и мальчик. Девочки были гораздо хуже, они обижали меня, как могли. Вы знаете все девчачьи штучки: щипались, таскали за волосы, ломали мои вещи.

— В области пыток девочки настоящие эксперты, — мягко подтвердил он.

— Они нередко говорили, что мои родители покончили с собой, потому что узнали, что я ребенок Сатаны.

Антон ближе подтянул ее к себе и ласково погладил рукой по шелковистым волосам.

— Все уже позади, — тихо сказал он, — и знаете, раз вы справились с этим, вы справитесь с чем угодно.

Девушка улыбнулась у его плеча.

— Правда? — Как же чудесно покоиться в его объятиях, чувствуя его сострадание и понимание! — Я не хочу больше говорить о себе. Я хочу узнать про вас, Антон, про семьи, в которых вы воспитывались.

— Меняете тему беседы, так я понимаю.

— Тема та же, объект иной. Вы говорили, что в некоторых домах вам жилось совсем плохо. Расскажите.

— О самом худшем? Они хотели сделать меня таким же несчастным, как и они все. Били ремнем и запирали в шкафу на несколько дней.

Эми почувствовала приступ дурноты.

— Мне очень жаль, — сказала она. — То, что произошло со мной, ничто по сравнению с вашей историей.

— Одно и то же, — не согласился он. — Неадекватные и несчастные люди бывают самыми жестокими. Они хотят разрушить счастье любого, кто счастлив. Но самое ужасное — не синяки и затрещины, самое ужасное — не чувствовать себя любимым.

— Согласна, — прошептала она. — Бедный маленький мальчик! Спасибо, что выслушали… и спасибо за откровенность.

Он легонько поцеловал ее губы. Поцелуй, как прикосновение бархата, но она быстро отпрянула, словно обожглась.

— С нами трудно договориться, не так ли? — сказал он, улыбаясь ей своими изумительно синими глазами.

После поцелуя, не доверяя собственному разуму и чувствам, Эми решила ретироваться, поэтому отправилась в служебный отсек, чтобы отнести посуду. Его рассказы о детстве тронули ее до глубины души, руки дрожали.

Когда она вернулась, Антон достал одеяла и подушки.

— Спите рядом, — осторожно приказал он, — вдруг опять привидится кошмар?

— Сегодня ночью я не увижу страшных снов, — уверила его она.

— А я и не говорю о вас. — Мужчина потянулся и выключил верхний свет, салон погрузился в темноту.

Ручка между сидениями поднималась и получалась большая удобная кровать. Эми скинула туфли и улеглась рядом с ним, сильные руки обхватили ее и придвинули ближе. И хотя они были полностью одеты — она в брюках и блузке, а он в своих привычных джинсах и шелковой рубашке — контакт был настолько тесный, словно они оказались полностью обнажены.

— Мы — одно целое, вы и я, — пробормотал он, его теплое дыхание щекотало ей горло. — Всегда держим нос прижатым к окну и видим все сквозь розовые очки.

— Мои иллюзии рассеялись, Антон.

— Вам нравится думать, что вы жесткая, мисс Уортингтон, — проворчал он. — Каждый день вы встаете и добавляете еще одно кольцо к своей кольчуге. Интересно, вы хоть когда-нибудь снимаете ее?

— В ней безопасно, — прошептала девушка. Хотя, лежа в его объятиях, она вовсе не чувствовала себя в безопасности… совсем наоборот.

 

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Как и предсказывал Зелл, Генри Барбюс, маленький мужчина пятидесяти лет, с квадратной бородой, предложил внушительную сумму денег. Выкупая завод, он желал иметь гарантии, что Зелл не построит подобное сооружение ни для кого во Франции.

На второй день Барбюс уступил: «Зелл Франс» будет получать свои проценты с каждого галлона в течение пяти лет, а «Барбюс Ресорс Корпорейтед» должна будет заказать еще один завод в течение двух лет, а затем обсудить возможность строительства и третьего, и четвертого. Дополнительные заводы должны устанавливать местные фирмы, принадлежащие «Зелл Франс» и ее партнерам, и Барбюсу придется выплатить соответствующую компенсацию Зеллу.

Чтобы отпраздновать удачную сделку, на следующий вечер Генри Барбюс пригласил всю команду на великолепный обед.

Эми надела темно-синее облегающее платье и время от времени ловила на себе заинтересованные взгляды мужчин, что изрядно льстило ее самолюбию.

После обеда их пригласили в кабаре, забавное и изысканное, затем в клуб. Приглашение Барбюса на танец застигло ее врасплох.

На переполненном танцполе Генри неожиданно стал флиртовать.

— И где мой друг Антон отыскал такого ангела? — спросил он.

— Уверяю вас, он не расценивает меня, как ангела, монсеньер Барбюсс!

— Вы божественны, душечка. Симфония синего и золотого! Я наблюдал за вами все два дня. Если условия работы у Зелл неподходящие, можете переходить прямо ко мне, о'кей? Я воплощу в жизнь все ваши мечты!

Жалея, что не знает несколько приемов из джиу-джитсу, Эми попыталась ускользнуть от влюбленного миллионера. Надушенная борода коснулась ее щеки.

— Не улетай, пташка, — пробормотал он, — скажи мне, какие деньги платит тебе Зелл. Я удвою ставку.

— Я довольна своей зарплатой!

— Я сделаю тебя счастливее.

— Но мне нравится жить в Гонконге, — ответила она, пытаясь выбраться из тесных объятий.

Рука мужчины оказалась в опасной близости от ее груди.

— Когда устанешь от него… тогда приезжай и живи в Париже!

— Я подумаю, — повторила она, отталкивая руку от своей груди.

— Возьми мою визитную карточку, голубка, — хрипел он, — у тебя самые красивые грудки, которые я когда-либо видел. — Мужчина достал карточку с золотым тиснением и попытался сунуть картонный квадратик Эми за пазуху. Она ловко перехватила руку. Наконец, ей удалось сбежать от надушенной бороды и недвусмысленно покачивающихся бедер, музыка закончилась, и она с облегчением вернулась к своему шефу. Антон томно улыбнулся ей.

— И что он вам нашептывал на ушко?

— Он предлагал мне работу с зарплатой в два раза выше, чем сейчас.

— Серьезно? Неужели вы не испытали искушение принять предложение?

— Естественно, искушение было. Он дал мне свою визитку.

— Да, я видел, как он что-то пытался засунуть… в такой премилый почтовый «ящичек». Но я удивлен, что маленькое предложение Генри не затерялось в недрах вашего платья.

Он схватил ее за руку, запыхавшуюся и растерянную, и повел к танцполу.

Танцевать с Антоном было куда приятнее, чем с Генри Барбюсом. Он двигался легко и грациозно и не делал попыток исследовать ее тело. Когда музыка стала медленной и романтичной, Антон осторожно обнял девушку, прижимая к себе легко, но властно, она почти забыла, что у нее есть ноги, просто парила в воздухе, повинуясь ритму.

— Итак, — начал он. — В Марселе было интересно?

— За последние два дня я узнала больше, чем за пять лет, — кивнула девушка.

— И что же вы узнали?

— Во-первых, что Антон Зелл может заполучить все что угодно, даже луну с неба.

— Что вы имеете в виду?

— Ну, вы приехали сюда, чтобы продать свою долю в предприятии, а закончилось все тем, что теперь вы будете получать доход в течение пяти лет, построите два новых завода и будете продавать очень дорогое производственное имущество. Вы очень умный человек.

Их щеки слегка соприкоснулись.

— Мы ведем деловую беседу, не так ли? — покачал головой Антон. — И я даже знаю, о чем. О повышении заработной платы.

— Я иду на повышение?

— Ну, я бы не хотел, чтобы мои сотрудники переметнулись к конкурентам. Мне нравится видеть вас там, где вы находитесь.

— В ближайшем времени я и не планировала перебегать к Генри Барбюсу.

— Однако сохранили его визитную карточку.

— У девушки всегда должен быть запасной вариант.

— Понятно. Тогда что вы хотите, мисс Уортингтон? Увеличение зарплаты… или дополнительные привилегии?

Они медленно кружились, в танце их тела льнули друг к другу.

— Расскажите подробнее о привилегиях.

— Я пытался подарить вам необыкновенный браслет, но вы вернули его мне.

— О, да, — насмешливо подтвердила девушка. — Вы не думаете, что мне не по душе пришелся символизм данной привилегии?

— Символизм?

— Именно. — Ее волосы коснулись его щеки. — Вы хотели надеть мне на запястье браслет с драконом.

— Правильно.

— Тем самым оповестив всех, что я принадлежу тому самому большому дракону.

— Или, возможно, большой дракон принадлежит вам.

— Ха-ха! Вот была бы шутка!

Антон притронулся губами сначала к ее виску, затем к щеке и к уголку рта.

— Впрочем, сегодня я пытался сказать вам, как вы удивительно красивы, — пробормотал он. — Вам очень идет ваше платье. А белье под ним есть?

— Конечно.

— Незаметно.

— Это очень дорогое белье.

— Так, значит, я уже плачу вам достаточно большие деньги, раз вы покупаете дорогое белье.

Эми подняла лицо, чтобы ответить, глядя ему прямо в глаза, но шанса он ей не дал. Его губы властно прижались к ее губам, от этого страстного поцелуя тотчас закружилась голова.

— Мистер Зелл, — зашептала она, смотря на него сияющими глазами, — вы позволяете себе вольности!

— Прошу прощения, — ответил он вовсе не извиняющимся тоном, — разговоры о вашем белье — или его отсутствии — заставили меня на секунду потерять голову.

— Ничтожное оправдание!

Вечеринка была в самом разгаре, когда Эми почувствовала усталость и попросила разрешения удалиться в отель.

— Я провожу вас, — сказал Антон.

— О, пожалуйста, продолжайте веселиться, — попросила она. — Нет необходимости сопровождать меня, я сама доберусь до отеля!

— С меня достаточно, дорогая.

Пять минут спустя, после пожатия дюжины рук и принятия комплиментов и поздравлений, они с Антоном вышли из клуба.

Стояла восхитительно ясная ночь. Их отель находился в десяти минутах ходьбы, и они решили прогуляться.

— Когда месье Барбюс проснется завтра утром и прочитает контракт, он будет страдать не только от похмелья! — заметила Эми, пока они медленно шли по улице.

Антон расхохотался, обнял девушку за талию и притянул к себе. Они медленно шагали в ногу.

— Поверьте, Генри лучший бизнесмен, чем вы считаете. Он получит свои деньги. И у меня есть капитал, который нужно вложить в Юго-Восточную Азию. В нашей ситуации никто не чувствует себя ограбленным.

Полная луна висела над морем, по воде струилась серебряная дорожка. Эми и Антон застыли в восхищении, девушка мечтательно опустила голову на сильное плечо своего спутника.

— У вас великолепное самообладание, — улыбаясь, похвалил Антон. — Вы даже не позволяете себе время от времени расслабиться.

— Например?

— Например, вы знаете, что я схожу с ума по вам, и держите меня на расстоянии.

Эми вздрогнула от его неожиданной ласки.

— Ну, сейчас вы находитесь достаточно близко.

— Правда, но наши объятия братские. Впрочем… например, если бы я попытался сейчас поцеловать вас, вы бы отпрыгнули, как дикая кошка.

Девушка закрыла глаза, она вовсе не была в этом уверена.

— А теперь отведите дикую кошку домой, а то она начнет царапаться и фыркать!

Держась за руки, они двинулись к отелю, а желтая луна смотрела им вслед.

* * *

Дела в Марселе были завершены, и теперь они могли ехать на Лазурный берег в короткий отпуск. Было решено, что они станут гостями на вилле леди Кэррон, той самой, которую Антон назвал самым проблематичным акционером. О Лавинии Эми могла судить лишь по властному голосу, но она предполагала, что леди Кэррон является кем-то более значительным, чем простая вкладчица.

Антон арендовал «мерседес» с откидным верхом, и они отправились в неторопливое путешествие из Марселя вдоль морского берега. Они проехали мимо залитых средиземным солнцем виноградников, хвойных лесов и широких пляжей, остановились перекусить в саду деревенского ресторанчика, где еда и вино были выше всяких похвал.

— Итак, люди, которые собираются погостить у леди Кэррон на вилле, являются важными акционерами «Зелл Корпорэйшн»? — спросила она Антона.

— Запутанная история, — ответил он. — Однако попытаемся расставить все по местам. Сэр Роберт Кэррон первым финансировал мои предприятия. Я строил заводы на его деньги. Он верил в нас, поэтому купил несколько пакетов акций. Затем он женился на Лавинии. Она была значительно моложе мужа и после его смерти унаследовала состояние… и сейчас в ее руках находятся двадцать процентов «Зелл Корпорэйшн».

— Это дает ей право на голос в компании.

— Точно, отсюда причина нашего визита. Лавиния молода, но очень умна… с большой силой воли. У нее свое видение направления нашей корпорации. Поэтому у меня есть выбор: или выкупить акции… или перетянуть ее на нашу сторону.

— Второе — дешевле, — произнесла Эми, и голос прозвучал так, словно только что она проглотила лимон.

— Дешевле и забавнее, — ответил он, и в его глазах мелькнул озорной огонек.

— Понятно, — тяжко вздохнула девушка. — У покойного сэра Роберта был хороший вкус?

— Лавиния не особо красива, но она — интересная женщина. Увидите.

— И вы едва можете дождаться встречи?

— Это будет настоящая битва титанов, — пообещал он.

— Здесь так спокойно, — вздохнула Эми, любуясь кипарисами и искривленными стволами оливковых деревьев. — Настоящий заколдованный сад. Хорошо, что мы уехали из Марселя.

— Да уж, Генри был готов разорвать вас на части.

— Всего лишь дал мне свою визитную карточку.

Сердце Эми защемило, когда они покинули ресторанчик и отправились дальше. Она никогда еще не чувствовала себя столь счастливой и… испуганной.

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Вилла Лавинии Кэррон располагалась не в самом Антибе, а за городом на скалистых, согретых солнцем холмах. Место было превосходным, с удивительными видами на гавань и раскинувшимся внизу старым городом. Вдали, на другом берегу залива, виднелась Ницца.

Построенный из камня дом, очевидно, стоял уже два или три века. На реставрации не экономили. Когда они ехали по безупречной дорожке, посыпанной гравием, Эми заметила современные скульптуры среди аккуратно подстриженных цветущих кустов и высоких кипарисов. Благоухание роз разливалось по саду.

Они ехали по двору, в центре которого высился величественный, сверкающий мраморный фонтан; три огромных льва извергали воду из своих оскаленных пастей.

— Италия, восемнадцатый век, — просветил девушку Антон. — Импортирован Лавинией из Флоренции.

Выйдя из машины, они услышали цоканье лошадиных копыт, и владелица усадьбы собственной персоной на большом гнедом мерине грациозно въехала во двор. Она легко соскочила с лошади.

— Антон! Дорогой! Как приятно видеть тебя!

Леди Кэррон оказалась стройной женщиной с каштановыми волосами, худым загорелым лицом, на котором ярко сверкали большие глаза фиалкового цвета. Черты лица, как и говорил Антон, были скорее интересными, чем красивыми: орлиный нос и довольно тонкие губы, и все же она была очень привлекательна и чудесно выглядела в белой льняной сорочке, сапогах и бриджах для верховой езды. Она горячо поцеловала Антона в щеку.

— Милый мальчик, выглядишь удивительно. Не потускнел под солнцем Востока.

Антон ухмыльнулся.

— Это — моя помощница Эми Уортингтон. Эми, Лавиния Кэррон.

— Рада встрече, леди Кэррон, — сказала девушка, испытывая острое желание склониться в глубоком реверансе.

— Зовите меня Лавинией, пожалуйста. — Она подала Эми маленькую, сильную руку, затянутую в кожаную перчатку бледно-кремового цвета. — Так вы и есть новая девочка! Надеюсь, вы хорошо присматривали за моим непослушным мальчиком?

— Я старалась, — легко откликнулась Эми.

— Тогда можете отдыхать, бедное дитя. Теперь я возьму хлопоты на себя. — Блеск фиалковых глаз дал ясно понять, что это приказ. При ближайшем рассмотрении было видно, что Лавиния вовсе не юная девушка, если судить по фигуре, но очень спортивная. Она стянула перчатку и крепко пожала Эми руку.

— Пойдем выпьем на террасе. Ты, непослушный мальчик, должно быть, умираешь от жары.

Приглашение явно не касалось Эми. Когда Лавиния уводила Антона прочь, он бросил на девушку унылый взгляд, оставляя ее на попечение слуг, уже успевших схватить под уздцы коня и сумки гостей. В ответ она улыбнулась, но улыбка скорее походила на насмешливую ухмылку.

Интерьер дома указывал на наличие вкуса, больших денег и работу компетентного дизайнера. Вокруг царили безупречный порядок и чистота. Антону отвели большую комнату, выходящую окнами в сад, где вдалеке синело Средиземное море. Комната Эми оказалась значительно меньше и темнее и могла похвастаться видом конюшен — где молодой конюх с помощью вил лихо перебрасывал на телегу огромную кучу навоза, без сомнения предназначенную для роз леди Кэррон.

Эми распаковала вещи, стараясь не чувствовать себя обиженной столь резким и однозначным отделением ее от Антона. Он обращался с ней как с другом, равным себе по социальному статусу, но нельзя ожидать того же самого и от его богатых друзей.

