– Это нужно выбросить, как бесполезный мусор.

Я пыталась разобраться в том, что все-таки произошло в конце того кошмара, когда капитан Кирк протянул мне свою руку. Почему он предложил мне помощь в спуске со сходней? Ответ подсказало мое сердце. Рукопожатие капитана наполнило меня чувством гордости, и это было намного приятнее, чем любое продвижение по службе.

Ощутив мое нежелание оказаться в центре всеобщего внимания, Кирк направился к своему креслу и нажал кнопку.

– Кирк обращается к инженерной службе.

Ответа не последовало, и он повторил вызов.

– Капитан обращается к службе вспомогательного контроля.

– Спок слушает.

Как приятно мне было услышать вновь этот звонкий голос!

– Мистер Спок, мостик теперь свободен, – проинформировал его капитан.

– Хорошие новости, сэр! Поздравляю вас. Могу я узнать о судьбе арестованных?

Естественно, его интересовал Перрен. Мы обменялись с ним многозначительным взглядом, но не более того. Все наше внимание было обращено к капитану.

– Профессор Морни и доктор Бома на пути к арестантской каюте. Перрен пока находится здесь.

Короткая пауза позволила Споку задать еще один вопрос.

– А где мистер Сарда?

Капитан внимательно посмотрел на меня.

– Он охраняет пленников.

Я сразу же почувствовала облегчение, закрыла глаза и глубоко вздохнула. Интересно, что чувствовал бы Кирк на моем месте?

– Доложите о состоянии корабля, мистер Спок, – попросил он.

– Похвалиться нечем, капитан, как вы сами можете догадаться. Однако, возможности определенного маневра с помощью импульсных, двигателей сохранены. Мы сможем добраться до Аргелиуса, если не будем перегружать системы энергообеспечения. Сейчас я пытаюсь провести реорганизацию энергоснабжения навигационной системы.

– Держите меня в курсе. Конец связи, – снова кресло капитана скрипнуло. – Кирк обращается к корабельному лазарету. Как обстоят дела с антидотом?

В ответ раздался уверенный голос Маккоя.

– Мы получили антидот в чистом виде и испытали его действие при внутривенном введении. Подвергшиеся воздействию яда должны начать просыпаться примерно через пятнадцать минут, в зависимости от индивидуальных особенностей организма.

– Они смогут выполнять свои обязанности, доктор?

– Примененный против них газ довольно токсичен. Они проснутся, но в течение шести часов будут чувствовать себя не очень хорошо, и мы оставим их под нашим наблюдением, Джим.

Кирк произнес почти шепотом:

– Есть ли смертельные случаи?

– Пока не могу назвать точной цифры.

– А приблизительно?

– Думаю, их число не превысит десяти-двенадцати. Мы делаем все, что от нас зависит, Джим.

При этих словах Маккоя я почувствовала присутствие там Мэрит, зная, что в успехах медиков есть и ее немалый вклад. А ведь она могла остаться на Земле, а затем спокойно отправляться к командованию Звездного Флота и ждать новых приказов. Ее присутствие здесь казалось нам столь же, естественным, что я расценивала его как должное, хотя на самом деле это было далеко не так. Я мысленно пожелала ей удачи и, помня о том, как ей всегда удавалось снимать напряжение, попыталась поупражняться в ее расслабляющих приемах. Глубоко вздохнув, я почувствовала сладковатый запах антидота, который также распространялся по вентиляционной системе. Это было немым ответом Мэрит.

Капитан негромко позвал меня:

– Пайпер!

Я сразу сконцентрировалась.

– Да, сэр?

– Где вы оставили нашу "Келер"?

– В доке, сэр. Я распорядилась насчет уборки корабля и его текущего ремонта. Сейчас за ним следит посол Шамирьян.

– Я так и думал, – у капитана Кирка проявились черты обычного смертного. Его мягкие серые глаза уже не напоминали о недавней целеустремленности и решимости стоять до конца. Но теперь некоторые цели были уже достигнуты, и его лицо источало спокойную мудрость, которая была мне так знакома по путешествию на шхуне. В это мгновение он и я были неделимы во всей Вселенной как ученик и учитель, капитан и его помощник, наконец, как два капитана.

Эта связь стала реальностью. Он сдержанно улыбнулся.

– Хорошая работа.

Я ответила ему тем же.

– Спасибо, – забавно, что похвала Кирка в отношении шхуны произвела на меня такое же приятное впечатление, как его комплименты в связи с выполнением настоящей миссии. После стольких недель, проведенных вместе с капитаном Кирком на шхуне, я знала, как много она для него значила. Наша миссия могла означать мгновенную смерть. А шхуна означала жизнь. Словно одно было зеркальным отражением другого.

– Вы неплохо потрепали наш корабль, произнес он, возвращаясь к собственной навязчивой идее. – Я не мог предположить, что стандартный космический буксир способен на такие вещи.

В моей голове роилось сразу несколько возможных ответов.

– Я тоже.

Он удивленно поднял брови.

– Ну что же. Я не хочу быть свидетелем, когда вы соберетесь объяснить это мистеру Скотту.

Приподнятость момента внезапно оставила меня. Я пробормотала:

– Я тоже.

Капитан подошел к спинке своего кресла и рассеянно погладил его кожаную обивку. Он смотрел на Перрена, который все еще оставался поглощен собственными мыслями или, возможно, отсутствием таковых. Мучимый угрызениями совести, Перрен оказался между полосами добра и зла и был в определенной степени рад тому, что поручил принимать решения за себя другим. Мне вдруг стало его искренне жаль. Ведь в его желании освободить бесчисленные миры от угрозы со стороны враждебно настроенных соседей не было ничего плохого. Он ощущал собственную ущербность оттого, что он был рожден вулканцем, примкнувшим к Федерации. Я чувствовала, что в его душе идет пересмотр жизненных ценностей.

Голос Кирка вернул меня к действительности.

– Пайпер, отправляйтесь на станцию связи и составьте послание руководству Звездного Флота. Намекните им, что мы нуждаемся в межзвездном буксире, который смог бы переправить нас к ближайшей ремонтной базе, и что мы будем ждать его у Аргелиуса.

Пройдя несколько шагов, я спросила его совершенно непроизвольно:

– А как же "Банановая Республика", сэр?

Я сразу же пожалела о том, что задала этот вопрос.

Он нахмурился И спросил:

– Что вы имеете в виду?

Я развернулась, испытывая чувство неловкости, и подумала: "И все-таки получается, что вам нечего сказать на эту тему?" Вслух же я уточнила:

– Кстати, капитан, у меня еще не было возможности поблагодарить вас за предоставленную мне командирскую должность. Спасибо.