Продолжая ощущать себя бедной родственницей, Эми начала приводить в порядок внешность — преодоление огромного пути, да еще в открытой машине, не способствует укреплению прически, к тому же нужно принять душ и сменить одежду. Едва она закончила со своим туалетом, надела брюки и темно-розовую блузку, как Антон постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошел.

— Пойдемте, — предложил он. — Вы должны познакомиться с остальными гостями.

— Вы уверены, что они этого хотят? — спросила Эми. — Я могла бы спуститься по черной лестнице в подвал и получить свою миску похлебки.

Мужчина засмеялся, и в синих глазах затанцевали веселые огоньки.

— Вы привыкнете к Лавинии. Она придерживается образа деловой и уверенной в себе женщины.

— Я вижу.

— Прелестный вид, — заметил Антон, выглядывая из окна.

* * *

Людей на террасе собралось немного. Помимо Эми с Антоном, были еще две пары, одна из Швейцарии, другая из Франции, и одинокий англичанин меланхолического вида по имени Майк, который сам себя предназначил для Эми.

Появилась прислуга и обслужила гостей напитками. Лавиния без видимых усилий увлекла Антона на другой конец террасы, откуда доносились взрывы смеха, сопутствующие анекдоту, который рассказывала женщина из Швейцарии, яркая блондинка с пышной грудью.

Англичанин Майк, оказавшийся соседом Лавинии, уже поглотил несколько ярко-оранжевых коктейлей, явно пришедшихся ему по вкусу.

— Я живу на соседней вилле, — сказал он Эми, — разве вы не видите отсюда мой дом? Лавиния практически владеет всей этой стороной холма.

— Она любит, чтобы вокруг царил безупречный порядок.

— О, да. Лавиния — дама из высшего общества. Ценное качество при общении. Вам следует посмотреть, как она летает. В прошлом году она получила лицензию на вождение вертолета. Оранжевый летный костюм и зеркальные очки — восхитительное зрелище.

— Даже лучше, чем бриджи и сапоги для верховой езды? — доброжелательно спросила Эми.

— Почти так же хорошо, — печально ответил Майк. — С тех пор как умер старый Боб, пытаюсь женить ее на себе. Полагаете, у меня нет надежды?

— Продолжайте свои попытки, — посоветовала Эми. — Разве не знаете пословицу: близость рождает любовь?

— Да?

— Вы сосед, — осторожно объяснила девушка, — у вас хорошие возможности.

— Верно. — Майк задумчиво постучал пальцем по носу. — Вы заслуживаете еще одного коктейля.

Ужин был накрыт в столовой — впечатляющих размеров комнате с резной мебелью красного дерева в английском стиле XVIII века. Со стен на гостей взирали подлинные творения импрессионистов в тяжелых рамах.

Как и на террасе, Эми должна была сидеть рядом с Майком, который к тому времени стал еще печальнее и пьянее. Но людей за столом было мало, и она хорошо слышала все ведущиеся беседы.

Лавиния сменила свой ладно скроенный костюм для верховой езды на облегающее фиолетовое платье, удачно оттеняющее цвет глаз и выставляющее напоказ прекрасной формы загорелые руки и плечи… и круглые, словно яблоки, груди, навевающие мысли о силиконе.

— Чудесно выглядишь, Лавиния, — рассыпался в комплиментах Антон.

— Спасибо, милый мальчик, — промурлыкала та в ответ. Эми аккуратно расправила на коленях салфетку, надеясь, что хозяйка не собирается броситься на него прямо при гостях.

На закуску подали сочные мидии в хересе. Главным блюдом оказалась огромная запеченная рыба в изысканном соусе «Провансаль». Пока служанка подавала тарелки и обслуживала каждого гостя в отдельности, Лавиния не сводила с нее хищных глаз.

— А теперь, злой мальчик, объясни мне, — обратилась она к Антону, томно улыбаясь ему над бокалом из знаменитого хрусталя баккара, — что там за чушь происходит: обращение «Зелл Корпорэйшн» в какой-то экологический благотворительный концерн?

— Я никогда не считал себя филантропом, — с улыбкой ответил он. — Но ты же прекрасно знаешь, что нефтехимическая индустрия часто портит окружающую среду.

— Я тебя умоляю, кого это заботит, разве только кучку сумасшедших?

— Ну, нам всем следует заботиться о природе, — продолжал Антон, — мы живем в одном и том же мире, дышим одним и тем же воздухом, пьем одну и ту же воду.

— Пить воду из-под крана? — неодобрительно спросила Лавиния. — Ты — плохой мальчик, я пью только минеральную.

Антон улыбнулся.

— Надеюсь, ты не планируешь покупать свой собственный воздух. Тебе же не хотелось бы носить противогаз?

Гейнц, банкир, наклонился вперед.

— Однако, нельзя же превращать свой бизнес в организацию первой помощи, старик. Ты продал завод в Марселе, приносивший колоссальную прибыль.

— По мне, это неплохое решение, — легко возразил Антон.

— Возможно, акционеры почувствуют себя незащищенными. А развитие новых технологий — дело рискованное, какими бы моральными принципами ты ни руководствовался. Как банкир Лавинии, я согласен с ней. Помни о своих акционерах и не поддавайся очарованию мечты.

— Весь мой бизнес построен на мечтах и фантазиях, — продолжал Антон. — В тот день, когда я перестану мечтать, я умру. Моя последняя мечта — чистый мир, где наши нефтяные запасы нескончаемы, и я уже кое-чего добился. На последних нескольких совещаниях акционеров я представил проекты, которые доказывают, что очищение необработанного запаса — день вчерашний. Если мы хотим продолжать расти как концерн, нам придется обратить свои взоры к новым технологиям. Рафинирование использованной нефти — день завтрашний. Сырая нефть становится хуже и хуже, но дороже, и мы собираемся развивать новые технологии.

— Милый мальчик, — растягивая слова, начала Лавиния, — мне нравится видеть на своем банковском счету много-много денег. Остальное меня не касается. Мне не важно, отравляют ли воздух выхлопные газы или разливается ли случайно нефть где-нибудь на отдаленном побережье… если только она не наша собственная.

— Но это же ваше побережье, — услышала Эми себя.

Лавиния перевела холодный взгляд на девушку.

— Прошу прощения?

— Ваше побережье, — повторила Эми. — Вода, на которую вы смотрите, возможно, выглядит синей, но здесь она отравлена больше, чем в каком-либо другом месте Средиземного моря.

— Это преувеличение, мягко говоря, — мрачно оправдывалась Лавиния. — Все, что вы едите сегодня, из этого моря.

— Да и боюсь, что эта восхитительная рыба, которую мы вкушаем, напичкана тяжелыми металлами: ртутью, кадмием и свинцом. А эти замечательные мидии содержат различные токсины, включая ядерный водород. И во всем виноваты отбросы от нефтеперерабатывающего завода в Марселе. Никого это не заботит, только людей, подобных Антону. Поймите же, это ваше побережье.

В холодном блеске глаз и кривой линии рта Лавинии угадывался еле сдерживаемый гнев.

— Мы слышим эти леденящие душу истории годами, но пока никто не умер.

— Миллионы рыб и моллюсков уже умерли, — возразила Эми. — Каждый год неисчислимые тонны отработанной нефти отравляют окружающую среду: землю и воду. Технология Антона даст нам возможность улучшить экологию, а к тому же обернется ценным источником нефти. У его акционеров нет причин жаловаться. Прибыль взлетит на десять пунктов. Думаю, вам следует разрешить ему делать то, в чем он настоящий профессионал, а самим сидеть спокойно и наслаждаться золотым потоком.

— Эми, — позвал Антон тихим голосом, но в нем звучало предупреждение.

— Мне очень жаль, возможно, я непростительно груба, — Эми вспыхнула, — но проблемы экологии я переживаю особенно остро.

Теперь рука Лавинии превратилась в тиски, словно она только что осознала опасный вызов, брошенный ее авторитету. В своем облегающем фиолетовом платье она походила на змею, готовящуюся к прыжку.

— Ну, милая Белоснежка, — прошипела она, — вы съели мое отравленное яблоко, и когда мы можем ожидать, что вы впадете в глубокий — и, главное, полный молчания — сон?

— По сути дела, Эми права, — быстро вступил в разговор Антон, в то время как Эми покраснела еще больше. — Новая технология даст нам возможность получить большие прибыли. И я собираюсь представить развернутый план на следующем генеральном совещании акционеров.

Как только гости встали из-за стола и направились в гостиную, Эми, сославшись на усталость, быстро ретировалась в комнату. Лавиния намеренно проигнорировала девушку, а Антон, зажатый с обеих сторон хозяйкой и ее банкиром, был слишком занят разговорами, поэтому лишь мельком взглянул помощнице вслед.

Упав на кровать, Эми почувствовала, как веки защипало от слез унижения и обиды. Девушка уходила, а за ней несся шлейф из комментариев Лавинии, кои, к счастью, она не расслышала, но которые вызвали бурный приступ хохота у гостей.

* * *

Эми лежала в своей холодной кровати, несчастная и расстроенная. Несмотря на огромные размеры дома, время от времени снизу до нее доносились звуки музыки и смех. И она снова чувствовала себя ребенком, изгнанным в свою комнату за плохое поведение и подслушивающим веселье, которое ему не разрешено разделить.

Она еще не спала, хотя час был поздний, когда дверь открылась, и свет проник в комнату.

Эми прищурилась, глаза с непривычки резало от боли, и села на кровати. Высокая фигура нависла над ней.

— Антон?

— Что вы, черт возьми, себе позволяете? — зло спросил он. — У вас помрачнение рассудка?

— Антон, мне очень жаль, — умоляла она, — не знаю, что на меня нашло.

— Разве вы не слышали ничего из того, что я вам говорил по дороге сюда?

— Да, я слышала…

— Лавиния имеет двадцать процентов акции в корпорации. Вы понимаете, двадцать?

— Да, — прошептала девушка.

— И ей не нравится новое направление нашего концерна. Идея заключалась в том, чтобы переубедить ее и банкира… а не вызывать вражду. О, Господи! О чем, проклятье, вы думали, когда выступали с подобными речами?

Его голос звенел от раздражения, и девушка была готова расплакаться.

— Я не хотела путать вам карты, Антон. Но когда она начала говорить так бессердечно, я растерялась. Вы собираетесь уволить меня?

— Лавиния настаивает на этом, — ответил мужчина.

Ее глаза наполнились слезами.

— О!

— Если я не уволю вас, — произнес он более спокойным тоном, — Лавиния разозлится еще больше.

— Тогда вам лучше рассчитать меня, — прошептала Эми.

— Мне нельзя приказывать, — коротко заметил он. — И я никогда не увольняю людей за то, что они говорят то, что у них на уме. Кроме всего прочего, вы говорили абсолютную правду. И я собираюсь рискнуть, пусть Лавиния сердится. — Его глаза угрожающе сузились. — Но если вы сделаете или скажете что-нибудь, что разозлит ее, пока мы здесь, я лично задушу вас.

— Я буду тише воды, ниже травы, — с жаром сказала девушка. — Я действительно прошу прощения, Антон. Не знаю, что нашло на меня.

Девушка почувствовала, как он погладил ее по голове.

— Я знаю, вам будет трудно, — смягчился он. Она повернула лицо и прижалась к его ладони.

— Как далеко вы намериваетесь зайти, используя свой шарм?

— У меня на то важная причина. — Мужчина приблизился и поцеловал ее в щеку.

— Я верю вам. — Кто слегка повернул голову — она или он? Их губы соприкоснулись.

— Моя милая Эми, — прошептал он и снова припал к ее губам… а затем еще раз, в третий. Губы Антона были мягкими и нежными, и она почувствовала, что тает в его руках. Боль в ее сердце постепенно утихла, и девушка обняла Антона за шею.

Его язык двигался осторожно, ласкал и поддразнивал, и через несколько мгновений желание охватило ее.

— Я так хочу вас, Эми! — прошептал Антон.

И в этот сладостный момент из коридора донесся голос, который нельзя было спутать:

— Антон? Ты потерялся, милый мальчик? Где ты?

— Будь проклята эта несносная женщина! — вырвалось у Антона. Он поцеловал веки Эми. — Она хочет, чтобы мы все отправились в Антиб, посмотреть на лунную дорожку на воде или еще какую-то чушь.

— Все равно я уже собиралась выставить вас вон, — с трудом произнесла Эми. Собрав остатки сил, она оттолкнула от себя мужчину. — Долг зовет! Идите туда, где ждет вас слава.

Антон тихо рассмеялся.

— Баю-бай, сладких снов, ангел.

Он выскользнул из комнаты, и спустя минуту раздался игривый смех Лавинии.

 

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Она всегда будет считать пребывание на вилле самым несчастливым событием в жизни.

Началось с того, что на следующее утро Герда Мейер, швейцарка, слегла в постель с желудочными болями. Неужели действительно сыграли свою роль токсины в мидиях, о чем она говорила за столом?

Во искупление грехов — чтобы не уволили за дерзость, — Эми приняла на себя роль сиделки и утешительницы Герды, которая, к слову сказать, оказалась совсем нелегким пациентом. Ее муж, Гейнц, старался держаться от постели страдалицы по возможности подальше.

Подавая в двадцатый раз отвар ромашки, Эми обнаружила больную, сидящую в кровати с укором на лице, светлые волосы торчали в беспорядке, будто тоже возмущались тем, что приключилось с хозяйкой.

— Почему вы заговорили обо всех этих ужасах вчера вечером? — запричитала дама в постели. — Вы страшно меня расстроили! Что, если я отравилась?

— Я уверена, это простая желудочная инфекция, — терпеливо объяснила Эми. — Летом такое часто происходит, особенно после ужина из мидий.

— Не упоминайте мидии! — Герда схватила чашку с ромашкой и залпом осушила содержимое. — О, мой бедный живот! И я выгляжу как пугало, — простонала она, вглядываясь в зеркальце. — Единственно, что вы можете сделать, это помочь мне принять презентабельный вид для приема посетителей.

— Конечно, — вздохнула Эми. Она нашла серебряную расческу с монограммой и начала приводить в порядок тяжелые светлые волосы.

— А где Лавиния и Антон? — спросила Герда. Эми заскрежетала зубами оттого, что имена произносились так, словно составляли неразделимое целое, но ответила:

— Они уехали на верховую прогулку.

Она действительно видела их, прогуливающихся бок о бок после ленча, и они очень подходили друг другу. Сегодня Антон едва удостоил Эми словом, будто они существа с разных планет. Все его внимание было направлено на Лавинию.

— Они скоро поженятся, — сказала Герда. — Пожалуйста, осторожнее! Вы выдергиваете волосы!

— Извините, — глухо откликнулась Эми. — Что заставляет вас думать, что они собираются пожениться?

Блондинка захихикала.

— О, эта мысль давно засела у Лавинии в голове. А что Лавиния хочет, то и получает!

— Думаете, Антон Зелл не скажет «нет»?

— А почему он должен говорить «нет»?

— Ну, возможно, он против брака.

— Против? — смутилась швейцарка. — Они оба богаты, красивы, с чувством стиля. Они принадлежат друг другу. Любой это заметит.

Эми сглотнула слюну.

— Да, полагаю, так. Но кажется, между ними есть различия.

— Вы говорите о новых технологиях? О, ерунда! Незначительное препятствие. Она приглашала его сюда вовсе не за этим, уверяю вас, Элзи.

— Меня зовут Эми. А зачем она приглашала его сюда?

— Разумеется, чтобы сделать предложение.

— О! В наши дни уже женщины делают предложение мужчинам?

— Ха-ха! Она умна, как сто чертей. Знаете, она даже получила лицензию на вождение вертолета!

Эми попыталась сконцентрироваться на густых волосах Герды.

— Да, я слышала.

— Мужчины подобны вертолетам. Вам просто нужно выучить, какие кнопочки нажимать и за какие рычаги тянуть, и вуаля, вы летите! — Она снова захихикала. — Это будет свадьба века. Помогите мне надеть халат.

Чувствуя, как внутри все ноет от негодования, Эми помогла Герде облачиться в цветастое розовое одеяние гейши. Блондинка выставила вперед свою высокую грудь и многозначительно погладила свои формы.

— Они чудесные, не так ли? С вашими тоже полный порядок. По крайней мере они больше, чем у Лавинии. Грудь — это ее единственный недостаток, который она даже не желает исправлять, — сказала Герда с неожиданным всплеском злорадства.

— Полагаю, у нее есть другие достоинства, о которых иная женщина может лишь мечтать, — буркнула Эми, помогая своей подопечной завязать пояс.

Счастливая пара вернулась с прогулки более сплоченной, чем ранее. День стоял жаркий, пропитанный запахом трав, наполненный громким пением цикад. Эми пришлось бороться с собственным воображением, которое услужливо рисовало забавные картины того, чем бы могли заниматься эти двое под сенью искривленных елей или в прохладе оливковой рощи.

Поднимаясь в комнату, чтобы переодеться, она столкнулась на лестнице с Антоном. Его рубашка была расстегнута, и в темных вьющихся волосах на груди виднелись листочки розмарина.

— Вижу, она собирается поджарить вас в приправах из трав, — сухо отметила Эми.

— Именно поджарить. Сейчас жарче, чем тогда, когда я скакал на лошади. А как прошел ваш день?

— Очаровательно. Я провела много времени, наблюдая, как Герду рвало над чашей из хрусталя.

— Живописно.

— Иных забав не знаем.

— Вы едва ли можете жаловаться. Бедную дамочку выворачивало вам на потеху.

— У-у-у.

Мужчина ласково поцеловал девушку в щеку.

— Вы очень смелая, и ваша отвага не будет забыта. Я знаю, вам скучно. Мы скоро уедем. Потерпите. Вы обещали!

Эми прижалась лицом к сильной груди, вдыхая восхитительный запах трав и разгоряченной кожи, затем резко оттолкнула его.

— Идите, умойтесь. И, пожалуйста, уберите листья с груди, милый мальчик.

* * *

Вечером за столом Эми обнаружила, что ее посадили в самый дальний угол. На ужине присутствовали вновь прибывшие гости, люди в основном пожилые, поэтому девушку отсадили подальше от хозяйки. Данное расположение предотвращало ненужные выпады с ее стороны и нежелательное вмешательство в основную тему маленького собрания, так как Эми не могла слышать реплик Антона, Лавинии и тесного круга их друзей.

Какая изощренная пытка — видеть его, такого красивого, явно наслаждающегося беседой, будто за тысячу миль, видеть, как он смеется над елейными шуточками хозяйки дома, как разумно рассуждает.

Эми ощущала себя невидимкой, все больше уходила в себя, вежливо улыбаясь рассказам пожилого джентльмена, своего соседа, которым, казалось, не будет конца.

После обеда все поехали в Антиб, слушать игру какого-то знаменитого скрипача, и девушка, извинившись — ведь ее присутствие только раздражало Лавинию — удалилась. Она чувствовала себя нежеланной, отверженной.

Единственным оставшимся в доме гостем была Герда, она все еще чувствовала слабость. Эми немного послушала блондинку, расточающую похвалы своим грудям и своему банковскому счету, а затем ушла к себе и залезла в кровать.

И хотя Эми боролась со сном и ждала, когда придет Антон и поцелует ее на ночь, он не вернулся к двум часам, и она так и уснула под покрывалом.

Следующим утром за завтраком он сказал, что заходил к ней в комнату поздно ночью.

— Вы быстро заснули, — улыбнулся он, — и сопели как лесопилка, поэтому я поцеловал вас и предоставил вам досматривать свой сон Спящей красавицы.

— Благодарю, — сухо отозвалась она, размышляя о том, что поцелуи не в счет, если не бодрствуешь и не наслаждаешься ими. От нее не ускользнуло, что он снова надел костюм для верховой езды: джинсы и поношенные сапоги. — Хорошо провели вечер?

— После концерта мы поехали смотреть шоу в кабаре. Было скучно.

— Без сомнения, как и в ваших ночных стриптиз-клубах в Ван-Чай.

— Герду сильно тошнило? — сменил он тему.

— К счастью, тошнота прошла, но зато теперь я знаю, в каких банках она держит счета и какого размера бюстгальтеры носит.

— Это плохо?

— Хуже, чем вы можете себе представить.

— Обещаю, мисс Уортингтон, включить вас в очередь на медаль, как только мы выберемся из этого проклятого места.

— И когда это случится? Вы, кажется, не способны оградить себя от некой особы, которая, по словам Герды, собирается заарканить вас.

— Свадьба? Сомневаюсь. Лавиния вполне счастлива в своем одиночестве.

— Уверена, она влюблена в вас, — покачала головой Эми. — К тому же искусна, сексуальна и умна.

— И?

— И вам придется найти достойные причины для отказа.

Он улыбнулся одними глазами.

— А что, если меня интересует кое-кто другой?

— Кто бы это мог быть? — спросила девушка, и ее сердце подпрыгнуло.

— Кое-кто с лицом ангела.

Ответ уже готов был сорваться с губ, когда раздался знакомый женский голос:

— Что это за шутка, милый мальчик? Можешь поделиться?

Они повернулись и увидели перед собой Лавинию. Она снова облачилась в бриджи и льняную рубашку, подчеркивающую ее прекрасную фигуру.

— Старое телевизионное шоу, — ответил Антон с улыбкой.

— А вот у меня нет времени смотреть телевизор, — Лавиния похлопала перчатками по ладони. — Ты позавтракал? Тогда пойдем кататься, пока не стало совсем жарко. В горах есть несколько чудесных тропок. И я знаю один небольшой деревенский ресторан, где во время нашего обеда смогут присмотреть за лошадьми.

— Звучит заманчиво, — в голосе Антона послышался легкий намек на скуку… или это был его хитроумный способ укрощения возмущенной Эми? Ведь ее опять оставляли одну на целый день.

На третий день Лавиния организовала круиз вдоль побережья мимо Канн, к острову заточения Человека в Железной Маске. Герда Мейер полностью оправилась после желудочной инфекции, и теперь уже не было причин изолировать ее от общества. Перспектива провести несколько часов с Антоном — хотя едва ли наедине — побудила Эми согласиться на круиз, несмотря на то, что здравый смысл советовал остаться дома.

Изящная белая яхта подобрала их в порту. Они вышли из залива навстречу волнам, прохладный бриз, разгоняя набрякшую жару, наполнил паруса.

Уже который день стояла жара, солнце палило нещадно, но вдали на горизонте громоздились облака, предвещающее скорую бурю.

Море кишело яхтами, лодками, катамаранами, хотя — иронически посмеивалась про себя Эми — Лавиния может утешиться: ее яхта, несомненно, была самая большая и самая нарядная из всех.

— У вас умиротворенное лицо, — заметил Антон.

— Я люблю море, — ответила Эми. — Хотя я и обезьяна.

— В Гонконге я уже говорил вам, что родиться в год обезьяны — несомненная удача. Кстати, обезьяны хороши в постели.

— Правда?

— Они знают, как доставить удовольствие.

— И это характеризует их как хороших любовников? Какой эгоизм!

— Я не говорил об эгоизме. Совсем о противоположном качестве. Настоящее блаженство — быть любимым.

— Не уверена, что обладаю этим особым качеством обезьяны.

— Я сделаю все возможное, чтобы развить его в вас.

— Вот уж кто знает, как развлечь и доставить удовольствие, так это Лавиния.

— Кажется, она думает, что разбирается в нефтяном бизнесе лучше меня, — улыбнулся Антон. — Роберт довольствовался своими прибылями и не вмешивался во внутреннюю политику, как вы справедливо заметили на ужине. У Лавинии, напротив, есть идеи по поводу всего на свете. А с таким огромным процентом акции в концерне она имеет большой вес в компании.

— А что самое худшее может случиться?

— Я могу быть смещен с поста президента.

— Это же ваша компания! — воскликнула Эми. Антон покачал головой.

— Я владею пятьюдесятью одним процентом акций. Но это совместное предприятие, и, если достаточное количество акционеров объединятся против меня, мне придется отступить перед угрозой гражданской войны и утратой доверия своих акционеров.

Эми внимательно посмотрела ему в лицо.

— Вы упомянули что-то о покупке ее доли.

— Да, если смогу убедить ее продать. Это одна проблема. А другая состоит в том, что «Зелл» — компания британская, подчиняющаяся британским законам, и если я выкуплю акции, их придется немедленно аннулировать. Я не смогу перепродать их.

— И что тогда произойдет?

— Ну, все усложнится. Акций компании в обороте станет меньше, поэтому теоретически оставшиеся акции возрастут в цене. Денег, больших денег, которые я ассигновал на развитие Юго-Восточной Азии, не хватит. И это означает, что мне придется отложить свои планы на год, а может, и два.

* * *

Вначале они подплыли к дальнему побережью острова Святой Маргариты, самого большого острова архипелага. Яхта пришвартовалась по возможности ближе к берегу, чтобы шлюпка могла доставить гостей на сушу.

Белый песок пляжа обжигал ступни. Весь остров покрывали леса из сосен и эвкалиптов, чьи сплетенные тени манили прохладой, соблазняя укрыться в них от полуденной жары.

Однако в воздухе разливалась угроза. Пекло требовало разрядки. Серая дымка затянула небо. Несмолкаемое стрекотание цикад оглушало, а избыток влаги затруднял дыхание.

— Гроза надвигается, — предупредил Антон.

— Нет, нет, — запротестовала Лавиния, мрачно вглядываясь в свинцовое небо; как так, небеса смели ей перечить? — Вы все дышите глубже. Эвкалипты полезны для легких!

План был таков: прогулка по лесу до порта, ленч в ресторане, посещение Форт-Руайяля, где три века назад томился несчастный узник.

Хозяйка указала им путь.

Гости сбились в группу и двинулись по песчаной петляющей через лес тропке. Но вскоре выяснилось, что Лавиния, чье тело закалилось в спортзале, явно переоценила физические способности своих подопечных. Жалуясь на жару и давящую атмосферу, менее подготовленные члены команды стали отставать, в то время как сама леди Кэррон умчалась далеко вперед. За короткий промежуток времени группа превратилась в вереницу, и отстающие путались в петляющих тропинках, не зная, по которой следовать. Лес казался бесконечным, сосны походили одна на другую, каждая дорожка точь-в-точь повторяла предыдущую.

Раскаты грома вызывали у Эми чувство негодования, а также угрызения совести. Она шла рядом с Гердой Мейер, которая беспрерывно извергала потоки жалоб, но скука заставила девушку прибавить шаг. Теперь Герда исчезла из виду. Гейнц, ее муж, шел впереди, рядом с Лавинией, очевидно полагая, что жена со стертыми ногами — недостаточно серьезная причина, чтобы отвлекать свое внимание от столь важного клиента, как жена покойного лорда Роберта.

Эми остановилась, затем вернулась назад по той же тропинке. Блондинка хоть и глупа и несносна, но девушка не могла оставить ее плутать в лесу.

Пройдя назад ярдов сто или около того, Эми не обнаружила и следа Герды… или кого-нибудь еще. Она оказалась одна в душной лесистой местности, вокруг слышалось лишь громкое пение цикад. Блеснула в очередной раз молния, раздался ужасающий по силе раскат грома, после чего небеса разверзлись и на землю хлынул ливень. Эми, спотыкаясь, бросилась искать подходящее укрытие. Теперь о Герде нечего и думать… лишь бы самой переждать бурю.

Эми сжалась в клубок, жалея, что не надела ничего более теплого, температура быстро падала, и чуть ли не с каждой минутой становилось холоднее и холоднее. Будь проклята Лавиния Кэррон, думала девушка, прижимаясь к шероховатому стволу сосны. Она-то, вероятно, сейчас сидит в кафе со стаканом вина, поглаживая своего «милого мальчика», и хихикает над участью отставших солдат.

Гроза бушевала, гром грохотал то с одной стороны, то с другой, дождь лил как из ведра, размывая очертания предметов и делая видимое невидимым.

Из дождя материализовалась высокая темная фигура и направилась к ней. Сердце забилось в горле.

— Антон!

Когда он приблизился, его красивые белые зубы блеснули в усмешке. На нем были лишь гавайские шорты и вишневое водонепроницаемое пончо, которое он распростер над их головами, как тент. Его влажное лицо прижалось к ее щеке.

— Вспомните Борнео? — усмехнулся он.

— Как я могу забыть? Где вы достали пончо?

— Купил в порту. Лавиния и другие уже обедают. Я вернулся, чтобы найти вас.

— Вы — добрый человек! Я ужасно рада видеть вас. Ненавижу грозы.

— Почему вы оказались так далеко?

— Сначала я шла с бедной Гердой, но затем, устав от причитаний, сбежала, оставив ее позади. Надеюсь, она не утонет.

— У нее есть специальные природные приспособления, с помощью которых она останется на плаву.

Эми улыбнулась.

— Надеюсь, что так. — По небу снова прокатились раскаты грома, что заставило Эми прижаться ближе к Антону. Его обнаженный мускулистый торс был мокрым от дождя, но это только делало его еще более желанным. Глубокая розовая тень от пончо создавало атмосферу интимности. — И вы оставили Лавинию и вернулись за мной? Какой благородный мужчина!

— Сегодня она особенно невыносима. Говорит и говорит о новых технологиях.

— Она пытается произвести на вас впечатление, Антон, — пояснила Эми. — Хочет поразить вас знаниями. Представляете, какой ценной женой она будет! Все эти роскошные дорогостоящие развлечения, что она устраивает, — все это для того, чтобы показать вам, какую удивительную жизнь вы сможете вести вместе.

— Эми, мы с ней все время спорим.

— Специальная уловка, морковка на палочке. Она дает вам понять, что силы разумнее объединить. Лавиния выбрала вас, неужели не видите? Судьба бросила двадцать процентов акций в ее руки. Вы — гений инженерии и бизнеса, а также, согласно журналу «Вог», самый красивый мужчина в мире и, естественно, завидный потенциальный жених. Своей жизненной миссией она считает брачный союз с вами, а то, что Лавиния желает, она всегда получает.

Его глубокие синие глаза рассматривали девичье лицо со странным насмешливым выражением.

— Я гораздо более заинтересован в комплиментах, которые вы тут мне расточали… что я красивый, и я — гений… и завидный жених.

— Вам все это известно, — нетерпеливо бросила девушка. — Скромность — явно не ваша добродетель.

— Возможно, нет. И все же я удивляюсь словам, которые слетают с ваших уст.

— Не говорите глупости, — коротко отрезала Эми. — Почему вы должны удивляться?

— У меня было впечатление, что вы думаете обо мне крайне редко, — заметил он, все еще недоуменно разглядывая ее.

Она широко открыла рот.

— Думаю о вас крайне редко? Почему вам так показалось?

— Ну, каждый раз, когда я пытаюсь дотронуться до вас, вы отталкиваете меня… или бежите прочь. Ясно, что вы испытываете отвращение от близости ко мне.

Мгновение Эми ошарашено смотрела на него.

— Антон, нежелание становиться вашей последней любовницей не значит, что я не восхищаюсь вами, как личностью.

Его веки опустились.

— Ах, я — гений, но физически непривлекателен?

— Это уже психоз, — поставила диагноз Эми, засмеявшись от смущения. — Конечно же, вас нельзя назвать непривлекательным! Разве я только что не говорила, что вы красивейший мужчина в мире?

— Согласно мнению «Вог».

— И согласно мнению каждой женщины, положивший на вас глаз!

— Включая и вас?

Теперь он загнал ее в угол.

— Верно, Антон, — тихо согласилась Эми, — включая и меня.

Ее ладонь все еще оставалась на его груди, мужчина наклонился ближе, и теплая обнаженная кожа коснулась ее.

— И вы бежите, потому что…

От ответа ее удержал рокот грома; а потом было уже поздно. Антон целовал ее с той безудержной страстью, на какую способен мужчина, потерявший голову от желания. Эми цеплялась за него, ее жадные пальцы пробежали вверх по груди, сомкнулись на спине, ногти впились в золотистую кожу, заставляя его придвинуться ближе.

Эми прижималась к Антону сильнее и сильнее, наслаждаясь каждым прикосновением к обнаженной коже. Внезапно до них донеслись странные жалобные звуки.

Они повернулись и натолкнулись на взгляд Герды Мейер.

— Что вы делаете? — ошарашено спросила она, округлив глаза.

— Мы отправились на ваши поиски, — объяснила Эми, — мы думали, вы потерялись.

— Я-то потерялась, — горько упрекнула Герда. — Все просто кинули меня. Но сейчас, кажется, это я нашла вас!

Антон в изумлении посмотрел на Эми и приподнял брови, девушка в ответ не улыбнулась. Герда обязательно доложит Лавинии то, что видела, а разочарованная леди Кэррон уж найдет, как отомстить Антону.

Дождь не ослабевал, и надеяться на то, что он скоро кончится, не приходилось. Поэтому они двинулись по тропинке к порту. Антон пытался удержать Эми за руку, но та вырвалась и отошла от него подальше.

— Пожалуйста, не надо, — прошептала она, — не стоит.

— Эми, не отталкивайте меня!

— Не у нее на глазах. Лавиния устроит вам скандал. И я никогда не прощу себе, что стала причиной ваших проблем.

Герду прямо распирало, так ей хотелось перекинуться словечком со своей спутницей.

Она взяла Эми под руку и отвела ее в сторону, при этом лицо у блондинки было грознее самой грозной тучи.

— Чем вы там занимались? — возмущенно зашипела она.

— Мы прятались от дождя, — отчаянно защищалась Эми.

— Да вы практически пожирали его! Никогда не видела, чтобы женщина целовала мужчину так бесстыдно, как вы! Разве я не говорила вам, что Лавиния и Антон собираются пожениться?

— Я не хочу стоять у кого-то на пути. — Благоразумие заставило Эми прикусить язычок и воздержаться от дальнейших дискуссий. Она не хотела ставить Антона в неловкое положение.

Герда прищурила глаза.

— Теперь я вижу! Вы думаете, когда они поженятся, вас он сделает своей любовницей в каком-нибудь сказочном дворце в Гонконге!

— Что?

Блондинка захихикала.

— А вы не так глупы, как я думала. Деловая жена во Франции и страстная любовница в Гонконге? О, да, ему это по возможностям.

— К сожалению, я не подхожу для этой роли, — холодно ответила Эми.

— Нет, вы не глупы. — Герда с уважением посмотрела на девушку. — Лавиния — благородная дама, у нее есть деньги и власть, а у вас есть нечто, чего у нее никогда не будет. Правильно разыграйте карты, и удача обязательно улыбнется вам. Пока вы не будете стоять на пути у леди Кэррон, она будет терпеть вас!

— Терпеть?

— Императрицы иногда терпят наложницу… или двух, — зло улыбнулась миссис Мейер.

Эми поспешила оставить светловолосую женщину позади. Однако слова Герды воткнулись в сердце как кинжалы.