– Пожалуйста. Что это за "Банановая Республика"?

Черт побери, он вынуждал меня начать долгие объяснения. Я придумала благовидную, вполне дипломатичную ложь и подала ее на серебряном блюде недоумения.

– Прежде всего я подумала о том, сэр, что… На самом деле это выглядело не очень дипломатично. Я выдала себя.

Он прищурился, но ничего не сказал. Я решила, что могу присесть, исходя из предположения, что наши дела пошли на поправку. И лишь мимолетный обмен взглядами с Перреном напомнил мне о только что происходивших событиях. Очевидно, капитан Кирк собирался отправить меня сопровождать Перрена в каюту для арестантов, подобно тому, как Сарда ушел с Морни и Бомой. Перрен был непредсказуем, и сама мысль о том, чтобы препроводить его на нижнюю палубу, рождало множество опасений. Мне следует соблюдать осторожность. Я развернулась, став к нему спиной. Он перестал волновать меня как противник.

Я незамедлительно набрала на клавиатуре сообщение Звездному Флоту и записала его на канал приоритетной связи. В конце концов, не может же космический корабль висеть в неизвестности черт знает где без всякой на то необходимости. Когда сообщение было готово окончательно, я передала его в систему и нажала кнопку кодировки/рассылки, а затем, довольная сама собой, откинулась в кресле. Компьютер добродушно потрескивал вращающимися дисками памяти. Технику очень легко сделать довольной жизнью. Я невольно улыбнулась. Старичок "Король". Что с тобой стало?

Вдруг загорелась лампочка перегрузки по каналу передачи. Где-то в системе возникли помехи. Я усмехнулась, оказывается, мои волнения еще не закончились. Не будучи большим знатоком в области связи, я, тем не менее, не собиралась сдаваться без боя.

– Чертов унитаз, – выругалась я, отдавая себе отчет в том, что сама виновата в поломках на "Энтерпрайзе". Если что-то не заработает, то я наверняка тоже приложила к этому руку.

Я продолжила нажимать на кнопки и переключатели, пытаясь справиться с проблемой до того, как Кирк догадается, что мне нужна помощь. Все электрические цепи работали; оказалось, что помехи в передаче шли извне.

Снаружи!

– Капитан, нас глушат! – закричала я. Через мгновение он был уже рядом.

– Откуда?

– Источник помех находится в направлении кормы. Мне не удается отправить сообщение!.

Через секунду Кирк был уже у контрольной панели и отдавал приказы. По мере того, как возрастало наше напряжение, Перрен решил отойти от экрана внешнего обзора, и мы увидели то, что происходило со стороны нашей кормы.

Экран вздрогнул, затем на нем появилось изображение двух военных кораблей, словно выплывших из тумана.

Я поднялась из кресла, пристально всматриваясь в экран.

– Наверное, они подобрались к нам, пока мы здесь баловались с фазерами!

Кирк переключил всю связь на консоль капитана. Он обратился к своей, еще не знающей, в чем дело, команде, его слова эхом пронеслись по коридорам искалеченного корабля.

– Всем боевым рубкам! Всем свободным членам экипажа занять места согласно боевому распорядку. Мистер Спок, немедленно на мостик!

***

– Пайпер, берите штурвал на себя.

На корабле раздался сигнал тревоги. На мостике зажглось аварийное освещение; его красный свет означал, что корабль в беде. Мои руки оставляли на командирской консоли влажные следы.

– Поднять защитные экраны, – скомандовал капитан. К нему вернулось его обычное спокойствие.

Безлюдный мостик, тем не менее, жил напряженной жизнью. Компьютерные системы боролись за живучесть корабля. На контрольных мониторах непрерывно отображалась текущая информация об "Энтерпрайзе", колонки зеленых, синих и красных цифр беспрерывно сменяли друг друга. На двух сканерах маячило изображение двух военных кораблей клингонов – крупных хищных птиц несколько устаревшей конструкции. Они медленно увеличивались на экране в своих размерах. А из-за меня "Энтерпрайз" стал совершенно беспомощным.

Я продолжала следить за контрольной панелью, пытаясь вспомнить назначение бесчисленных кнопок.

– Экранирование возможно лишь наполовину, – произнесла я.

– Очевидно, они нашли нас без особого труда, – сказал Кирк. – Было понятно, что это намек в мою сторону.

В порыве самоуничижения я пробормотала:

– Клингоны глупы, но я оказалась глупее их.

Спок выскочил из турболифта, бросил взгляд на монитор основного наблюдения и повернул в сторону своей компьютерной библиотеки… Как только он коснулся ее консоли, система сразу же начала выдавать информацию, подобно тому, как ребенок жалуется о своих бедах любимому папе.

– Капитан, мы находимся под сканерным наблюдением, – сразу же доложил он.

– Подключите источник помех на их рабочих частотах, – приказал Кирк, нахмурившись. – Пусть пораскинут мозгами.

Получив возможность связи со всеми подразделениями мостика, Спок легко выполнил приказ капитана, имевший целью помешать Клингонам собрать информацию о поломках на "Энтерпрайзе". Наряду с этим, каждое подразделение выполняло и свои специфические задачи.

– Их оружие наготове, капитан, но мы пока вне пределов их досягаемости. Сейчас они разделились… Подходят к нам с обоих флангов.

Все события мы увидели на экранах мониторов. Неприятельские корабли исчезли в противоположных углах этих экранов. Капитан развернулся в своем кресле и сузил глаза, как лис на охоте. Кем же был этот лис – жертвой или хищником?

– Спок, у нас есть фазеры?

– В нерабочем состоянии сэр, – вулканец был спокоен и уверен в себе, хотя и не скрывал тревоги. Его беспомощность доказывалась тем, что он не предлагал никаких объяснений. Фазеры не работали, и вряд ли их удастся привести в порядок достаточно быстро.

Да и вообще, было ли что-нибудь на этом корабле в рабочем, годном состоянии?

Капитан прогуливался по мостику. Он пытался догадаться, что собираются предпринять в этой ситуации Клингоны, а я хотела отгадать его мысли. В том, что произошло, я чувствовала и свою вину. Если бы не мой преждевременный вывод о том, что капитан не сможет одолеть Морни, то корабль был бы в полном порядке.

Спок повернулся к нам, держа в руках устройство связи.

– Сэр, командир Клингонов приветствует нас.

Кирк хитровато усмехнулся, но воздержался от комментариев.

– Подключите зрительный контакт, мистер Спок.