* * *

Остаток дня был темным и дождливым. Эми не могла знать, что именно сказала Герда Мейер Лавинии — леди Кэррон была особой слишком светской, чтобы давать волю гневу на глазах у изумленной публики — но то, что слова уже шепнули на ушко, не вызывало сомнений. То, как Лавиния обращалась с Эми, — словно девушки и не существовало вовсе, лишь доказывало последнее.

Наутро сумки погрузили в багажник машины, стоящей около фонтана с рычащими львами. Лавиния запечатлела на губах Антона поцелуй, который выглядел достаточно теплым и благожелательным, затем повернулась к Эми, словно девушка внезапно материализовалась из воздуха, холодно улыбнулась и сказала тихо, так, чтобы никто не слышал, только шесть слов:

— Не стой у меня на пути!

Эми в ответ промолчала, но колючие глаза леди Кэррон долго преследовали ее… почти до самого Марселя. Небо походило на фиолетовый синяк, разбухший, с подтеками, дождь продолжал лить как из ведра, барабаня по крыше «мерседеса».

— Ужасная ночь, — сказала Эми, наконец нарушив молчание.

— Да, — согласился Антон.

— Ну, — спросила девушка, не в силах больше выносить неопределенность, — что случилось ночью? Она сделала предложение?

Антон разразился хохотом.

— Глупышка, конечно нет.

— Тогда она, видимо, хочет подождать до собрания в Лондоне, — решила Эми. — Она ублажала вас, вывозила на верховые и морские прогулки, баловала замечательной едой. В следующий раз она принесет кнут.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Думаете, по мою душу?

— Поживем, увидим, — мрачно сказала девушка. — Поживем, увидим.

 

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В конце сентября они находились во Вьетнаме.

Эми начала привыкать к большим азиатским городам с их миллиардным населением. Центр Сайгона не имел каких-то выразительных черт и был обычной деловой частью мегаполиса, но на окраинах чувствовалось, что у города есть сердце. Вместо безликих блочных многоквартирных домов Эми обнаружила очаровательные старые улочки с ветхими зданиями, раскиданными по берегам реки.

Они собирались остановиться не в отеле в центре Сайгона, а на окраине — на вилле, купленной концерном «Зелл Корпорэйшн». Девушке хотелось побыстрее увидеть эту виллу, особенно после того, как кто-то из компании в Гонконге сказал, что это самый красивый дом, в котором он когда-либо бывал — глаза говорившего в тот момент подернулись дымкой сладостных воспоминаний.

Автомобиль миновал высокие с кованым орнаментом ворота и въехал на мощенный булыжниками дворик. Две горничные, изящные вьетнамские девушки, одетые в черно-белую униформу, вышли поприветствовать прибывших и отнести сумки в дом.

— Какая изысканность, — в восторге воскликнула Эми, пока они знакомились с домом. На самом деле здание было похоже на маленький дворец — чарующая смесь Французской империи и Запретного города, с лепными украшениями стиля рококо и восточным антиквариатом, буддистскими шелковыми портьерами и тусклыми масляными картинами. Ей предназначалась огромная спальня, в центре которой высилась кровать с четырьмя столбиками, задрапированная прозрачной вуалью.

Улыбчивая горничная открыла стеклянные двери, ведущие в сад. Эми ступила за порог и застыла от изумления. Огромный сад окружала стена, большие вековые деревья с глянцевыми листьями отбрасывали тень, среди кустов в задумчивости застыли античные бронзовые вазы. В центре находился пруд, на поверхности плавали розовые и желтые цветы и изумрудные листья водных лилий. На глубине, словно в медленном танце, кружились шафрановые и малиновые рыбки.

Эми села на край пруда и провела пальцами по воде, затем перевела взгляд на клубнично-розовый дом. Он принадлежал к другой эпохе, эпохе балконов и арок. Кремовые мраморные колонны поддерживали портик, окна и парапеты были отделаны тем же бледным мрамором.

Появился Антон, он уже переоделся в джинсы и простую белую рубашку. Мужчина присел на бордюр рядом с ней.

— Нравится?

— Нет слов. Это самый красивый дом, какой я когда-либо видела.

— Он принадлежал одному из членов французского правительства. После войны его экспроприировали, а пять лет назад я купил его уже у вьетнамского правительства.

— У вас чудесный вкус, — похвалила Эми.

— В любое время я могу приезжать и жить здесь, — продолжал он. — По крайней мере несколько дней в году. У меня продолжительная любовь с Вьетнамом.

— Тогда я тоже попытаюсь полюбить эту страну, — Эми улыбнулась. Длинная мрачная тень леди Кэррон между ними уже исчезла. Собрание в Лондоне не скоро, и она старалась не вспоминать о нем, пока не придет время.

Строительство завода Вангтао почти завершилось. Он представлял собой один из самых амбициозных проектов мистера Зелла. Завод занимался переработкой использованной нефти, давая ей тем самым вторую жизнь. Вьетнаму этот проект мог сэкономить миллионы на импорте нефти и поддержать развитие других отраслей. Эми всегда восхищалась Антоном, его способностью найти решение для менее богатых клиентов, сохранить деньги и позаботиться об экологии.

Два производственных блока уже работали. Надев каски, Эми и Антон прошлись по заводу, инженеры и переводчики с энтузиазмом рассказывали о достигнутых результатах.

— Все наши пробы нефти показывают, что они соответствуют мировым стандартам, мистер Зелл, — пояснил один вьетнамский инженер, пожилой мужчина в очках с золотой оправой и седыми усами. — Мы очень довольны результатами!

Антон улыбнулся и закивал головой. Эми знала, что он надеется продать несколько подобных заводов вьетнамцам.

Они покинули завод лишь три часа спустя. Антон пребывал в приподнятом настроении, что за последние дни с ним случалось редко.

— Мужчина в очках с золотой оправой и усами не простой инженер, — сказал он ей. — Это чиновник высокого ранга из правительственной энергетической программы. Похоже, скоро мы получим новые заказы.

— Я так рада за вас.

Он улыбнулся ей.

— Очень даже здорово. Эгей! Хотите по дороге домой заедем на пляж?

— Было бы чудесно!

Стоял глубокий полдень, и золотистый солнечный свет заливал побережье. Что может быть прекраснее в такую погоду, чем прохлада моря?

Они миновали Вангтао и остановились на пустынном пляже. Белый песок льнул к теплому морю, чайки и другие морские птицы кружили над водой. Настоящий рай!

Оставив водителя у машины, они с Антоном, сняв туфли, рука об руку бродили по песку.

— Сегодня был долгий жаркий день. Хочется поплавать. Присоединитесь?

— Я оставила купальник на вилле! Я не знала, что мы отправимся купаться.

— Разве вы никогда не импровизируете? — спросил он.

Эми посмотрела на ласковые волны, приглашающие погрузиться в глубину, затем на машину, едва различимую в серой дымке.

— Купаться в белье? А в Сайгон ехать мокрыми и в песке?

— Как инженер я могу подсказать несколько путей решения данной проблемы. Можно снять наряд, плавать в нижнем белье и вернуться домой в сухом платье, но без белья. Или можно снять белье и плавать в платье, обратно ехать в сухом белье, но без платья. Или можно купаться в чем мать родила и поехать домой в сухом платье и сухом белье. — Он тихо рассмеялся, увидев выражение ее лица. — Я оставлю вас, мисс Уортингтон, поразмышлять над предложениями и обещаю не подглядывать. Буду делать вид, что как женщину вас не замечаю.

— Или я могу не купаться вовсе, — тихо заметила девушка.

Он устало вздохнул.

— И остаться потной и липкой. Это ваше решение. — Он уже начал расстегивать рубашку, и Эми быстро отвела взгляд в сторону. Пляж оставался пуст. Девушка оглянулась в поисках скалы или утеса, за которым можно было раздеться.

Когда она снова перевела взгляд на Антона, тот уже шел к воде. Она с облегчением отметила, что трусы он не снял.

Эми быстро стянула с себя платье и, оставшись в бледно-голубом белье, побежала к воде.

Море оказалось восхитительно прохладным. Она громко засмеялась, чувствуя, как вода смывает тягость дневных забот, пот и грязь. Эми поплыла от берега, ее тело покачивалось на нежных волнах Южно-Китайского моря.

— Антон? — позвала Эми. — Где вы?

Загорелые руки обвили ее талию. Она задохнулась и забарахталась, но Антон держал ее крепко.

— Вы напугали меня до смерти, — возмутилась она, поворачиваясь к нему.

— Разве вы не рады, что сделали решительный шаг? — смеясь, спросил он.

— Чудесно!

— На секунду мне показалось, что вы собираетесь сидеть на пляже, одинокая и несчастная.

— Не смейтесь надо мной.

Антон все еще держал ее в руках. Затем подтянул к себе так, что его лицо — самое красивое мужское лицо, какое ей доводилось видеть, — очутилось совсем близко от нее. Через мгновенье он коснулся губами ее век. Кожа, нагретая на солнце, была чувствительнее в миллион раз. Ее пальцы сжались, ногти впились в мускулистые плечи, она закрыла глаза и приоткрыла губы.

Он не стал ждать нового приглашения и прильнул к ним так страстно, будто единственный на земле имел на это право. В прохладной воде она прижалась к нему, нежные холмики, прикрытые мокрой тканью, уткнулись ему в грудь. Это был самый страстный поцелуй в ее жизни. Словно волна подхватила суденышко здравого смысла и понесла его в открытое море, оставляя за собой лишь раскрепощение и желание.

— Антон, — прошептала она, — что мы делаем?

— А разве не понятно? — улыбнулся он. В глубине его глаз пылала страсть.

— Нам нельзя!

— Разве это не то, чего мы оба желали с момента нашей встречи?

— Возможно… ты и хотел, — она судорожно глотала воздух, — но Господь знает, что я, как могла, пыталась избежать этого.

— Даже в тот день на острове?

— Даже тогда.

— Чего ты боишься? — спросил Антон.

Она пальцами прикрыла губы, от его поцелуя они распухли и дрожали.

— Я боюсь того, что ты делаешь со мной.

— Я думал, мы подвластны одному порыву.

— Возможно! Но это неблагоразумно!

— Или неосторожно, небезопасно, аморально?

— Ничего из перечисленного! — Она немного отплыла от него. — Ты сказал, мы поплаваем, чтобы охладиться.

Он насмешливо кивнул головой.

— Ты и так холодна, как лед.

Эми прекрасно знает, что это за игра. И чем холоднее она будет, тем сильнее в нем разгорится инстинкт охотника. С самого начала он видел в ней потенциальную добычу.

Ее собственные чувства сыграли с ней парадоксальную шутку. Ее неотвратимо влекло к нему, она восхищалась им, но не хотела снова оказаться в такой ситуации, как с Мартином Маккалламом. Она отчаянно пыталась выпутаться из этой ситуации. Но когда она почувствовала желание Антона, все ее существо запело от радости. Однако Эми хотела, чтобы он видел в ней любимую женщину, а не любовницу.

* * *

Они вышли из воды, когда солнце уже начало закатываться. Эми отжала волосы.

— Вода удивительная, — обратилась она к нему, улыбаясь.

Выражение его лица изменилось, он смотрел на ее тело с благоговейным страхом.

— Прошу прощения, — хрипло прошептал он. — Ты чертовски сексуальна.

Она с ужасом заметила, что мокрое тонкое белье прилипло к телу, выставляя напоказ все, что полагается скрывать.

— Мне лучше одеться, — неуверенно пробормотала она.

— Эми, ты самая желанная женщина в мире, — тихо заговорил он. — И мне очень жаль, что я не могу понять тебя.

— Мне тоже жаль, что ты не можешь понять меня, — печальным эхом вторила она. Вода ручьями стекала вдоль его великолепного мужского тела. Если бы он знал, как страстно она хотела кинуться к нему в объятия!

— На этом побережье множество сказочных пляжей, — сказал он. — Мы можем поехать куда-нибудь завтра. На целый день, устроим пикник.

— День, целый день? О, хозяин, как вы можете позволить себе не заниматься вашей божественной работой целый день? Определите свои приоритеты!

— Ты права, — подхватил он. — Мои приоритеты очень долгое время находились в тени.

— Поясни, — с любопытством попросила она.

— Я долгое время игнорировал важные вещи.

— Какие?..

— Это, — коротко буркнул он.

— Что значит это? — настаивала девушка.

Его глубокие синие глаза внимательно посмотрели на нее.

— Пляж, солнечный день, женщина моей мечты в мокром белье…

 

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Они сидели друг напротив друг и ужинали. Стоял знойный вечер. Когда кофе был выпит, Антон поднялся со стула.

— У меня есть для тебя подарок.

Вспомнив эпизод с нефритовым браслетом, Эми нервно улыбнулась.

— Правда?

— Думаю, он сделан специально для тебя. — Мужчина взял с камина какую-то вещь и протянул ей.

Эми с любопытством начала осмотр. Это была маленькая деревянная коробочка, четыре стороны которой были затянуты кисеей. Крышечка запиралась на замок и имела крючок. Подарок казался очаровательным в своей простоте. Но у нее не было ни малейшего представления, что с ним делать.

— Что это? Маленькая клетка для чего-нибудь?

— Это японский фонарь. А вместо лампочки — светлячок. Давай я покажу тебе.

Он взял бумажный разрисованный веер и повел девушку в сад. Эми воскликнула от восторга: в теплой темноте светились десятки огоньков. Они колыхались над прудом, их яркий свет отражался в воде.

— Как красиво!

— Смотри, как это делается. — Антон открыл крышку фонаря, затем, размахивая веером, ловко завлек в ловушку одного из светящихся насекомых. Раз, крышка захлопнулась. — Это легко. Попробуй.

— Надеюсь, я не упаду в пруд. — Девушка нацелилась на особенно ярко сияющее насекомое, томно порхающее над листом лилии. — Ты, должно быть, считаешь меня ужасной простофилей. — Эми загнала в кисейный фонарь еще одного светлячка.

— Нет, — запротестовал он. — Я нахожу, что ты очень сложный человек, пытаюсь разгадать, что у тебя на уме, и не могу. Я знаю, что есть вещи, которые беспокоят тебя, но не знаю, почему.

Эми молчала.

— Одна из них, как мне кажется, — продолжал Антон после минутного молчания, — Марси. Почему? Не знаю, что тебе наговорили, но уж точно не правду.

Девушка посадила в коробку еще двух светляков и замерла.

— А что тогда правда?

— До сегодняшнего момента я полагал, это не мой секрет, чтобы говорить о нем направо и налево. Но мои чувства к тебе заставляют меня нарушить свой принцип — всегда держать язык за зубами, когда дело касается чужих тайн.

Девушка отошла от стены и присела рядом с ним. Маленькая коробочка мерцала в ее руках, как волшебный фонарь. Она наблюдала, как пойманные в ловушку насекомые мечутся внутри и бьются о стены.

— Продолжай.

— Марси была прекрасным помощником, но у нее имелись проблемы с наркотиками. Она страдала от наркозависимости еще до того, как пришла ко мне. Когда она начала работать на меня, то была чиста, как младенец. Она сумела скрыть свою проблему во время собеседования и потом никогда не говорила об этом. Но постоянное напряжение от работы все-таки в конце концов сказалось, и после короткого периода стало заметно: происходит что-то неладное. Когда я все выяснил, она уже плотно села на кокаин. Мне следовало сразу же уволить ее, но я не смог. Я заставил ее лечиться, предоставил отпуск, чтобы она смогла пройти курс реабилитации, затем взял обратно. Я предупредил, что уволю ее, если она вернется к наркотикам. Мне казалось, я все предусмотрел, но ошибся.

— Люди говорят, она была сильно влюблена в тебя? — тихим голосом спросила Эми.

— Думаю, это усугубило ее пристрастие. Ей трудно было мириться с моим невниманием. Но мне нечего было ей предложить, я не испытывал к ней никаких чувств. Сложно говорить сейчас об этом. Спустя два-три месяца она снова начала употреблять наркотики и допустила несколько серьезных ошибок, подставив моих клиентов. Я заставил ее пройти медицинское обследование, и тесты показали положительный результат. Поэтому я уволил ее.

— Она уехала в Швейцарию?

— Да, я оплатил лечение в новом реабилитационном центре недалеко от Цюриха. Марси все еще там. Надеюсь, она вернется к полноценной жизни.

— Я не вижу дальше своего носа, — печально сказала Эми, стараясь спрятать свое душевное волнение. — Мне так жаль… я думала…

— Что ты думала? — требовательно спросил он.

— Ничего, — пробурчала она. Конечно, лучше, чтобы он и не догадывался, какие черные мысли возникают у нее в голове. Хорошо, что фонарь излучал такой тусклый свет, ее лицо горело от стыда, ей хотелось вскочить и бежать, не останавливаясь, куда глаза глядят, подальше от Антона.

Он поднялся, словно почувствовав ее желание уединиться.

— Я возвращаюсь в дом, мисс Уортингтон. Пойдешь?

— Думаю, я посижу здесь еще немного, — глухо отозвалась она.

— Не засиживайся допоздна. Ты немного обгорела на солнце, тебе нужен хороший сон. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи.

За словами прощального поцелуя не последовало. Он прошел в дом, а Эми так и осталась сидеть с мерцающим фонарем в руках.

* * *

Она не поверила, что Антон серьезно решил сделать выходной день. Однако рано утром следующего дня он пришел будить ее. Все еще ничего не понимая, она приняла у него поднос с крепким кофе и горячей, благоухающей сдобной булочкой.

— Просыпайся, лежебока, — с улыбкой произнес он, рассматривая ее сонное лицо и всклокоченные волосы. — Мы едем на побережье.

Через полчаса они уже мчались по улицам города.

— Куда мы едем? — спросила Эми.

— В Бэй-Ан, — ответил Антон. — Это одно из моих любимых мест на побережье. За двадцать долларов мы сможем нанять небольшую яхту и отправиться в путешествие к островам.

* * *

Час спустя Эми пребывала в состоянии блаженства. Она думала о том, что никогда не чувствовала себя такой счастливой… разве что в раннем детстве. Это было удивительное утро!

Эми переоделась в купальник и растянулась на палубе, мечтательными глазами провожая проплывающие мимо острова.

Антон указал на остров, маячивший впереди.

— Хонджианг, — сказал он, — он больше остальных, и на нем есть частный пляж. Мы остановимся там и искупаемся. Еще несколько минут — и будем на месте. — Он улыбнулся. — Ты похожа на спящую кошечку.

— Мур-р.

— Голодна?

— Да, — призналась она.

— Пикник мы устроим на острове. Иди сюда. Я хочу, чтобы ты увидела пляж, когда мы будем входить в бухту.

Она встала у штурвала. Антон обнял ее за плечи и притянул к себе. Сладостная дрожь пробежала вдоль позвоночника. Его кожа была горячая и шелковая. Эми ощущала себя куском масла на вкусном поджаристом тосте…

— Вон, — крикнул он. — Смотри.

Антон повернул яхту в бухту. Пляж был абсолютно пустынным, тонкие стройные пальмы отбрасывали тени на белоснежный песок. Вода, чистая и неподвижная, как стекло, сияла бирюзой, и чайки лениво зависали над поверхностью. Не считая птиц, пляж принадлежал только им одним.

— Сказка!

— Верно. — Его рука опустилась на ее талию, пальцы осторожно ласкали кожу. — Изумительно, правда?

Не осознавая, что творит, девушка опустила голову на его широкое плечо. Горячая кожа обожгла ее щеку.

— Хотелось бы, чтобы это мгновение длилось вечно, — прошептала она.

Он, должно быть, услышал ее тихий голос, несмотря на шум моря, потому что рука его крепче сжалась.

— У настоящего счастья нет конца, — сказал он.

— Все рано или поздно заканчивается.

— Нет. — Он нежно поцеловал Эми в шею. — Не все.

— Антон, остановись, — взмолилась она. Голова кружилась. Сердце учащенно забилось. — Что ты от меня хочешь? Что предлагаешь?

— Я предлагаю тебе все, чем владею. Я хочу, чтобы ты находилась рядом. На веки вечные.

Мир закружился вокруг нее. Взлететь так близко к солнцу, твердила она себе, значит — опалить крылья.

— Ты спалишь меня заживо, Антон. Я простая девушка. Ты быстро устанешь от меня и будешь сожалеть о своих словах.

— А ты устанешь от меня? — спросил он. Лгать ему она не могла.

— Нет.

— Тогда ты испытываешь те же эмоции, что и я.

— Антон, — позвала она, голос звучал надтреснуто и глухо, — ты легко кружишь голову. Любой женщине, которая приближается к тебе, ты внушаешь страсть. Как я могу поверить, что из всех ты выбрал меня?

Его лицо омрачилось.

— Эми, что с тобой произошло? Через какие страдания довелось тебе пройти, что ранило тебя так сильно?

— Жизнь. — Девушка попыталась рассмеяться. — Давай просто проведем приятный день на пляже. И ты перестанешь тащить меня в постель, а то потом разочаруешься. Нет! — Она прижала пальцы к его губам, заставляя хранить молчание. — Не говори ничего! — Если ей еще придется внимать его речам, она растает, словно карамелька. — Пожалуйста, Антон!

Они подплыли к берегу, бросили якорь, перенесли на землю корзинку с провизией, полотенца. Затем выбрали место в тени цветущего гибискуса, чьи темно красные трубы-бутоны кивали им в знак приветствия.

Эми взяла бокал пенящегося шампанского, который Антон наполнил для нее, и осторожно пригубила. Холодный цыпленок был восхитителен на вкус, а хлеб аппетитно хрустел на зубах.

— Спасибо за то, что привез меня сюда.

Когда они закончили трапезничать, Антон наклонился и тихонько поцеловал девушку в губы.

— Ммм, у тебя вкус шампанского. А ты заметила, что на острове растут дикие бананы и манго?

— Бананы и манго?

— А на прибрежных скалах водятся разные съедобные моллюски. Хочешь, я сделаю брешь в яхте и тогда мы останемся жить здесь навсегда?

— А питаться будем манго?

— И друг другом.

— Не наскучит ли нам?

— Ты бы никогда мне не наскучила. — Антон провел пальцем по ее щеке, слегка коснулся уголка рта. — Поцелуй меня еще раз, — попросил он.

— Ты первый поцеловал меня, — заметила Эми, вызывая сладкие воспоминания их близости.

— Тогда теперь твоя очередь.

— Я не могу, — жалобно выдавила она из себя. — Даже если бы и хотела, не могу.

— Но ты хочешь? — с вызовом спросил он.

Она посмотрела на его рот, на рот, который считала самым желанным в мире. Эми почувствовала, как сердце замерло в груди, когда она приподнималась и целовала его. Мгновение спустя они уже оказались в объятиях друг друга.

Ее целовали и другие мужчины, включая Мартина Маккаллама, кого она находила самым опытным любовником из знакомых. Но этот поцелуй был совсем другим, вовсе и не поцелуем, а чем-то большим, от чего ее тело растаяло в сильных объятиях, а душа, казалось, воспарила к небесам.

Она лишь цеплялась за него. Между поцелуями Антон шептал ее имя. Его жадные губы стремились изведать все: веки, виски, скулы, нежную линию горла. Никогда в жизни она не испытывала ничего более сильного. Прикосновение тела, мужского крепкого тела, наполняло ее страстным желанием, пробуждало инстинкты, вызывало желание поглотить его целиком — ее пальцы почти впились в кожу, зубы сладостно покусывали шею, плечи, губы.

То было сумасшествие, и она превратилась в сумасшедшую. Ее возбужденные соски торчали, как выставленные вперед пики, сквозь тонкую ткань купальника; их вид сводил его с ума. Когда Антон начал стягивать с нее бикини, она с хриплым смехом без стыда помогала ему.

— Господи, как ты красива, — шептал он, склоняя вниз темноволосую голову. Его поцелуй казался настоящей пыткой, но он был пустяком в сравнении с тем чувством, когда его губы и горячий язык дотронулись до ее сосков.

Девушка выгнулась дугой, ее бедра раздвинулись, приглашая продлить наслаждение. Она чувствовала его возбуждение, нарастающее с каждой секундой в его сильном мужском теле. Она сама пустилась в исследования, ее жаркие руки не знали покоя, пытаясь открыть все заповедные места. Антон застонал, его глаза превратились в узкие щели, в которых плескалась страсть.

— Ты уверена, что желаешь этого? — спросил он. Эми молчала, вместо ответа вытянув навстречу ему приоткрытые губы.

 

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Кого теперь заботят вопросы и ответы? Она приподняла бедра так, чтобы он смог стянуть с нее оставшуюся часть купальника, и помогала ему избавиться от плавок.

— Антон, — бормотала она, когда он поцелуями покрывал ее хрупкое тело, — о, Антон…

Им аккомпанировали плеск волн и шепот морской пены — музыка их слияния. Все время, пока они занимались любовью, он тихо шептал слова восхищения и говорил, говорил, как желанна, как чудесна она, и Эми сердцем чувствовала, что каждое слово — правда. И когда они оба достигли пика, из ее глаз брызнули слезы счастья.

Они одновременно сделали глубокий вдох, Антон крепко прижал девушку к своей груди, все повторяя и повторяя ее имя. Она держалась за него, как за земную ось, а мир вращался и вращался быстрее и быстрее.

— Извини, если я причинил тебе боль, — сказал он. — Я был слишком груб?

— Ты — само совершенство, — пробормотала она, зарываясь лицом в его волосы. — Само совершенство.

Он осторожно ласкал ее тело.

— Ты особенная, Эми, прекрасная. Я счастливейший из мужчин.

Они дремали в тени, баюкая друг друга. Звук волн ублажал слух, пока жара не погнала их в воду купаться.

Море встретило их восхитительной прохладой. Погода решила побаловать влюбленных, на небе ни облачка. Эми зачарованно смотрела, как около ног скользили разноцветные рыбешки. Мир стал другим, и она стала другой. Ее тело никогда уже не будет прежним, молчавшие ранее душевные струны под его пальцами ожили и запели.

Сильные руки Антона крепко держали ее.

— Я в раю, — сказала она.

— Почему ты так долго держала меня на расстоянии? — спросил он, целуя ее в шею. — Ты почти свела меня с ума.

— Я не доверяю людям, — ответила она.

— Почему ты не доверяешь мне? — Его темные волосы были откинуты назад, а сведенное судорогой страсти лицо сверкало капельками воды. — Почему ты сомневалась во мне?

— Наверно, отчасти потому, что не могла поверить, что ты действительно заботишься обо мне. Я и сейчас все еще не верю. А отчасти потому, что с самого начала… с того поцелуя в Борнео, у меня сложилось неправильное впечатление о тебе. Мне показалось, я для тебя всего лишь очередная добыча. И потом на работе… ну, люди говорили… относительно Марси…

— Что у меня с ней был роман?

— Да, — призналась девушка. — И что ей пришлось уехать так внезапно… потому что она ждала ребенка.

— Кто насплетничал? — Его глаза гневно сверкнули.

— Я не могу тебе сказать, — оправдывалась девушка, — боюсь, ты уволишь этого человека!

— Кто бы это ни был, он заслуживает увольнения, — заметил он. — Вот оказывается, что они подумали насчет клиники. И ты поверила?

— Мне очень жаль, — сказала Эми горестно. — Антон, я не знала, чему верить. Я просто пыталась защитить себя!

— Эми, пожалуйста, скажи, ты же больше не веришь в эту чушь? — Он посмотрел ей в глаза.

— Я верю тебе, — просто ответила девушка, и он в знак благодарности страстно поцеловал ее.

— Пойдем со мной, — попросил Антон, — я хочу показать тебе кое-что. — Они пошли к берегу, морская вода обдавала их каскадами брызг, затем вверх по пляжу, в зеленую тень деревьев.

— Куда мы идем? — спросила она.

— В одно особенное место.

Листва источала пряный цветочный аромат. На острове действительно росли бананы и манго. Тяжелыми украшениями свисали они с деревьев. Антон наклонил ветку, чтобы Эми смогла сорвать спелые плоды, ее руки мгновенно пропахли медовой сладостью.

— Мы возьмем и эти тоже, — сказал Антон и сорвал несколько благоухающих белых и темно-красных цветов с лианы. Пока они шли по тропинке, он держал Эми за руку, заботливо отклоняя в сторону ветки, загораживающие проход.

В конце тропки мелькнула каменная стена, наполовину заросшая растениями. Маленькая древняя пагода.

— Ой, Антон, — прошептала девушка, — какая прелесть!

— Буддистский храм, — сообщил он. — Его, должно быть, построили сотни лет назад и забыли. Вряд ли кто-нибудь еще помнит о его существовании.

Они прошли внутрь. Интерьер составляли восточные скульптуры, стены украшали выцветшие фрески. В глубине высилась каменная статуя Будды, его ясное лицо улыбалось.

Эми и Антон бок о бок стояли перед могущественным богом. Пол устилал ковер из белого песка и сухих цветов. Куполообразная форма древнего строения усиливала далекий шум моря. Мир воцарился у Эми в сердце, то было место священное, к какой бы религии ты ни принадлежал.

Они возложили принесенные с собою фрукты и цветы к ногам статуи и некоторое время стояли перед ней рука об руку. В тот момент Эми почувствовала, что ничто не сможет разрушить их счастье. Приход в древний храм был своего рода священнодействием, связывающим их судьбы воедино, и защитой от всех горестей и напастей.

— Спасибо, что привел меня сюда, — прошептала она. — Я никогда этого не забуду.

Молодые люди в молчании возвратились на пляж и, сплетая руки, легли в тени гибискуса.

— Сегодня наши жизни получили новое начало, — пробормотал он.

— Да, — тихо подтвердила она.

— Сегодня ты осчастливила меня, Эми. Я желал тебя с той самой первой встречи в аэропорту. Думаю, у меня было предчувствие. Ведь мне надлежало улететь в Борнео днем раньше, а я не улетел и ждал, ждал… Что-то внутри подсказало, что я должен встретить тебя. Как только я увидел твое лицо, я влюбился. Никогда бы не подумал, что все случится нежданно-негаданно здесь, на пляже. Впрочем, в том, что мы будем принадлежать друг другу, я не сомневался.

Эми заглянула в глубину его глаз.

— Антон, прости меня за недоверие. На мою долю выпали страдания… и мне трудно быть открытой. Но я уже так давно люблю тебя!

Антон приподнял лицо девушки за подбородок так, чтобы он мог легко целовать ее.

— Моя золотая девочка, — прошептал он, — я все сделаю, чтобы ты была счастлива.

Она томно прикрыла глаза, когда он целовал ее. Его губы походили на бархат, такие же нежные, но властные, в руках чувствовалась сила и крепость. Ни один мужчина никогда не сводил ее с ума и ни один кроме него не сведет. Она тихо запричитала, сжимая широкие плечи, пока их поцелуй не перерос в настоящую страсть, и весь мир исчез, и ничего не осталось реального и настоящего, кроме двух бьющихся сердец.

— Ты так прелестна, — срывался шепот с губ. — Твоя грудь, округлость бедер… идеальны. Я никогда не касался ничего более нежного, чем твоя кожа.

Эми вздрогнула, выгнула спину дугой, под его ласками тело млело и таяло. Когда он снова припал к ее губам, то под напором губы распахнулись и страсть, подобная шторму, обрушилась на них. Эми крепко схватилась за его шею, словно ее затягивало в водоворот и он был единственной спасительной соломинкой.

Его пальцы, искусные и проворные, рождали в ее теле страсть. Годами мучилась она вопросом, почему никому из мужчин, даже Мартину, не удается разгадать ее секреты, почему она так холодна и неотзывчива. Неотзывчива! И только сейчас, когда ее тело и душа были в согласии, она ощущала себя женщиной до кончиков волос. Просто нужно было встретить своего мужчину, чтобы открыть удивительный мир чувств.

Антон крепко держал ее до тех пор, пока не прекратилась дрожь.

— Антон, — прошептала она. — Подвинься ко мне…

Он повиновался и прижал ее к себе, баюкая.

— Ты моя, — нежно бормотал он, словно отвечая ей на несказанный вопрос, — моя, моя. Только моя. Никогда еще я не был так счастлив. — Он обнял ее за плечи, одновременно весом своего тела вдавливая девушку в песок. — Я никогда не позволю тебе уйти, Эми.

 

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Тебе он нравится?

Они вышли на террасу, Гонконг стелился внизу. Антон вопросительно посмотрел на Эми.

— Он изумительный, — ответила девушка. — Но ты же не собираешься покупать его?

— Я давно положил на него глаз. В том, что его выставили на продажу, мне видится знак судьбы.

— Он прекраснее всех домов, которые я видела. Но тебе не нужна такая громада!

Дом под названием Кюилин-Хаус располагался на Пике Виктории. На крыше с четырех концов высились покрытые глазурью драконы и другие мифические существа, охраняющие просторный шестиспальный дворец с широким балконом, с которого открывался изумительный вид на бухту. Дом мог похвастаться шикарным бассейном и подземным гаражом на пять машин и удивительным естественным обрамлением: ухоженный сад плавно перетекал в бамбуковый лес, где на вершине рос папоротник и гибискус. Антон с Эми стояли на балконе и следили за воздушными змеями, парящими в зыбком теплом воздухе над водой.

— Разве дом большой? — спросил он, разглядывая ее.

Эми улыбнулась ему в ответ.

— Шесть спален? А тебе нужна одна, разве нет?

Он обнял девушку за талию и привлек к себе.

— Положим, нам нужны две спальни. А что, если у нас появится дюжина детишек? — пробормотал он ей на ухо. — Тогда дом окажется маленьким.

Эми поцеловала своего возлюбленного, сердце бабочкой порхало в груди.

— Я не давала согласия на детей, мой повелитель, и ты не спрашивал, желаю ли я переехать к тебе!

— Я спрашиваю сейчас.

— Ты ненормальный. А почему на крыше драконы?

— Это фэншуй, они охраняют четыре угла этого дома от бед и несчастий.

К ним подошла агент по недвижимости с брошюрой в руках.

— У Кюилин-Хаус долгая история, мистер и миссис Зелл, — сияя, заговорила она. — Как вы оба понимаете, здание уникально. Такой шанс выпадает раз в жизни.

— Какова цена? — спросил Антон, следя взглядом за висящим в воздухе ястребом.

Не моргнув и глазом, риелтор назвала сумму в несколько миллионов.

— А если на полмиллиона меньше?

— Возможны варианты, — ответила агент, весело поблескивая глазами.

— Очень хорошо, — сказал Антон, держа руку Эми и поворачиваясь к ней лицом. — Мы отошлем письменное предложение вам через час или около того. С завтрашнего дня мы будем находиться в Лондоне, и поэтому мне бы хотелось получить ответ сегодня, если возможно. Я дам вам свой номер телефона. Вы сможете связаться со мной в любое время. Я буду ждать.