Монитор погас, а затем на нем возникло изображение косматого Клингона. К моему облегчению, это был не Гелт, хотя, без сомнения, на космической базе Клингонов узнали о нас не без его помощи. Еще раз я отругала себя за неоправданный альтруизм. Я сохранила Гелту и его приятелям жизнь, хотя у меня был шанс избавить мир от их присутствия.

Капитан Клингонов произнес:

– Командир "Энтерпрайза", с вами говорит корабль, захвативший вас в плен. Ваше судно нуждается в ремонте. Мы собираемся отбуксировать его в качестве военной добычи за пределы Нейтральной Зоны Федерации на ставшую теперь нашей территорию. Вы станете нашими пленниками, как только мы окажемся в космическом пространстве клингонов.

Кирк замер.

– Капитан. Я не советую вам тратить время на эту бесполезную буксировку. Я взорву свой корабль и вас заодно сразу же, как только мы выйдем за пределы пространства Федерации.

Холодок пробежал по моей коже от его слов. Я верила в решимость капитана. Если он сказал, то обязательно сделает именно так. А я стану его помощницей. Теперь смерть не заглядывала в нашу дверь, а стояла на пороге, бесцеремонным ударом распахнув ее. Она пришла за самым знаменитым кораблем во Вселенной и за его командиром.

Экран замерцал и снова погас. Кирк взглянул через собственное плечо;

Спок нахмурился и покачал головой.

– Они отрезали нас от остального мира, – произнес он.

Кирк наклонился над капитанской консолью.

– Капитан обращается к корабельному лазарету.

– Маккой слушает.

– Боунз, как себя чувствует Скотти?

Маккой некоторое время молчал.

– Все еще без сознания. Но скорость метаболических процессов в его организме нарастает, появилась рефлекторная активность. А в чем дело, капитан? Наш корабль опять остался в одиночестве?

Капитан ответил полусерьезно-полушутя:

– Для него появилась работа. Надо привести его в соответствующее состояние. Голос Маккоя изменился.

– Джим, пока я не могу этого гарантировать. Большая доза антидота сейчас может погубить его.

– Но разве нельзя попытаться?

Внезапно корабль сильно встряхнуло. Спок прищурился, глядя на экран монитора.

– Они прицепились к нам с обеих сторон с помощью тяговых лучей.

– Нельзя ли попытаться блокировать их действие полем обратного знака?

– Это может перегрузить всю систему импульсных полей. В теперешнем нашем состоянии сразу пострадают энергообеспечение вооружения корабля.

– Куда мы движемся?

Спок резко выпрямился.

– К Нейтральной Зоне. Они буксируют нас домой, – в его словах прозвучала явная двусмысленность.

А в это время на экранах монитора великолепные графики насыщенных ярких цветов сменяли друг друга. Они положительно влияли на мою психику, если, конечно, не брать в расчет их содержание. Вообще в условиях тревоги многое на мостике поражало своей красотой. Звуки сирен, которые могли бы разбудить и мертвого, стихли. Я вдруг подумала о Сарде. Неужели Морни смогла воспользоваться боевой тревогой и вновь провести его и нас? Сарда знал представителей человеческой расы лучше, чем Перрен, но и Морни была далеко не глупа и способ на решительные действия. Я мысленно пожелала ему удачи: "Не доверяй ей, Сарда".

– Спок, – обратился к нему капитан, сколько времени им понадобится на подготовка к выходу на режим ускорения.

В ответ тот склонил голову и доверительно посмотрел в мою сторону.

– На регулировку тяговых лучей, компенсацию потери мощности за счет массы нашего корабля и балансировку отдельных двигателей потребуется около семи минут.

Капитан, став за моей спиной, продолжав отдавать распоряжения.

– Боунз, мне просто необходим Скотти, меня не волнует, как вы собираетесь этого добиться.

Маккой устало произнес – Джим, чего ты от меня хочешь? Мне потребуется минимум полдня только на расчет дозы антидота для веса, комплекции физических данных Скотти. Мне самому хочется поскорее вернуть его на мостик, но ни что не заставит меня рисковать ради этого его здоровьем.

– Сейчас я приду сам. Кирк заканчивает связь. Спок, займите мое место у консоли. Держите меня в курсе всех новостей о неприятельских кораблях, все это он произнес уже на пути к турболифту, и я поняла, что до хороших новостей еще очень далеко. Похоже, не все главные решения можно принять из капитанской рубки.

– Будем сопротивляться, капитан? – в последнее мгновение спросил Спок.

– Ничего не предпринимайте, пока я не вернусь. Проводите ремонтные работы. Нужно восстановить защитные экраны и аппараты для фотонных торпед.

Двери турболифта захлопнулись. Спок повернулся ко мне.

– Переключите на экран переднего обзора. Я нажала несколько кнопок.

На экране появились знакомые очертания обоих крейсеров Клингонов, пытающихся скоординировать свои действия по нашей буксировке. Спок задумчиво кивнул, но промолчал и направился к пульту управления вооружением корабля.

– Командир, мне нужна ваша помощь, – обратился он ко мне.

По пути к нему я должна была миновать Перрена. Лицо молодого вулканца было, изжелта-бледным, он тоже следил за кораблями клингонов. Так же, как "Энтерпрайз" оказался обездвижен из-за меня, Клингоны появились здесь из-за него. А если подумать, то и вся эта каша заварилась по его вине. Он не мог этого не знать, об этом говорили его глаза и плотно сжатые губы.

Без особого сожаления, однако. Перрен был склонен к эмоциям такого рода.

Если бы его планам суждено было сбыться, то сверхускоритель не находился бы под такой угрозой, как сейчас. Без сомнения, Клингоны знали о том, что он у нас есть. Возможно, от Гелта. Такую информацию удержать очень трудно, она распространяется, подобно эпидемии. Поэтому теперь поздно искать виновных.

"Прислушайся к собственной интуиции, девочка", – советовал мне мой внутренний голос.

– Когда я подключу эти синхротроны к системе, – продолжил Спок, – вы должны проверить их статус по результатам сканирования на этом экране.

– Ясно, сэр. Начали.

Мы принялись за работу, пытаясь поскорее провести ремонт. От успеха нашего дела зависела разблокировка дополнительной мощности энергоустановки, так необходимой для запуска нескольких фотонных торпед.

Конечно, это немного, но все же лучше, чем ничего. Мне очень хотелось завязать с ним разговор, чтобы снять нараставшее во мне внутреннее напряжение, но я сдерживала себя. Мои нервы были натянуты, как паруса "Келер". В конце концов я спросила:

– Все в порядке, сэр? Я могу подняться на верхнюю палубу?

Он немного помолчал.

– Конечно.

Я метнулась на центральный пульт мостика, а когда уже спускалась оттуда, появились ромуланцы.

Да, это были именно они. Я знала, что очень часто вместе со мной приходят и неприятности.

Снова загорелся сигнал тревоги, завыли сирены, оповещающие о появлении новых объектов в ближнем космосе, и Споку опять пришлось брать в руки коммуникатор.

– Спок обращается к капитану.

– Кирк слушает.

– Капитан, появились ромуланцы. Три корабля. Легкие крейсера.

– Объявите дополнительную тревогу. Обеспечьте работу всех контролирующих инженерных служб. Сейчас там не хватает персонала. Пусть проверят целостность импульсных двигателей. Я иду к вам.

Наверняка, он не догадывался, что значили для нас его последние слова, во всяком случае, для меня. Спок поднялся во весь рост, его взгляд, обращенный на экран, был полон суровости разъяренных вулканцев. Мы наблюдали, не в силах что-либо предпринять. Три корабля ромуланцев развернулись впереди крейсеров Клингонов и открыли огонь по ним. Пучки лучей энергии колоссальной силы врезались в защитные экраны наших буксиров. Без какой-либо паузы Клингоны стали наносить ответные удары, рассекая космос синими лучами. Большая их часть прошла мимо цели, но все же некоторые задели корабли-птицы ромуланцев, вызвав повреждение в их защите. У более мелких кораблей всегда более хрупкие защитные экраны, и это было слабым местом нападавших, несмотря на превосходную маневренность их кораблей, даже на высоких скоростях. Ромуланцы отошли в сторону и перегруппировались для новой атаки.

– Почему они стреляют в друг друга? – поинтересовалась я. – Ведь они союзники, не так ли?

Спок нахмурился.

– Обладание сверхускорителем дороже любого их союза.

Как животные, оберегающие свою добычу, Клингоны выстроились между "Энтерпрайзом" и ромуланцами. Краем глаза я заметила цветную точку, появившуюся в левом верхнем углу экрана.

– Мистер Спок, посмотрите!

Он посмотрел на монитор, затем на свой сканер и покачал головой.

Неопознанный корабль. Ничего похожего в наших каталогах нет. Вулканец выпрямился, наблюдая, как новый корабль открыл огонь по ромуланцам, а затем попытался занять место между нами и Клингонами.

– Начинается настоящая космическая потасовка, – пробормотал Спок.

***

Космическая потасовка. Межгалактическое военизированное безумие. Эта фраза уже произносилась раньше в тесной рубке "Короля" и тоже устами Спока. Тогда я не придала ей особого значения. Теперь она приобрела для всех зловещий смысл. Стычки такого рода не имеют ничего общего с выяснением отношений между двумя сторонами путем спора, пусть даже с применением силы. А мы оказались в самом центре этой потасовки, причем совершенно беспомощными заложниками происходящего, тем отложенным в песке яйцом, за которое теперь дрались между собой аллигаторы всех видов и размеров.

Такое ощущение было не из приятных – кому понравится быть куском мяса, за который дерутся хищники. Вокруг нас не прекращались лазерные атаки, разноцветные лучи беспрерывно исчерчивали небо. "Энтерпрайз" раскачивался в паутине этих ударов, лучи проходили слишком близко от нас.

Корабли клингонов продолжали буксировать пленника к своей базе, но их беспрерывно отвлекали противники, которые мешали крейсерам набрать ускорение. Сколько может продолжаться схватка, никто не знал. Но это давало нам передышку.

Корабль неизвестной принадлежности прошел совсем близко от нас, и мы увидели его двойной корпус с окраской устрашающих цветов. Мы и моргнуть не успели, как два корабля ромуланцев едва не задели "Энтерпрайз".

– Отправляйтесь в капитанскую рубку, командир, – посоветовал Спок.

Его тон напоминал голос посетителя кафе, удивленного предложенным ему меню, но глаза смотрели на экран решительно и властно.

Балансируя, словно на корабле во время качки, я направилась к главной панели управления, не в силах отвести глаз от развернувшейся снаружи битвы. Я поморщилась, когда ромуланцам удалось окончательно разбить защитный экран одного из кораблей клингонов и вывести его из строя. Им, однако, сразу же пришлось убегать самим под огнем неопознанного корабля.

Затем Клингоны совершили марш-бросок и неплохо потрепали левое крыло ромуланцев.

За моей спиной открылись двери турболифта. Я повернулась и увидела капитана, Сарду, а между ними – побледневшего мистера Скотта. Я почувствовала к нему искреннюю симпатию; он имел совершенно нездоровый вид, возможно, из-за того, что докторам пришлось форсировать процесс его выведения из наркотического сна. Капитан и Сарда подвели его к мостику и опустили в кресло службы инженерного контроля. Мистер Скотт вцепился в консоль обеими руками, по его лицу было видно, что физическая и моральная концентрация дается ему с большим трудом. Однако, определение энергетических резервов корабля не терпело отлагательств.

Сарда оказался на верхней палубе, прямо над нами. С ним было все в порядке. Очень хорошо, что он находился здесь, с нами.

Кирк ободряюще пожал плечо Скотта и посмотрел на экран.

– Мистер Спок, доложите ситуацию.

– Без перемен. Три корабля ромуланцев, два крейсера Клингонов, один корабль неизвестной принадлежности, все атакуют и контратакуют друг друга.

Один из Клингонов поврежден, но еще функционирует. По нам ударов никто не наносил.

Кирк кивнул.

– Пайпер, у вас есть что добавить?

Я моргнула. Что мне делать? Раз он спросил, то, вероятно, ждал от меня каких-либо добавлений, а у меня их не оказалось. Пришлось изобретать что-нибудь на ходу.

– Я бы посоветовала… сконцентрировать свое внимание на ромуланцах и этом неизвестном корабле.

– Почему именно на них?

– Основываясь на… поведении Клингонов.

– Поясните.

Глубоко вздохнув, я пустилась в объяснения. – Клингоны всегда ведут себя, как медведи. Они атакуют в лоб, рассчитывая на грубую силу. Эти враги опасны своей мощью и безжалостностью, но они предсказуемы. Наблюдая за ними, всегда можно понять, что они предпримут дальше, – я замолчала, облизала губы и уловила, что мистер Спок прекратил сканирование и внимательно слушает меня, и Перрен – тоже. – Хотя ромуланцы вооружены слабее, они в совершенстве владеют тактикой атаки исподтишка, из укрытия, а также успешно блефуют. Они хитры, опасны, и их следует при возможности вывести из строя в первую очередь.

– Спок, как вы считаете?

Я ждала оценки своему спичу.

– Согласен.