Эми отвернулась. Она внезапно вспомнила слова Герды: «Теперь я вижу! Вы думаете, когда они поженятся, вас он сделает своей любовницей в каком-нибудь сказочном дворце в Гонконге!»

Тогда эти слова казались скорее оскорблением, чем правдой. Но, возможно, Герда Мейер, не зря же она была дамой высшего света, лучше Эми знала мир?

Станет ли Кюилин-Хаус тем «сказочным дворцом», как предсказывала Герда? Красивейший дом в Гонконге… а по сути золотая клетка для пойманной птички?

В конце концов, он вел речи о том, чтобы жить вместе, иметь совместных детей… но он не упоминал о женитьбе.

Деловая жена во Франции и страстная любовница в Гонконге? О, да, ему это по возможностям.

«Императрицы иногда терпят наложницу… или двух».

Внезапно великолепный дом стал для нее тюрьмой, местом, где медленно умирали ее надежды и радости.

В Борнео Антон ясно дал понять, что не может жениться, сказав, что женат на работе.

Когда они возвращались в центр, на сердце у Эми вовсю скребли кошки.

— До последней минуты я не думала, что ты серьезно планируешь купить этот дом для….

— Для нас, — закончил он. — Да.

— Что значит для нас?

— Для тебя и меня, чтобы жить там вместе. Тебе не понравился дом?

— Это твои деньги, Антон, — заметила она, — от моих желаний ничего не зависит!

— Эми, я хочу, чтобы отныне мы вели общую жизнь. Неужели ты не понимаешь? Разве ты не знаешь, какие чувства я испытываю к тебе? Разве ты не видишь, что ты для меня как живительная влага… духовно, эмоционально, физически?

Ее сердце учащенно билось. С момента их возвращения из Вьетнама все слишком резко изменилось. Темп работы изнурял — в этот раз не было утомительных поездок на заводы, лишь бесконечная бумажная волокита для подготовки выступления Антона на ежегодном собрании акционеров, которое не обещало пройти в спокойной дружеской обстановке.

На фоне усердной, напряженной работы их личная жизнь протекала еще интенсивнее. Подобно лаве, изливающейся из жерла вулкана с безудержной яростью, Эми следовала заданному курсу, не принимая во внимание препятствия. Когда в работе образовывался перерыв и появлялась возможность провести время вместе, там не было место словам. Лишь слепая страсть; они срывали друг с друга одежды, занимались любовью, изнуренные, засыпали в объятиях, затем вскакивали с постели, имея в запасе лишь время на то, чтобы умыться, одеться и помчаться в офис — таков был уклад их жизни.

И вот теперь за несколько часов до полета в Лондон он решил показать ей сказочный дом и завел разговоры о совместной жизни.

Но ни слова о свадьбе.

— Антон, — тихо произнесла Эми, — может, нам следует подождать возвращения в Лондон, прежде чем принять решение?

— Милая, но ты же знаешь, что такое рынок недвижимости в Гонконге, — сказал он. — Если мы замешкаемся, дом продадут. Кюилин-Хаус — одно из самых популярных мест в городе.

— Есть и другие дома. Кроме того, он стоит уйму денег. Я знаю, что деньги для миллиардера не проблема, но ты готов вложить миллионы в имущество прежде, чем мы обсудили наши совместные планы.

— С тех пор как мы вернулись из Сайгона, у нас было очень мало времени, — повысил он голос.

— Я имела в виду, — ответила девушка, поднимая на него глаза. — У нас не было времени на разговоры, не было времени на планы. Только время на то, чтобы быть вместе!

Его глаза сверкнули улыбкой.

— Ты любишь меня?

— Да, — вздохнула она, — я люблю тебя до помрачнения рассудка.

— И я обожаю тебя, — продолжал он. — О чем тогда говорить?

— Нам необходимо знать, что наши действия согласуются с нашими желаниями. Ты — холостяк миллиардер, я — последнее добавление к штату компании. Ты же знаешь, что люди скажут о нас — что они уже говорят!

— А что они говорят? — спросил он, ловко лавируя в плотном потоке машин.

— Что я твоя последняя… наложница.

— Ты думаешь, что ты наложница?

— Я не знаю, кто я, — с болезненной честностью призналась она. — Мы слишком мало знаем друг о друге.

— Я знаю о тебе все самое важное. Ну если только ты не утаила от меня какую-нибудь тайну?

— Милый, у меня есть тайны, которые я таю сама от себя, — она криво усмехнулась. — Я постоянно твержу тебе: может я и выгляжу, как ангел, но внешность так обманчива!

— Не думаю, что ты можешь обманывать меня, — сказал он. — А то, что говорят обо мне сотрудники, меня не волнует. Человек, распространяющий грязные сплетни, может в любую минуту очутиться на улице.

— А как насчет того, что может сказать о тебе Лавиния Кэррон? — спросила Эми. — Если она узнает, что мы любовники, она впадет в ярость. И она ждет тебя в Лондоне… дорогой мальчик.

— Ничего страшного. Ты правда считаешь, что я боюсь Лавинию?

— Думаю, что ты вообще ничего не боишься, — сказала Эми. — Да, твоя компания и ты — единое целое, Антон. Основа концерна — твой гений, твои идеи, твой характер. Но если Лавиния атакует тебя, ты потеряешь поводья.

— Я могу управлять Лавинией.

— Ты можешь управлять ее, пока она думает, что ты собираешься на ней жениться.

Девушка замолчала в ожидании ответа. Начнет ли он отрицать правоту ее слов? Признается, что женитьба на леди Кэррон и превращение Эми в наложницу в Кюилин-Хаус — звенья одной цепи?

— Я не намерен позволять Лавинии диктовать условия и определять будущее концерна, — сказал он наконец.

— Тогда как ты остановишь ее? Ей только нужно объединиться с несколькими акционерами. Она скажет, что ты теряешь свои позиции, неправильно распоряжаешься деньгами вкладчиков. Она продемонстрирует, как ты рискуешь, строя новые заводы. Расскажет о том, что ты продал завод в Марселе Генри Барбюсу, и о твоих планах относительно Юго-Восточной Азии. На собрании она выступит и скажет, что проведены неправильные подсчеты, а в приватной беседе, что ты потерял голову от любви к маленькому ничтожеству — ко мне — к той, кто поддерживает твои дикие авантюры.

— Ты действительно поддерживаешь мои дикие авантюры. И я обожаю тебя за это!

— Тебе есть, что терять, Антон. И последнее, что тебе стоит делать — это рекламировать меня. А мне просто претит идея стать оружием в руках беспринципных людей, которые могут доставить тебе неприятности!

— Так мне следует держать тебя в тени? — улыбнулся он.

— Я абсолютна счастлива в своей квартире, у тебя есть свои апартаменты. Покупать огромный дом и селиться в нем преждевременно. Давай оставим все до того момента, пока мы не будет полностью уверены.

В его взгляде, брошенном на нее, мелькнул гнев.

— Я никогда не делал этого прежде, Эми, — тихо заметил он. — Я никогда не связывал себя обязательствами ни с одной из женщин, никогда не сыпал обещаниями и никогда не говорил «я люблю тебя».

— Антон…

— Я полжизни ждал мою единственную женщину. И теперь, когда ты здесь и я принимаю на себя обязательства по отношению к тебе и предлагаю тебе все, что имею, ты говоришь, что не совсем уверена.

— Я не знаю, как ты можешь быть уверенным! — воскликнула девушка. — Мы любим друг друга до умопомрачения, и когда мы занимаемся любовью, мир перестает вращаться. Но ты же, как и я, знаешь, что отношения строятся на чем-то большем!

— Хорошо, а на чем строятся отношения? — требовательно спросил он. — На чем строились твои последние отношения, Эми?

Девушка замолчала. Они строились на лжи и эксплуатации, но в этом признаться Антону она не могла.

— Ты даже не назвала мне его имени, — хрипло продолжал он. — И ты никогда не расскажешь, что произошло. Но у меня складывается убеждение, что меня наказывают за то, что он сделал с тобой!

И снова она не ответила. Возможно, потому, что многое в его словах было правдой. Она наказывала Антона за то, что Мартин сделал с ней.

* * *

Их самолет взлетел в пять часов дня. Когда он пролетал над городом, Эми увидела под крылом высоченное здание «Зелл Корпорэйшн». В лучах заходящего солнца голубые окна окрасились кроваво-красным цветом.

Эми подумала о том, как впервые прилетела в этот город и увидела стеклянную башню. А ведь прошло несколько коротких месяцев, но вся жизнь уложилась в этот отрезок. Так многое случилось с ней! Вряд ли она осталась той же женщиной, прилетевшей сюда после происшествия с Мартином.

Они часто летали вместе: и даже на борту Антон работал на компьютере, обрабатывал поступившую информацию, чтобы представить последние новости на суд своим акционерам.

Эми устроилась на соседнем кресле — на борту в специальном отсеке их было только двое — и готовила ему виски с кока-колой. Это стало их вечерним ритуалом, они пили из одного хрустального бокала.

— Ты готов к общению с акционерами? — спросила она.

— Дивиденды выросли, — подытожил он. — Им следует расстилать передо мной красную ковровую дорожку.

Антон отодвинул стол и закрыл компьютер, затем поцеловал Эми и накрыл их обоих одеялом.

— Я связался с агентом по недвижимости и сказал ей, что мы обсудим предложение о доме только на следующей неделе, — сказал он.

— Извини, — пробормотала она. — Я знаю, как ты хотел купить этот дом для нас.

— Возможно, его никто не купит до нашего возвращения. Кроме того, как ты верно заметила, есть и другие дома.

— Я так люблю тебя, — девушка погладила его по лицу. — И совсем не желаю разочаровывать тебя.

Под теплым одеялом его рука ласкала ее живот.

— Я хочу только тебя, остальное может катиться ко всем чертям.

— Я и так твоя. Но боюсь, что создам тебе трудности.

Антон нежно поцеловал ее в губы, его поцелуи всегда были такими чувственными, ни один мужчина не умел дарить столько ласки. Эми почувствовала, как его рука скользнула за пояс трусиков и двинулась ниже.

— Ты похудела, — упрекнул он девушку.

— Я просто втягиваю живот, — прошептала она. Он снова поцеловал ее губы, затем глаза.

— Не о чем не тревожься. Нам предназначено быть вместе. И как только ты позволишь мне, я куплю красивый просторный дом, где мы можем запереть двери, задернуть занавески, погасить свет и…

Его пальцы двинулись ниже.

— И? — спросила она и дыхание застряло в горле.

— И заниматься этим.

 

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Полет длился долго. На протяжении всей темной звездной ночи они занимались любовью, спали, затем снова занимались любовью. Эми обнаружила, что такой способ времяпрепровождения на борту самолета, совершающего межконтинентальные перелеты, самый приятный. Как бы хотелось, чтобы самолет не приземлялся, а так и парил в воздухе!

Однако наконец блеснул красный луч восхода и вдали появилась Британия, как темная масса, похожая на безмерное покрывало.

Когда они опустились на уровень облаков, иллюзия мягкости и теплоты исчезла. В Северной Европе стояла декабрьская погода. Темноту прореживали зловещие вспышки молний. Самолет тряхнуло, когда он столкнулся с потоками сильных ветров. Эми, томимая предчувствием беды, следила, как иллюминаторы быстро обрастают льдом. Заметно похолодало. Когда самолет наконец опустился ниже, то стало видно, что он завис над снежным городом, купающимся в тусклом сером свете.

— Ну, — сказал Антон, обнимая Эми, — время музыки. Пристегнись!

Приземление в аэропорте Хитроу было осложнено снегопадом и жесткими перекрестными ветрами, из-за чего самолет швыряло из стороны в сторону. Эми схватила руку Антона для успокоения, самолет приближался к взлетно-посадочной полосе. Почему снег и дождь — их верные спутники?

В Лондоне было темно, отчаянно холодно и снежно. В такси по пути в отель «Ритц», где они собирались остановиться, она включила сотовый телефон, и тут же на нее обрушился шквал звонков. С каждой минутой интимная теплота, выстроенная меж ними в течение ночного полета, таяла в бесконечном шуме работы.

Антон не скупился и заказал апартаменты Марии Антуанетты, здесь, в «Ритце», для вечернего приема. Самый знаменитый зал должен был гостеприимно распахнуть двери перед акционерами «Зелл Корпорэйшн».

Пока Антон разговаривал по телефону, Эми открыла «Файненшл Таймс», ожидая увидеть статью о завтрашнем открытии собрания. Сообщение напечатали, но удивительным оказался тон изложения. От неожиданности девушка села и нахмурилась.

— Тебе лучше прочитать это, милый, — сказала она.

Антон внимательно прочитал статью, начиная с заголовка: «Новое направление в „Зелл Корпорейшн“: акционеры в сомнениях».

Когда он закончил читать, то вернул газету Эми.

— Тут не говорится, кто именно сомневается. Я не принимаю эту статью во внимание.

— Ясно, кто, — заметила девушка, — хотя, как ты говоришь, они не называют ее имени.

— Дорогая, ты не можешь во всем обвинять Лавинию, — улыбнулся Антон. — Всего-то некий журналист решил выдать сенсацию. После собрания они запоют другую песню. — Он бегло взглянул на часы. Перед ланчем ему предстояло встретиться с Лавинией Кэррон. На непосвященный взгляд, она просто приглашала старого друга выпить в городе, но Эми боялась, что это будет первый обмен ударами. — Догадываюсь, у тебя нет желания раздувать потухший костер дружбы с Лавинией?

— Никогда больше не хочу ее видеть, — надулась Эми. — Уверена, дорогой, за статьей стоит она. Выстрел в твою сторону.

Он подошел и сел рядом, взял обеими руками ее лицо и осторожно поцеловал в губы.

— Ни о чем не беспокойся.

— Я не могу не беспокоиться, — ответила Эми, вглядываясь в его глаза. — Она хочет заполучить твои деньги или стать твоей женой, Антон!

Он расхохотался.

— Не переживай, ангел. Чем ты собираешься заняться, пока я буду разговаривать с Лавинией по душам?

— Пройдусь по магазинам.

— Хорошо, тогда встретимся за ланчем в «Савое». В час дня, мисс Уортингтон. Не опаздывайте!

* * *

Она сказала Антону, что желает прогуляться по магазинам, хотя на самом деле ни в чем не нуждалась. Ее жизнь в Гонконге складывалась удачно, и что касается одежды, косметики и аксессуаров, то у нее их было больше, чем она могла использовать.

Однако в глубине сердца ноющая боль не давала покоя, не позволяла сидеть в номере и наслаждаться роскошью.

Но вот книги, совсем иное дело. Перспектива потеряться в море книжных новинок возбуждала, и, завязав пояс на пальто, Эми решительно направилась в самый крупный книжный магазин города.

Она пыталась не думать о том, что происходит сейчас между Антоном и Лавинией, пока она листает книги, все еще пахнущие новой бумагой и свежей краской. Несмотря на все его заверения в смелости, она была убеждена, что следующие несколько дней станут для Антона настоящим испытанием. Конечно, она не имела склонности к драматизации и не рассматривала последующие событие как последнюю битву — но одна из причин, по которой она убедила Антона отложить решение о Кюилин-Хаус, было то, что в сложившейся ситуации, она знала, кто-то станет победителем, а кто-то проигравшим. Себя она видела проигравшим.

Потому что Эми знала, что любовь не может завоевать все на свете. Саму любовь можно завоевать с помощью многих вещей: денег, выгоды, власти. И они все на стороне Лавинии.

Эми купила так много книг, что едва ли смогла бы унести их всё, поэтому их отослали в «Ритц». Теперь ей пришлось поспешить на улицу Странд, чтобы встретиться с Антоном в «Савое».

* * *

Перед отелем кишмя кишели лимузины и «роллс-ройсы», стараясь доставить своих пассажиров как можно ближе к выходу. Одетый в униформу швейцар поспешил к ее такси и раскрыл над девушкой огромный черный зонт.

Ресторан был полон, но она сразу же увидела Антона. Он сидел за столиком в напряженной позе, положив подбородок на крепко сцепленные руки. Сердце Эми ухнуло вниз, похоже, случилось что-то ужасное. Очевидно, встреча с Лавинией прошла далеко не в дружественной обстановке.

Официант проводил ее к столику, и она опустилась на стул напротив него, стараясь улыбаться как можно приветливее.

— Извини, я опоздала… движение ужасное.

Антон посмотрел на нее. В первый раз с момента их встречи его глаза были ледяными и пустыми. Холод пробрал Эми до костей, она потянулась к его рукам.

— Милый, что произошло? Встреча прошла ужасно?

Он отодвинул руки в сторону.

— Почему ты не сказала мне? — тихо спросил он.

— Сказала что? — в шоке спросила она.

— Почему я должен выслушивать это от Лавинии Кэррон, Эми? — Его лицо, обычно такое красивое и живое, походило на маску боли и гнева. — Разве ты не могла сказать мне об этом раньше?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — упорствовала девушка. — Что бы Лавиния ни сказала — ложь, она хочет просто расстроить тебя. Клянусь!

— Я так не думаю, — заметил он бесцветным голосом. — Я думаю, ты мне лжешь.

— Я никогда не лгала тебе, — с гневом упрекнула она.

Официант, который некоторое время нависал над столиком с меню в руках и которого они едва заметили, тактично испарился. Элегантный ресторан с мебелью и панелями из светлого дерева, белоснежными скатертями и букетами бледно-желтых роз начал медленно кружиться вокруг нее.