– Я тоже, – добавил капитан. Прежде чем я успела облегченно вздохнуть, Кирк спросил:

– А как, по-вашему, можно их нейтрализовать?

Конечно, у него уже были свои идеи на этот счет. Очевидно, его продолжали интересовать образ и мотивы моих мыслей, а меня, в свою очередь, – его. Но разве это подходящее время для такого? Неужели?

Пытаясь выражаться как можно яснее, я пожала плечами и произнесла;

– Может, попытаться сыграть на их неуверенности друг в друге… или отправить космический челнок или что-то в этом роде в открытый космос, чтобы с его помощью передать сообщение руководству Звездного Флота…

– Челнок будет сразу же притянут при помощи тяговых лучей одного из этих кораблей и захвачен в плен.

– Да… вероятно, вы правы. Очевидно, мои предложения никуда не годятся.

К нашему счастью, Джеймс Кирк не зря был Джеймсом Кирком. Он объединил свой хороший вопрос и мой плохой ответ в единое целое, и получилось кое-что.

– Значит, все-таки космический челнок, – пробормотал капитан, наблюдая за продолжающейся космической потасовкой.

– Спок…

Они обменялись довольно продолжительными взглядами, не произнеся ни единого слова. Спок кивнул.

– Отлично, – произнес он. Неужели я что-то не уловила?

Подойдя к консоли контроля за навигационными показателями, вулканец подал команду автоматике, обслуживавшей ангары, и вывел один из челноков на стартовую позицию. Звуки работы электрических подъемников перекрывали напряженный голос мистера Скотта, отдававшего приказы инженерной службе.

– Сэр, космический челнок "Колумб" к отправке готов, – доложил Спок.

– Управление передано его автопилоту.

Капитан удовлетворенно кивнул. Зачем он заставлял меня делать столь глупые предположения? И этот пустой челнок… Конечно же, это приманка.

Заставить врага потратить время на погоню за учеными, решившими покинуть "Энтерпрайз"… Да, Джеймс Кирк оправдывал ту славу, которая всюду закрепилась задним.

– Продолжайте, мистер Спок, – произнес он, спокойно наблюдая за вражескими кораблями, продолжавшими наносить друг другу удары, исполняя при этом свои, неведомые нам, экзотические танцы. Словно в подтверждение моих выводов, корабли ромуланцев стратегически выглядели намного сильнее других, ведя хорошо скоординированные атаки против заметно более крупных кораблей противника, непрерывно перегруппировываясь, меняя стиль и углы своих атак. Клингоны не могли предугадать время и место их следующего нападения. Единственной неясной угрозой оставался неопознанный корабль.

Клингоны не прекращали своих попыток по буксировке "Энтерпрайза", и незнакомец удачно этим пользовался. Его зеленые плазменные лучи то и дело вспарывали защитные экраны Клингонов, а в последнее мгновение неизвестный корабль вдруг уходил в сторону и вслепую атаковал уже успевших собраться за его спиною ромуланцев и рассеивал их ряды. Тем не менее, мы продолжали подходить к границе аргелийской солнечной системы, где Клингоны наверняка попытаются перейти вместе с нами в режим ускорения. В который раз чувство собственной вины за происходящее сдавило мое горло. Я безмолвно наблюдала через портал за последствиями своих ошибок.

У края экрана появилась небольшая светящаяся точка, привлекшая мое внимание. Челнок уходил в открытый космос. Как и предполагал Кирк, неопознанный корабль и два ромуланца свернули со своего курса и отправились за ним вдогонку. Как более быстрые и оказавшиеся ближе к челноку, ромуланцы настигли его первыми, зацепили тяговыми лучами, притянули к себе и спрятали под крылом, предупредив незнакомца после этого на всякий случай несколькими залпами ионных пушек.

Неопознанный корабль отступил ни с чем, увертываясь от целого дождя ионизированных частиц, оставив ромуланцам их добычу. После этого корабль ромуланцев, завладевший челноком, решил покрепче прикрепить добычу к своему корпусу, поскольку челнок был слишком велик для того, чтобы тот мог взять его себе на борт. Когда Кирк увидел на экране, что работы по фиксации завершилась, он скомандовал:

– Пора, мистер Спок.

Сарда и я одновременно и с удивлением посмотрели на Спока, не догадываясь о планах капитана. Спок нажал кнопку.

Левая половина экрана монитора наблюдения ярко вспыхнула. Сине-белые частицы полетели во все стороны, вызвав цепную реакцию и повторные взрывы уже на некотором расстоянии от основного. Корабль ромуланцев, удерживавший челнок, развалился на мелкие части и исчез в яркой огненной вспышке.

Я привстала с кресла и невольно вскрикнула.

Сарда холодно посмотрел на меня, мне показалось, что мой крик восторга опередил его смущенную улыбку. Вероятно, моя реакция казалась ему смешной.

Спок наклонился над экраном, проводя учет результатов взрыва.

– Один корабль ромуланцев исчез, другой слегка поврежден…

– Неплохо, Спок, – пробормотал капитан. Реакция на нашу уловку не заставила себя ждать. Третий корабль ромуланцев напал на нас сбоку и наполовину разрушил мощным залпом передний защитный экран. Пройдя защиту и потеряв большую часть энергетического заряда, поток частиц сильно встряхнул "Энтерпрайз". Я оказалась совершенно выброшенной из своего кресла, Сарда резко наклонился вперед, а Скотти удалось зацепиться за свой рабочий стол. Когда тряска закончилась, Сарда помог мне подняться. Кирк и Спок как ни в чем не бывало уже стояли на ногах.

Глаза их горели удовлетворением, я тоже чувствовала радость оттого, что удалось перехитрить врага, в то время как у него были все преимущества. Внезапно я поняла, в чем заключалась сила, нашего капитана.

Он постоянно помнил о том, что ни один из этих кораблей не ставил своей целью уничтожение "Энтерпрайза", потому что у нас было то, чего они все так жаждали.

– Думаю, что мы доставили им несколько неприятных минут, мистер Спок, – произнес Кирк.

– Да, – согласился Спок,. – очень похоже на это.

И только одна мысль нарушала наше благодушие – мы продолжали буксироваться в космическое пространство клингонов. Правда, нас еще может задеть случайный залп, или на "Энтерпрайз" высадится десант, или…

Спок выпрямился, глядя на экран монитора.

– Прибывают еще корабли, капитан! С разных направлений, – уверенно добавил он. Капитан повысил голос.

– Скотта, куда подевалась мощность, необходимая для работы этого защитного экрана?

Мистер Скотт слегка развернулся и провел протосенсорным индикатором вдоль борта.

– Здесь она составляет 83 процента от расчетной, – он смутился и тяжело задышал. – Экраны работают на импульсной энергии.

Капитан взял его за плечи и приказал сесть.

– Скотта! Разве мы не можем получить дополнительную мощность?

Скотт честно посмотрел своему капитану прямо в глаза.

– Да, сэр. Этим тупоголовым пиратам не удастся заполучить наш корабль, если я смогу прийти к нему на помощь. Столь длинная фраза истощила его силы, но он держался молодцом.

Даже в такую трудную минуту Кирк не забывал о том, чтобы лично приободрить его.

– Отлично, Скотта. Мы очень нуждаемся в вашей помощи.

– Капитан, передний отражатель мощности вышел из строя, – доложил Спок. – Восстановление маловероятно.

– Проведите идентификацию новых кораблей, – приказал Кирк.

– Мы пробуем это сделать.

Я наклонилась к Сарде, который все еще держал мою руку в своей, и произнесла:

– Мы пытаемся добиться возможности применения фотонных установок.

– Хорошо, – последовал ответ. Сарда перешел к панели управления вооружением, я же вернулась в командирскую рубку. По крайней мере, мы делали вид, что помогаем своему капитану.

– Быстрее, Спок, – торопил Кирк. – Мне необходимо знать как можно больше о моих противниках.

Спок кивнул и прочитал информацию, выданную компьютером.

– Это толианы, сэр. Их, по крайней мере, четверо. Сенсоры пока не дают однозначной информации. И еще три корабля. Мы сейчас идентифицируем их по эталонам, хранящимся в каталогах.

Он подошел к своей компьютерной базе. Очень скоро на экранах появились клинообразной формы корабли толианов, за ними – другие: булавовидные, похожие на репу, сдвоенные – все самых разнообразных цветов.

Спок нахмурился.

– Это Клингоны. Правда, не относящиеся к силам их Империи. Один из вариантов такой же конструкции сейчас применяется у румаимов – народности, связанной с Империей.

Капитан отозвал Спока в сторону и что-то негромко произнес ему на ухо.

– Главное – анализ, Спок.

Вулканец наклонил голову, посмотрел на экран, затем на капитана.

– Неудивительно, что составные части Империи пытаются заявить о себе в полный голос и по отдельности. Если мы не ошиблись в идентификации, то перед нами четыре их отдельные ветви: клинзаи, румаимы, винганы и еще раса даквавлу, что означает: "Те, которых помнят".

Усмехнувшись, Кирк прокомментировал:

– Хорошо, мы их запомним.

– Очевидно, Империя клингонов не столь едина в своих стремлениях, как они хотят нам это представить.

– Наверное, так. Во всяком случае, на всех их у нас челноков не хватит. Нужно придумывать что-нибудь еще, – Кирк обошел командирскую рубку, на его лице светилась твердая решимость, а слова были пронизаны скрытой яростью.

– Не люблю быть заложником в чужой игре. Я мельком взглянула на него; я придерживалась такого же мнения. Кирк внезапно развернулся, и я приготовилась к упрекам. Но его объектом стал Спок.

– Вы рассказали мне о происшествии с вами, когда вы, находясь на борту корабля Пайпер, попали под поток частиц из сверхускорителя.

– Да, – сознался Спок. – Это было не очень-то приятным ощущением.

– Достаточно неприятным, чтобы с его помощью можно было вывести из строя эти корабли?

Спок удивился, поскольку еще не думал об этом. Пока он соображал, Сарда, Перрен и я ждали его ответа.

Рассеянно кивнув, Спок ответил;

– Возможно.

Кирк глубоко вздохнул.

– Опишите мне это.

– Я думаю, что дисбаланс в системе "вещество/антивещество" в реакционной камере вызвал распад трилития. Результатом явился не толчок, не импульс, а ускорение внутри трехмерной системы измерений. Правильно ли я излагаю суть, мистер Сарда?

Сарда кивнул, переминаясь с ноги на ногу.

– Именно так, сэр.

Капитан крепко ухватился за перила обеими руками.

– А можно все это повторить?

– Повторить? В какой форме? – спросил Спок.

– Если бы сверхускоритель удалось сделать частью оборонительной системы "Энтерпрайза", то можно ли попытаться воспроизвести аналогичные условия реакции?

Спок удерживал горячую картофелину всего несколько секунд, а затем перебросил ее следующему.

– Мистер Сарда?

Сарда посмотрел вниз, вспомнив о системах защиты и тысячах других непредвиденных альтернатив. Ему не хотелось применять свои изобретения в военных целях, даже для обороны, но теперь речь шла о возможности попадания в плен к Клингонам. В нем опять началась внутренняя борьба. Я ждала, напрягшись и желая чем-нибудь помочь ему. Наконец наши глаза встретились.

Возможно, я являлась для него источником силы, потому что он выпрямился и посмотрел прямо в лицо капитану.

– Можно попробовать, – ответил он. – Думаю, что это удастся воспроизвести на "Энтерпрайзе". Следует подключить механизмы сверхускорителя к системе стандартных двигателей, а именно – к самому сверхускорителю и затем пропустить через сенсорную систему, как это бывает с любым процессом, требующим контроля. Но я не могу взять ответственность за решение столь сложной задачи только на себя. Ведь это риск для всех нас, да и система недостаточно испытана…

– Я помогу, – я была уже на ногах. Кирк и Спок удивленно смотрели на меня. Просто смешно! Мои знания о сверхускорении можно, было назвать более чем скромными. Я приняла решение уже на ходу. Уставившись на Перрена, я произнесла колючие и сильные, как зимний ветер, слова:

– Вы нам тоже поможете.

Перрен побледнел, но остался серьезен.

– Вы ведь понимаете, о чем я говорю, – настаивала я. Краешком глаза я наблюдала, как Кирк и Спок ждут ответа, не решаясь вмешиваться.

– Да, – пробормотал Перрен. – Да, я должен, – он подошел к капитану Кирку. – Вы обязаны разрешить мне тоже принять участие. Это сократит вам время инсталляции на две трети. Прошу вас.

Кирк пристально посмотрел на него, не очень веря своему недавнему противнику, пытаясь своим, только ему присущим способом проникнуть и в его мысли. Отдать свой корабль в руки изменника и предателя? Даже сейчас на лице Перрена отражалось изображение кораблей, ведущих отчаянную стрельбу друг по другу.

Больше я не могла ждать. Хватит сомнений. Я метнулась через командирскую рубку и вскоре была рядом с Перроном и капитаном.

– Сэр, вы должны разрешить ему. Он серьезно хочет нам помочь.