— Когда ты впервые приехала ко мне, — мрачно говорил Антон, — я спросил тебя напрямик, был ли у тебя роман с Мартином Маккалламом.

— О, — выдохнула она, словно стрела пронзила ей сердце, и страх, промчавшись по венам, парализовал тело.

— Ты отрицала это, — продолжал Антон, — я спросил тебя, связаны твои отношения с кем-то из руководства с твоим неистовым желанием покинуть компанию «Маккаллам и Ру»? Ты и это отрицала.

— Антон, ты же знаешь: вопросы ставились не этично. У тебя не было права задавать мне их.

— Но ты сама выбирала ответы, — указал он с убийственной логикой. — Ты говорила неправду.

— Да, — беспомощно выдавила из себя она. — Я лгала тебе.

— После того как мы сблизились, у тебя было достаточно времени, чтобы рассказать правду, но ты молчала.

— Я предупреждала тебя, — тихо сказала она, — что есть вещи, которые я сама таю от себя. Я не ангел, и мне очень жаль, что Лавиния первая рассказала тебе все. Мне следовало догадаться, что она проведет расследования относительно моего прошлого и что-нибудь да обнаружит. Конечно, она использовала свой козырь.

— Ей не пришлось слишком трудиться, Эми. «Маккаллам и Ру» — одна из компаний, где она держит акции. Много акций. Конечно, мальчик был с нею откровенен.

— Естественно, — сухо подхватила она. — Я сглупила.

Антон отводил взгляд в сторону.

— Это я был глупцом, Эми. Я позволил себе поверить в то, что в тебе есть нечто, чего нет в других… что ты честная, чистая и не похожа на остальных.

— В то же самое верила я, — глухо простонала она.

— Я даже убедил себя в том, что внутри мы одинаковые, — продолжал Антон. — Мы пережили одну и ту же боль, прошли через одни и те же страдания. Мне казалось, мы верим в одни и те же идеалы и поклоняемся одним богам.

— Разве нет?

— Не думаю, Эми. Я не могу лгать тебе, как ты лжешь мне. Я задавал тебе вопросы на собеседовании, потому что боялся, что у тебя был роман с предыдущим работодателем. Ты солгала мне.

— И в течение многих часов, Антон, ты говорил, что желаешь со мной «особых отношений», — огрызнулась Эми. — Ты поцеловал меня в Борнео.

— Я не ожидал, что влюблюсь в тебя!

— И я тоже не ожидала, что влюблюсь в тебя, Антон. Разве ты не помнишь, как я старалась избежать этого? Ты забыл, как злился на меня, когда я не прыгала в твою постель?

— Почему ты не сказала мне правду?

— Я всегда хотела сказать тебе о Мартине, понимая: в моем прошлом есть темные пятна, которые расстроят тебя. Вот почему я пыталась затормозить развитие наших отношений… Я ждала возможности, чтобы поговорить.

— И каким-то образом эта возможность тебе ни разу не подвернулась.

— Не будь жестоким, — умоляюще попросила Эми. — Сам ведь знаешь, наша совместная жизнь была слишком хаотична. Влюбленным людям нужно время и место, чтобы научиться понимать друг друга. Ты не можешь узнать правду о ком-то, с кем ты просто спишь. Если нет времени, чтобы просто побыть вместе, расслабиться и отдохнуть, то откуда взяться доверию и общительности?

— Понятно, значит, это моя вина.

— Это моя вина, — ответила она. — Я пытаюсь донести до тебя, почему я никогда не поднимала тему насчет Мартина. Единственный раз, когда мы были вместе и не путешествовали со скоростью света — Вьетнам. И в тот раз… — Внезапно слезы появились у нее на глазах, и несколько мгновений она не могла говорить. — В тот раз, — она утирала щеки трясущимися руками, — было так прекрасно, так удивительно. Я даже думать не хотела о своей прежней жизни… чтобы не испортить волшебство.

— Жаль, что не испортила. Сейчас все было бы по-другому.

— Извини, Антон, — повторила девушка. — Да, у меня случился роман с Мартином, и мне бы очень хотелось, чтобы этого никогда не было.

— Неужели? — спросил он, его глаза потемнели от ярости. — Ты продолжаешь утаивать правду. Правду о своей беременности. Ты же забеременела, не так ли?

Теперь зал кружился быстрее и быстрее, желтые розы расплылись пятнами на панелях, от блеска изысканных столовых приборов заболели глаза.

— Антон…

— Ты забеременела и шантажировала этим Мартина, чтобы он женился на тебе. И когда это не сработало, ты избавилась от плода. Как бессердечно и цинично. И ты просишь меня не быть жестоким?

— Антон, я не могу оставаться здесь, — Эми услышала собственный голос. — Я должна уйти.

Она поднялась. Слабость накрыла ее, сбила с ног, ей пришлось схватиться за стол, чтобы не упасть.

Антон тоже поднялся, его загорелое лицо побелело от переживаний, рот сжался в тонкую линию.

— Неужели тебе нечего мне сказать? — спросил он.

Разговоры за соседними столиками затихли, люди с любопытством посматривали на них. В глазах у Эми двоилось, и она знала, что должна уйти отсюда прежде, чем упадет в обморок или ее начнет рвать прямо на белые льняные скатерти ресторана «Савой».

— Нет, Антон, — прошептала она. — Мне нечего сказать.

Девушка схватила сумку и, спотыкаясь, побрела к выходу. Встревоженный официант подал ей пальто.

— Могу я приказать швейцару подать вам автомобиль, мисс? — с тревогой поинтересовался он.

Не доверяя собственным эмоциям, она лишь отрицательно покачала головой и устремилась к дверям.

Очутившись на улице, она побежала куда глаза глядят в кружащийся снег.

* * *

Эми очнулась на площади Пиккадилли в Зеленом Парке. Она и понятия не имела, как очутилась тут, вокруг стелилась белая равнина. Девушка уже успела замерзнуть, ее била дрожь.

Эми шла по парку, с удивлением обнаруживая тихую пустыню в центре суетливого города. В голове не рождалось ни единой мысли. Она не повторяла фразы, которые собиралась сказать Антону, когда он наконец вернется к ней — повторять было нечего. Оставалась лишь правда. И эта правда оставалась правдой, не важно, в какие умные слова можно было ее облачить.

В парке никого не было. Ее сердце забилось медленнее, словно засыпая в уютной кровати из плоти и крови. Температура резко понижалась, и стало темнеть. Эми направилась обратно к отелю «Ритц».

Блестящий фасад огромного отеля был похож на маяк во мраке, знаменитое на весь мир название сияло и переливалось яркими огнями. То был другой мир — роскошный океанский лайнер, с которого она упала в глубокие темные воды.

В вестибюле она встретила мужчин в смокингах, женщин в вечерних платьях. Любопытные взгляды ни на секунду не оставляли ее, засыпанную снегом брошенную девочку, пришедшую с холода во дворец, в который она едва ли имеет доступ. Но эти взгляды ее заботили мало, она лишь хотела добраться до комнаты и найти Антона.

Она вошла в мир розовых змеевидных колонн и богатого дерева, золотых листьев и роскошных ковров в персиковых, голубых и желтых тонах, канделябров, отражающихся в хрустале. Вместо запаха снега ее ноздри наполнились ароматами духов разных парфюмерных домов.

И тут она увидела Антона. Он шел с Лавинией по холлу прямо к ней. Женщина властно держала его под руку. На нем красовался вечерний костюм, а на ней — длинное тонкое платье жемчужного цвета, изумительно оттенявшее ее отброшенные с лица темные волосы.

Сегодня вечером они стали самой прекрасной парой в залах отеля: король и королева.

Затаив дыхание, Эми попыталась улизнуть, но было уже поздно. Движение толпы вытолкнуло ее прямо на Лавинию с Антоном.

Глаза Антона расширились, когда он увидел ее.

— Где, черт возьми, ты была? — свирепо заскрежетал он зубами.

От боли и страданий ее ноги подкашивались.

— Гуляла, — ответила она.

— Гуляла? В снегопад? Ты в своем уме?

— Полагаю, да, — ответила Эми. Фиалковые глаза Лавинии злорадно смеялись. Как сладко видеть свою соперницу замерзшей и запорошенной снегом в вестибюле отеля «Ритц»!

Антон схватил Эми за руку и то ли втолкнул, то ли провел в нишу, где не было людей. Лавиния, усмехаясь, последовала за ними.

— Ты очень бледна, — сказал Антон, поднимая лицо девушки за подбородок и вглядываясь в ее глаза. — Почему ты убежала из «Савоя»?

— Мне нечего было сказать, — ответила она, отталкивая его руку от своего подбородка.

— А теперь? — прорычал он. — Тебе есть что сказать?

— Не в присутствии этой женщины, — заявила Эми, даже не удостоив взглядом Лавинию Кэррон.

Жеманная улыбка леди Кэррон увяла от враждебного тона девушки.

— И ты позволишь ей говорить со мной таким образом, Антон? — рассерженно спросила она.

— Эми, — коротко произнес он, — все, что мне нужно от тебя, — это «да» или «нет».

— Я не могу говорить с тобой здесь, — резко возразила она, — по крайней мере не при ней.

— Она та, кто выяснил правду о тебе, — мрачно заметил Антон. — Она та, кто просветил меня. Если ты хочешь сказать что-нибудь, тогда тебе придется сказать это в ее присутствии.

— А если ты не можешь понять, почему я ни слова не скажу в ее присутствии, тогда ты не тот мужчина, в которого я влюблена.

— Ты не любишь его, — прошипела Лавиния, наклоняясь вперед и обнажая зубы. — Ты хочешь, чтобы он снизошел до твоего жалкого уровня. Ты не можешь ничего ему предложить, лишь руины!

— Я же люблю тебя, Антон, — воскликнула Эми, игнорируя шипение Лавинии. — Вопрос в том, любишь ли ты меня?

— Я любил кого-то, — тяжело ответил он, и в кругах под глазами она внезапно увидела усталость. — Но я не знаю, где она теперь.

— Ее никогда не существовало, — зло рассмеялась Лавиния. — Подобно всем тем людям, зовущими себя стражами окружающей среды, она любила корчить из себя святую, но тот, кто использовал беременность, чтобы шантажировать своего любовника, а затем в отместку сделал аборт, не может взывать к моральным принципам других людей! Она не заслуживает даже того, чтобы о ней говорили!

— А кто-то с таким отвратительным умишком, как ваш, мог бы заткнуться, — горячо отпарировала Эми, наконец-то признав присутствие Лавинии. — Как вы смеете говорить о шантаже? Разве вы сейчас не шантажируете Антона? Все, что вы любите, — это деньги, Лавиния. Вы сами сказали это в Антибе, ничего вас не волнует, кроме банковского счета.

Лэди Кэррон повернулась к Антону, ноздри ее раздувались.

— И ради этой женщины ты рыскал по Лондону весь день? — Ее голос охрип. — Она разрушила счастье Мартина. И ты собираешься позволить ей разрушить твое?

— Довольно с вас обеих, — тихо сказал Антон. Он посмотрел на часы. — Через пять минут нам нужно присутствовать на совещании. Я так понимаю, ты не намереваешься идти туда, Эми?

Прием в зале Марии Антуанетты! У нее совсем вылетело из головы. Ее пропитанная снегом одежда тяжело свешивалась с плеч.

— Нет, — ответила она, — я не могу быть там.

— Ты намериваешься прийти завтра на собрание? — спросил он.

— Ты хочешь, чтобы я пришла? — спросила она, встречаясь с его взглядом.

— Нет, — просто ответил он. — Тебе лучше оставаться в тени.

Эми показалось, что сердце перестало биться. Она едва могла дышать. Итак, случилось! Она всегда боялась… и всегда знала: это произойдет. Лавиния выиграла, а она проиграла. И пока ее соперница насмешливо улыбалась, Эми не могла даже заплакать.

В последний раз Антон посмотрел ей в глаза — во взгляде непроницаемая темнота, — затем повернулся, взял Лавинию под руку и направился в зал Марии Антуанетты.

 

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Когда-то старый дом казался ей огромным, хотя он был всего лишь маленьким белым коттеджем с шиферной крышей и трубой, уютно гнездившийся в березовой роще. Сад, который в детстве был для нее страшным дремучим лесом, куда она бежала, преследуемая своими врагами, теперь стал зарослями лавра и кустами роз и золотых шаров.

Однако запах дома, воска и дыма остался прежним. Он рождал множество разнообразных образов, печальных, хороших, счастливых и безвозвратно утерянных.

Коттедж обогревался с помощью котла, устроенного в камине. Утро стояло холодное и снежное, огонь горел слабо, поэтому Эми подбросила поленья. Она колдовала над огнем, пока он не затрещал ровно и весело, а в трубах старых радиаторов не забулькала горячая вода. Холод в воздухе начал рассеиваться.

Она прошла на кухню, поставила чайник на плиту и, пока он закипал, стала готовить обед. Вот уже несколько дней вся ее жизнь сконцентрировалась вокруг простых вещей — развести огонь, подогреть чайник, приготовить еду. Ни больше, ни меньше. Она могла справляться только с этим, разбитое сердце ни на что другое не было способно.

Эми мыла овощи, когда услышала звук автомобильного мотора. Красная дамская машина медленно тащилась по глубокому снегу. Кто это едет? Автомобиль остановился около гаража, и из нее вышли женщина с ребенком. Ребенок бросился в дом, а женщина на секунду замерла у машины — закрывала дверь, наверное, — затем последовала внутрь.

И тут Эми узнала ее — одна из близняшек, кузина Джеми-Ли.

Она вытерла руки и пошла открывать дверь гостям. Ребенок, четырехлетний мальчик по имени Дэвид, запрыгнул ей на руки.

— Привет, тетя Эми!

— Господи, как ты вырос, Дэви, — воскликнула она, покачивая его на руках. — Привет, Джеми-Ли. Я только что поставила чайник.

— Тепло и уют, — сказала Джеми-Ли, сняла парку и повесила ее на вешалку около двери. — Ты снова вернула их в дом.

— Твой папа пошел прогуляться в деревню, чтобы купить газету и немного табака, — сказала Эми кузине.

— Я знаю, — ответила Джеми-Ли. — Мы видели его, когда пересекали мост. Но я хотела поговорить с тобой, Эми.

— Хорошо, — бодро откликнулась девушка, хотя сердечные тет-а-тет меж ними случались редко — практически в первый раз. — Я налью чаю.

В шкафу лежало несколько игрушек для ребенка, Эми достала их и отдала племяннику. Он принялся играть, а они с кузиной уселись у камина. Джеми-Ли, худая блондинка с пушистыми волосами, была замужем за доктором и жила в двух часах езды от коттеджа. По-видимому, она приехала ради Эми. Казалось, она нервничала, ее худенькие плечи подрагивали под дорогим кашемировым кардиганом, а рот сжимался плотнее и плотнее.

— О чем ты хотела со мной поговорить? — спросила Эми.

Джеми-Ли глубоко выдохнула.

— Я приехала ради мира, не ради войны, — сдержанно начала она. Эми ничего не сказала, лишь молча сидела, покачивая в руках чашку и наблюдая за тем, как языки пламени лижут дрова. Джеми-Ли сглотнула и продолжала: — Мы отвратительно обошлись с тобой, Эми. Мы все трое делали и говорили ужасные вещи. Когда я вспоминаю, какими мы были, меня тошнит. Ты потеряла родителей и была совсем одна. Нам нужно было по-доброму относиться к тебе, стать твоей семьей, чтобы помочь, но вместо этого мы…

В тиши потрескивал огонь. Эми все еще молчала. Впрочем, ей необязательно помогать кузине справляться с волнением.

Пальцы Джеми-Ли тряслись, и чашка позвякивала о блюдце.

— На днях мы говорили об этом. Нам всем очень стыдно за наше поведение. Я знаю, другие сами хотят поговорить с тобой, но когда я услышала, что ты остановилась здесь, у папы, то решила приехать и извиниться. Извини, Эми. Тысячу раз извини.

К своему удивлению, Эми увидела, что на глазах кузины повисли слезинки, а бледные губы подрагивают от волнения. Она похлопала сестру по руке.

— Не плачь, Джеми-Ли. Это случилось так давно.

Джеми-Ли отставила чашку в сторону и с рыданиями ухватилась за руку Эми.

— Пожалуйста, скажи, что прощаешь меня, — умоляла она, — пожалуйста, Эми.

— Ну, конечно, я прощаю тебя, — сказала девушка, — хотя я никогда не понимала, почему вы так не любите меня.

Джеми-Ли издала смешок, похожий на всхлипывание.

— О, безусловно, ты знаешь почему!

— Клянусь тебе, нет.

— Ну, потому что ты была гораздо красивее и умнее нас, — Джеми-Ли утерла слезы. — Ты была такой талантливой, а мы — настоящие бездарности. И папа очень высоко ценил тебя. Ты показывала нам, какие мы есть.

— Понятно, — тихо ответила Эми.

— И все мальчики сходили по тебе с ума… они никогда не смотрели на нас, на меня и Салли-Энн. А затем ты начала выигрывать школьные олимпиады, конкурсы, получала грамоты за спортивные достижения. Учителя обожали тебя, а я и Салли-Энн всегда числились отстающими. Ты даже раньше нас стала девушкой. Мы безумно ревновали. У тебя быстрее росла грудь, и все мальчики сходили по тебе с ума…

— Тебе лучше остановиться, — попросила Эми, когда кузина повысила голос. — Я не хочу, чтобы ты снова носилась за мной по саду с ножом для резки мяса.