Взгляд Кирка теперь отражал стандартное "а-откуда-тебе-это-известно?", но он все же промолчал. Я знала, что в тот момент была ближе к правде.

– Сколько времени вам понадобится? – потребовал ответа капитан.

Перрен напрягся.

– Около… Примерно 70 минут.

Кирк махнул рукой, обращаясь к Сарде:

– Вы оба, приступайте, – затем он повернулся ко мне. – И вы, Пайпер, тоже.

К моему горлу подкатил комок.

– Да, сэр, понимаю.

Я быстро посмотрела на Сарду. Он догадался и отправился к турболифту, Перрен вслед за ним, а я в качестве замыкающего или охраны, – трудно сказать, что было ближе к истине. Я не взяла с собой фазера, демонстрируя этим свое доверие к Перрену. Кирк сразу заметил это и, глядя на меня, нахмурился. Но я не ожидала сюрпризов. Иногда бывает так, что чем выше ставки, тем мудрее игроки. Оказалось, что мы с капитаном мыслили на эту тему одинаково.

Я прошла мостик и собиралась присоединиться к двум вулканцам у турболифта, когда мы ощутили сильный толчок по левому борту. Я ударилась плечом в стенку кабины турболифта и с трудом зацепилась там за какую-то ручку, пока корабль не выровнялся. На экранах мониторов над нами завис все тот же незнакомец; после атаки он отошел в сторону крейсеров клингонов.

Капитан направился к своей рубке и на ходу, словно невзначай, напомнил мне:

– Поторопитесь.

***

На инженерной палубе было удивительно спокойно, сюда доносились только отголоски тех ударов, которые получал "Энтерпрайз" от вражеских кораблей, и еще более слабые – ответы защищавших нас как свою добычу клингонов. Все молча занимались сборкой оборудования Перрена; работали очень аккуратно и вскоре по подробным инструкциям Спока смогли демонтировать изолирующее поле вокруг блоков сверхускорителя. Сама суть действия механизмов была мне не очень понятна; все вместе очень напоминало картинку из детской книжки с шахматной доской, компьютерными манипуляторами и сердцевиной из изолирующего колпака и множества проводов.

Очевидно, это и было реакционной камерой для трилития. Я и не пыталась понять, что к чему.

Перрен и Сарда работали очень быстро и ловко. Они присоединяли все новые и новые блоки к центральному узлу, который должен был объединиться с потоком вещества и антивещества обычного корабельного двигателя. С меня хватало того, что они знают, чего им нужно. Не смотря на их силу и сноровку, несомненно, работа такого объема и сложности была для троих практически непосильной. Я уже больше часа выполняла их задания по монтажу, но мне казалось, что прошло не более пяти минут.

В конце концов работы перешли в область тонкой настройки, и мне оставалось только наблюдать. Было похоже, что Перрен и Сарда начали говорить на совершенно особом, – отличном от других языке. Их наука была настолько специфична, что мне казалось, будто я живу от них на расстоянии многих сотен световых лет. Мои мысли начали уклоняться в сторону от нашего предмета: я ненавидела необходимость ничего не делать, предоставляя все другим.

Я начала думать о наших врагах. Толианы, ромуланцы, Клингоны разных мастей да еще этот неопознанный корабль. Все живые существа, команды этих кораблей оказались вовлеченными в борьбу за власть. У каждого народа своя история и свои цели в этой космической потасовке. И у меня тоже.

Внезапно я взорвалась.

– Каковы наши планы? Что мы получим после завершения работ?

Оба вулканца одновременно посмотрели на меня, и я подумала, что вынудила их распространяться на тему, о которой они старались не думать…

Не, только не видеть, но и не излагать когда-то увиденное словами.

Они обменялись беспокойными взглядами. Перрен взял свой микропинцет.

– Мы никогда не задавались целью постулировать эффекты случайного дисбаланса в такой системе. Наши усилия были, наоборот, направлены на то, чтобы предупредить такую возможность или, во всяком случае, блокировать ее последствия. Особое внимание мы уделяли стабилизации трилития перед присоединением системы к потоку вещества и антивещества.

В моем мозгу помимо моей воли возникло лицо Спока. Перрен был так не похож на него тем, что мог перевернуть логику вверх ногами только для того, чтобы уйти от ответов на неудобные вопросы. Внезапно мне захотелось услышать честное и почему-то успокаивающее признание: "Я не знаю".

Я рассердилась и взяла Перрена за руку.

– Вы должны это понимать! У вас же наверняка есть гипотеза о том, что должно произойти с теми кораблями.

Перрен довольно резко убрал мою руку. Мой эмоциональный порыв, без сомнения, передался и ему. Я решила повторить свою попытку, но на этот раз мою руку перехватил Сарда.

Успокаивающая нервы волна прокатилась по всему моему телу. Злость не ушла совсем, но изменила свое обличье, словно искаженная потоком частиц из сверхускорителя и повернутая в другую сторону от Перрена. На некоторое время объектом моего гнева стал сам Сарда. Вероятно, он чувствовал, что мое терпение при общении с вулканцами находится на пределе, и медленно поглощал, словно мягкая подушка, мою острую потребность разобраться в том, что происходит, и через прикосновение его руки я, наконец, поняла, что некоторые вещи могут быть предсказаны в лучшем случае лишь наполовину.

Шли длинные, томительные секунды. Сарда продолжал внимательно смотреть мне прямо в глаза.

Он коротко кивнул Перрену, который с трудом снова сконцентрировал свое внимание на микроэлектронных цепях. Когда конфликт трех постепенно сосредоточился лишь на двух, Сарда вновь повернулся ко мне.

– Пайпер, – начал он, – даже мы не до конца понимаем, как и почему работает сверхускоритель. Мы не планировали его использование в качестве оружия.

Я хотя и знала, насколько глубоко он продолжает в это верить, все же не прекращала настаивать на своем.

– Я несу ответственность за результат и должна иметь хоть какое-то представление о том, что мы здесь делаем и чем это может грозить живой материи. Это важно и для капитана.

– Хорошо, мы расскажем, насколько это возможно без действительного испытания установки в полном объеме.

Я ощущала его чувство вины и неуверенность в том, обретет ли он когда-нибудь душевный покой, связав свою жизнь с этой установкой.

– Основным эффектом получаемой при этом волны является растворение реальности. Можно попытаться сравнить это с потоком воды, смывающим построенный на песке замок. Песок остается, но…

Сверхускоритель ожил, запел свою электрическую песню, что спасло моего собеседника от необходимости тщательно подбирать слова, описывая ужасную картину, стоявшую перед его мысленным взором. Некоторое время мы просто смотрели на установку, как зачарованные.

Сарда первым прервал зловещее молчание.