Джеми-Ли издала звук, похожий на рыдание.

— Все эти годы у меня ушли на то, чтобы побороть комплекс неполноценности. Если бы в семье была я одна, то я бы обожала тебя и поклонялась тебе, но нас было трое, понимаешь? И мы травили тебя, пытаясь принизить до своего уровня. А ты просто росла и росла, и, чем выше ты становилась, тем ничтожнее мы себя чувствовали. Когда ты пришла в наш маленький мир, все перевернулось с ног на голову. Но только теперь я осознала нечто важное.

— И что же это? — мягко спросила Эми.

— Ты стала для меня удивительным примером, — просто ответила Джеми-Ли. — Мне было на кого смотреть. Я училась у тебя… усердно работать, добиваться успехов. Без тебя я не стала бы тем человеком, каким являюсь сейчас.

— Ну, я вряд ли…

— Я говорю серьезно, — продолжала Джеми-Ли. — Ты очень хороший человек. И умеешь контролировать свою жизнь. Я все еще немного завидую тебе, но умею управлять этим чувством. Три прекрасные работы подряд. И теперь ты в Гонконге, работаешь на Антона Зелла. Мы все гордимся тобой: высокооплачиваемая должность за морем, удивительный шеф, путешествия, деньги, стимул — ты это заслужила.

Эми грустно улыбнулась.

— Я не уверена, что мою жизнь можно изобразить в таких радужных тонах, — ответила она. — И я не думаю возвращаться в Гонконг в ближайшее время. — Эми пребывала в состоянии легкого шока.

Она отнесла чашки в кухню, чтобы заварить свежего чаю.

Джеми-Ли последовала за ней.

— О чем ты говоришь?

— Я потеряла работу.

— Но… почему?

— Во время собеседования я скрыла кое-какую информацию.

— Информацию профессионального толка? О квалификации?

Эми вздохнула.

— Не совсем профессиональную. О моей частной жизни.

— Но, Эми, — запротестовала кузина, — они не имеют права расспрашивать тебя о частной жизни.

— Эта работа особенная. — Последнее, чего бы ей хотелось, это рассказывать Джеми-Ли об Антоне, но широко распахнутые голубые глаза кузины словно приклеились к ее лицу. — Работодатель был… особенный. Я имею в виду, особенным для меня.

— Ты влюбилась в Антона Зелла? — задохнулась от изумления сестра.

— Я не хотела этого, — криво усмехнулась Эми.

— И… что случилось?

— Не сработало.

— Почему? — упорствовала Джеми-Ли, принимая из руки Эми вторую чашку чая.

— По-видимому, я не так хороша, как он воображал, — объяснила девушка. — И уж конечно, я не умею «контролировать свою жизнь», как это кажется. — Она взглянула на маленького мальчика, играющего на ковре в солдатики. — И ты не можешь завидовать мне и на десятую долю того, как я завидую тебе, — тихо закончила она.

* * *

Дядя вернулся с прогулки прямо перед самым обедом. Он, видимо предупрежденный дочерью о предстоящем разговоре, оставался на улице гораздо дольше обычного. Седовласый Джефри Куксон наслаждался уединенной жизнью после выхода на пенсию, и в своей кепке, с белыми усами, он олицетворял спокойствие и тихую радость.

Он принес розовую газету, в которой Эми узнала «Файненшл Таймс», вытащил ее из-под мышки, развернул и передал девушке.

— Есть новости о твоем боссе, моя дорогая, — коротко сообщил он. — Я пойду наверх, умоюсь.

Эми села у огня и обратилась к статье. На первой странице заголовок гласил: «Контрольный пакет акций в руках „Зелл Корпорейшн“: удар по ценам?»

Пока она читала, сердце билось быстрее и быстрее.

«„Зелл Корпорэйшн“ выкупила главный пакет акций, до этого принадлежавший почившему сэру Роберту Кэррону. Цены акций „Зелл Корп.“ подскочили после того, как на последнем собрании акционеров объявили о продаже контрольного пакета.

При текущей цене в 134 пенсов, дивиденды составляют 8,9 %, что позволяет акционерам не беспокоиться о своих деньгах и открывает двери инвесторам. Однако основной рост может быть лимитирован, так как президент компании Антон Зелл решился взять новый курс для концерна на последующие два года.

Зелл отрицает, что покупка контрольного пакета связана с финансовыми проблемами компании. Существовали расхождения во мнениях относительно дальнейшего направления в работе концерна, — объяснил он из своего офиса в Гонконге. — И как результат — кризис доверия. Самым простым решением для нас было выкупить контрольный пакет акций, которыми владели наши оппоненты. Действия наши оправданы целесообразностью, особенно если учитывать, что мы начинаем принципиально новое направление в нефтяном бизнесе. Однако теперь наши руки развязаны для начинаний. Оставшиеся акционеры увидели выгодность наших предложений, в результате которых увеличатся их капиталовложения.

Лэди Кэррон, бенефициар контрольного пакета акций, сейчас находится во Франции, однако сегодня через своего финансового советника Гейнца Мейера сделала короткое заявление.

Мы не согласны с мистером Зеллом относительно его новых направлений по нескольким основным пунктам. Он отказался слушать, и мы получили наши деньги обратно. Вот и все. Увеличение цен не ощутимо для нас. Мы полагаем, Зелл заплатил слишком много за свои собственные акции и ожидаем увидеть существенное падение цен, как только общественность осознает, что доверяет человеку, того не заслуживающему.

Лэди Кэррон получила чек, исчисляемый миллионами. Однако ее предсказания по поводу скорого падения цен на акции „Зелл Корпорейшн“ неоправданны, поскольку нужда в акциях сейчас очень высока.

Ближайшее внедрение новых технологий, включая современное оснащение нефтеперерабатывающих заводов для очистки использованной нефти и система расщепления выдвинула „Зелл Корпорейшн“ в авангард химической и нефтяной индустрии. Рынок интерпретирует выкуп контрольного пакета, как позитивный сигнал для концерна. Рыночный интерес к данной компании растет».

Дальше статья повествовала о деталях новой технологии, включая достижения на корейских заводах и фотографию Антона, выступающего на собрании в «Ритце».

Эми положила газету на пол и уставилась на пляшущие языки пламени. Ее сердце все еще напряженно билось. Значит, события развивались не так, как она предвидела. С момента отъезда из Лондона, она боялась читать газеты, рано или поздно они объявят о помолвке Антона с леди Кэррон.

Однако события развивались иначе. Заседание акционеров проходило бурно и отличалось яростной полемикой, и, какие бы ловушки ни расставляла Лавиния, Антон не собирался сдавать позиции.

Теперь Лавиния во Франции, Антон в Гонконге, а она здесь, в Нортгемптоншире. Их жизни по роковой случайности пересеклись однажды, а затем снова разошлись в стороны.

Эми устало поднялась и пошла в кухню. Она бы многое дала, чтобы видеть выступление Лавинии на собрании. Конференция, которая должна была стать ее триумфом, обернулась для нее Ватерлоо.

А выступление Антона? Как жаль, что она никогда его не увидит. Она сделала множество ошибок в отношении этого человека, решив, что он будет руководствоваться выгодой, как другие представители сильного пола.

Не такой он мужчина.

Эми занялась обедом, но в мозгу постоянно являлись яркие волшебные образы — образы Антона, которые до сих пор она держала под замком. Вот он занимается с ней любовью, вдыхает в нее жизнь, как свежий ветер вдыхает жизнь в паруса после штиля, вот он заставляет ее смеяться до изнеможения, а вот мир и спокойствие, которые она чувствует, стоя рядом с ним в старом храме на острове во Вьетнаме.

Ее сердце обливалось слезами, пока она раскладывала еду по тарелкам. Она сидела напротив и смотрела, как ест дядя, будучи не в силах сама притронуться к еде. Дядя Джефри не спросил, почему Джеми-Ли не осталась на обед, так же как он не спросил о причинах ее приезда.

* * *

Таков был его выбор. Джефри никогда не спрашивал прямо о причинах ее бегства из Лондона в Гонконг. Возможно, потому что он не доводился ей родным отцом, он никогда не брал на себя ответственность обсуждать ее частную жизнь. Но когда ей необходимо было убежище, он без вопросов открывал перед Эми двери.

Она чувствовала, что Джефри всегда знал больше, чем говорил, но никогда не досаждал расспросами. Однажды она сама раскроет ему свои секреты, но не сегодня, не сейчас.

Снег перестал падать, и солнце робко проглянуло сквозь светлые облака, поэтому после обеда она решила пойти в лес на прогулку. Еще в детстве лес всегда служил ей убежищем и местом для раздумий.

Стоял ранний январь, почти год прошел, как жизнь связала ее с Антоном Зеллом.

День выдался необычным, нужно было многое обдумать. Дважды ее ожидания не оправдались, люди вели себя иначе, чем она предсказывала.

Она никогда не думала, что кто-нибудь из ее кузин будет чувствовать вину по поводу их детских ссор и что Джеми-Ли со слезами на глазах попросит прощения.

А новости о собрании вообще повергли ее в шок. Эми знала, что Лавиния видела себя супругой Антона и могла себе представить те титанические усилии, которые эта дама прилагала, чтобы достичь своей цели. Правда, что именно произошло в отеле «Ритц» после ее ухода, когда Антон и Лавиния рука об руку прошли в зал Марии Антуанетты, она никогда не узнает.

Однако теперь статья в газете дала ей возможность окончательно понять Антона, как слезы вины в глазах Джеми-Ли помогли ей закрыть несчастливую страницу прошлого. То, что она узнала причины ненависти своих двоюродных сестер, помогло Эми разобраться и в себе.

Она всегда стремилась стать лидером: требовательная ко всем, лучшая во всем. Возможно, она сама относилась к сестрам нетерпимо, и они платили ей той же монетой.

Но куда завело ее неумолимое стремление превосходить всех? Два неудачных романа, любовь к работодателям и развеянные мечты.

Едва ли это можно назвать профессиональным триумфом, о котором упоминала Джеми-Ли.

Больно и горько видеть себя глазами Антона — женщина, у которой есть привычка спать с начальством и которая лжет о своих прошлых отношениях и прикрывается плащом лицемерия.

Посреди леса находился пруд; небольшой ручей, бежавший с холма, питал его свежей водой. Сейчас в некоторых местах пруд затянулся ледяной коркой, но в самом центре отливал глубокой бирюзой. Солнце село низко и превратилось в красный диск, зависший над водой.

Эми села на валун и смотрела в аквамариновую глубину пруда. В самом сердце леса царила тишина, ни зверь не пробежит, ни ветер не подует. Эми показалось, что после шума, скорости и мелькания красок она наконец-то достигла оси своей жизни, центра, вокруг которого все вращается.

В этом тихом месте в молчании она поняла, что отступление — не выход из положения. Она не уступит.

Не такая она женщина.

Эми молилась, чтобы небеса ниспослали ей силы вернуться к Антону, найти его и рассказать правду о себе. И что бы он ни решил, какой бы выбор ни сделал, она скажет, что любит его искренне и глубоко и никогда не полюбит другого.

Она вернется в Гонконг и снова посмотрит ему в глаза. Возможно, он и отвергнет ее, и тогда она со смирением примет боль, но не поражение. Она любит его.

Тишину нарушил отдаленный звук, словно хрустнула ветка. Эми открыла глаза. Разве она не одна в лесу? Мимо серебристых стволов шел высокий мужчина. Походка, фигура были так болезненно знакомы, что сердце подпрыгнуло и застряло где-то в горле.

Антон вступил на берег, на фоне снежного леса его глаза светились невероятным синим цветом, цветом тропического моря.

— У нас почти юбилей, — крикнул он.

— Как ты нашел меня? — прошептала Эми.

— Я шел по твоим следам в снегу, — ответил он. — Они тут единственные. Как и твои шаги в моем сердце, любимая. Можешь ли ты простить меня?

— О, Антон, — выдохнула она и протянула к нему руки.

Как чудесно снова оказаться в сильных объятиях! Эми подняла к нему счастливое лицо, отдаваясь его теплым поцелуям с восторгом и наслаждением.

— Пожалуйста, скажи, что ты даешь мне еще один шанс, — умолял он, сжимая Эми в объятиях сильнее и сильнее. — Любимая моя, пожалуйста, скажи, что прощаешь меня за то, что был таким глупцом.

— Мы оба вели себя глупо.

Их поцелуй, должно быть, длился вечность, и снова мир замер. Антон опять заглянул ей в глаза.

— Ты величайшая драгоценность в моей жизни. Сможешь ли простить меня за те ужасные слова?

— Если ты скажешь, что не веришь в то, что сказала обо мне Лавиния!

— Ни в единое слово. Я не спал всю ночь, когда ты уехала, просто лежал и думал, думал и понял, что невозможно, чтобы моя Эми — Эми, которую я люблю больше жизни, поступила так некрасиво. А на собрании меня осенило, каким дураком я был. Я сожалею, что искал тебя так долго, ты спряталась очень хорошо. После собрания мне пришлось поехать в Гонконг для урегулирования проблем с Лавинией. Я вернулся лишь прошлой ночью. Ты знаешь о выкупе акций? Она кивнула.

— Прочитала сегодня утром. Она заставила тебя заплатить за то, что ты отверг ее, моя любовь. Мне очень жаль.

— Каждый пенни окупился… потому что теперь мы свободны. Мы можем делать то, что захотим. И я хочу кое-что тебе пообещать, Эми. Первое — наша жизнь никогда не будут лететь со скоростью света, у нас всегда будет время друг для друга. И совсем неважно, где мы будем путешествовать и какие высоты покорять. Нет ничего важнее нас самих. Ты самый важный человек в моей жизни и навсегда им останешься. — Антон нежно поцеловал девушку. — Я всегда буду доверять тебе. Ты вернешься домой, Эми? Твой дом ждет тебя, мой ангел, с драконами, охраняющими наши четыре угла.

— Ты купил Кюилин-Хаус!

— На самом деле, его купила ты, — улыбнулся он. — Дом записан на твое имя, любимая.

— Но Антон… почему?

— Однажды в Лондоне я решил, что ты больше не существуешь, — начал он. — Но не было ночей более темных и ужасных, чем ночи без тебя. Потеряв веру в тебя, я потерял себя. Я хочу загладить свою вину. Я хочу показать тебе, что всегда буду верить тебе и хочу, чтобы ты вернулась в Гонконг со мной и жила бы в нашем доме. Он всегда будет твоим, даже если ты решишь не делать меня счастливейшим из смертных и не станешь моей женой. Хотя в глубине души я надеюсь, ты смилостивишься и выйдешь за меня замуж. Кюилин-Хаус — мой подарок тебе и мое «прости».

* * *

Другое тихое место — диаметрально расположенный полюс все той же мировой оси находился за тысячи миль от замерзшего пруда.

Крепко сцепив руки, они стояли в древнем храме. Отдаленные звуки моря бились о старые камни, складывая гимн их благословенному счастью. Улыбка на лице статуи все так же сияла ясностью и кротостью.

Как и раньше, они возложили на пол дикие цветы и фрукты.

— Я никогда не говорил, как сильно люблю тебя, — сказал Антон. — Если бы я сделал это, возможно, ты бы больше доверяла мне.

— Возможно, — нежно произнесла Эми. — Но ты должен знать, я никогда бы не прервала беременность добровольно. Когда у меня случился выкидыш, я считала это своей ошибкой и долгое время не могла избавиться от чувства вины.

Он крепко стиснул ее руку.

— Так распорядилась природа, — ответил он. — Только такие люди, как Мартин Маккаллам, могут подумать иначе.

— Прости, что тебе пришлось узнать обо всем от Лавинии. Наверно, тебе было очень больно.

— Я никогда не верил в это, — сказал он. — Я знал, что-то неправильно, не сходится. Не такая ты женщина, чтобы отважиться на шантаж, а затем избавиться от ребенка. — Антон повернулся к ней, и лицо его было спокойным. — Ты лучшая и самая красивая женщина в мире, Эми. И я очень горжусь тем, что ты станешь моей женой.

— А ты самый лучший мужчина в мире, — просто подхватила она. — И другого подобного нет.

— Я купил тебе кое-что, — он полез в карман, — и надеюсь, на этот раз ты примешь его.

Она знала, что это за подарок, еще до того как он вытащил руку — маленький браслет из глубочайшего и зеленейшего камня с вырезанным на нем гибким телом дракона.

— В первый раз, когда я предложил его тебе, — продолжал он, — думаю, тебе казалось, что я пытаюсь отметить тебя, как свой трофей, свое завоевание. Но я пытался показать свою любовь, ты завоевала меня и можешь носить меня на своей руке, как своего собственного ручного дракона.

— Браслет так же красив, как ты сам. Но дракон никогда не будет ручным. — Рука скользнула в прохладный драгоценный браслет, затем она поцеловала Антона в губы. — Я никогда его не сниму.

Пол храма, как и прежде, был занесен серебряным песком и цветами. Купол над их головами заполнился бормотанием моря. И снова Эми почувствовала, что они находятся в священном месте, не подвластном никаким религиям.

— Спасибо, что привез меня сюда, — прошептала она. — Здесь так восхитительно!

— Да, — согласился Антон. — Мир — прекрасное место. И я хочу провести остаток своей жизни в уверенности, что он таковым и останется… нашим детям. Я обожаю тебя за то, что ты хочешь того же самого.

Они поцеловались с нежностью и страстностью, свойственной настоящей любви.