– Мы не должны позволить врагам или недоумкам получить эту штуку в свое распоряжение.

– И мы этого не допустим, – согласился Перрен. В его словах снова прозвучал вызов.

Я опять не удержалась, высказав собственное мнение. Пристально взглянув на Перрона, я произнесла:

– Вам уже давно надо было подумать об этом.

Сарда промолчал, а его учитель вернулся к работе. Все буквально горело в его умелых руках. Ни нестандартная сборка, ни помехи в частично поврежденной системе не могли скрыть главного: годы напряженной работы над сверхускорителем не пропали зря.

– Можно завершать рекалибровку, – сообщил Перрен. – Установление правильных соотношений между скоростью потока в сверхускорителе и калибровкой сенсоров может быть произведено только с центрального пульта управления сенсорами.

Сарда собрал необходимые информационные диски и произнес:

– Когда будете готовы, свяжитесь со мной сами.

– Хорошо, – согласился Перрен. – Для завершения расчетов нам понадобится еще несколько минут.

Сарда молча кивнул. Все это было ему известно. Он встал, мы снова встретились с ним взглядами, и опять меня обдало его телепатической волной. Интересно, было это отражением его действительных способностей, или мне только так казалось, потому что я получила возможность лучше узнать Сарду? Он никогда не рассказывал мне о том, являются ли эти подсознательные волны нормой для всех вулканцев; но может быть, он ничего не знал об этом сам. Я не спрашивала его об этом и, наверное, поступала правильно. Возможно, мои расспросы только смутили бы его, и он мог обвинить себя в неспособности контролировать собственные телепатические влияния. Он был так не похож на Спока, как, впрочем, и тот не походил на Перрена – вообще Сарда заметно отличался от всех других вулканцев, поступивших на службу в Звездный Флот. Из клана его светловолосых соплеменников очень немногие решились покинуть свою планету. Он был находкой для нас во всех отношениях. И когда мы оба трудились над устройством, которое должно было или спасти, или уничтожить наш корабль, я поняла, что мне очень хочется, чтобы он так никогда и не научился контролировать работу своего внутреннего телепатического голоса.

– Где вы будете? – спросил он. В ответ я хитровато улыбнулась.

– Там, где я нужнее?

– Я знаю, что у вас все будет в порядке.

– Спасибо. За все.

Выражение его лица не изменилось. Вулканец лишь на мгновение опустил глаза.

– Вам тоже спасибо, – почти прошептал он. – Желаю удачи.

Прежде чем мы окончательно погрязли во взаимных благодарностях, он благоразумно отошел в сторону.

Находившийся рядом Перрен прекратил работу. Я наклонилась к нему.

– Что-нибудь случилось?

Он слегка нахмурился.

– Теперь нужно скоординировать дальнейшие действия с мостика и центрального монитора инженерной службы. Если вы сможете отправиться туда, я здесь переведу регулировку потоков, ориентируясь на те цифры, которые вы мне дадите для каждого отдельного импульса.

– Смогу, – ответила я. Догадаться бы еще о том, что он имел в виду.

Будем надеяться на слепой оптимизм.

Лицо Перрена на мгновение вытянулось, а затем он смутился.

– Что-нибудь случилось? – спросила я. Он покачал головой.

– Я не уверен в возможности адаптации сенсоров. Внутреннее соответствие потоков в ускорителе я смогу отрегулировать и сам, но не уверен, как это будет воспринято сенсорами и как осуществить подключение.

Все это звучало так, что создавалось впечатление, будто только я могу решить эту проблему. Удивительно! Что делать – мне пришлось высказывать предположения наугад.

– Я знаю, кто может нам помочь, Я сообщу вам об этом уже с мостика.

И я направилась к выходу, но, уже почти дойдя до двери, вспомнила о приказе своего начальства, о том доверии, которое я должна была оправдать в любом случае.

Перрен заметил мою заминку, увидел проявление противоположных чувств на моем лице: мне пришлось выбирать из двух заданий начальства наиболее важное.

Он также на время прекратил юстировку сверхускорителя и решил закрепить свою лояльность обещанием:

– Я даю вам слово.

Пульсации и толчки в сенсорной системе "Энтерпрайза" означали, что корабль приспосабливается к новому виду энергии, генерируемому сверхускорителем, – пульсации нового большого сердца. Я приняла слова Перрена и напомнила себе самой: "Старайся думать, как вулканец".

Своим ответом я обязала каждого из нас выполнить свое обещание.

– Я надеюсь на него.

***

На палубе ангара было прохладно и ощущался сладковатый запах антидота. Я завернула за угол, прошла мимо космических саней Арко и слегка, удивилась: возле Скеннера на коленях стоял Сарда. Очевидно, он решил с пользой провести те несколько минут, которые оставил ему про запас Перрен. Скеннер сидел, прислонившись к сложенной пополам солнечной батарее космических саней.

Я тоже склонилась над ними, обращаясь к вулканцу.

– Что вы здесь делаете?

Он не отвел взгляда и не захотел давать объяснений.

– Только слегка отклонился от своего пути. Скеннер был очень бледен и, вероятно, еще слаб. Повернув к себе его лицо, я спросила:

– Скеннер, с вами все в порядке?

Он заморгал. Очевидно, выход из искусственного сна был сопряжен с сильной болью.

– Если это жизнь после смерти, то я предпочел бы смерть, – он снова почти потерял сознание, и только поддержка Сарды удержала его в вертикальном положении. Когда он снова поднял голову, то пробормотал: Идите… у вас там неприятности, наверху.

Хорошо. Я встряхнула его за плечи.

– Скеннер, послушайте. Мы вмонтировали сверхускоритель в стандартный двигатель и собираемся скорректировать импульсный поток и работу сенсоров.

Вы не подскажете, как нам осуществить это на практике?

– Другими словами, сориентировать его на конкретную цель?

– Да, именно так.

– Понятно… о, как все болит… Они просто убили меня, Пайпер.

Его голова снова упала на грудь, он боролся с тошнотой и новыми приступами судорог. Мы с Сардой посмотрели на него с искренней симпатией.

– Мы отведем вас в лазарет, – пообещала я.

– А нельзя ли сам лазарет доставить сюда? – Скеннер снова закрыл глаза, а когда снова открыл их, ему стало немного лучше. – Да… я думаю, все дело в трансмиссии мостика. Это довольно легко исправить.

– Понятно. Но каким образом?

– Так же, как вы ориентируете сенсоры, за исключением… импульсы придется направить по оружейному каналу, даже если системы безопасности предупредят о невозможности такого шага. Я нахмурилась.

– Но ведь канал может выгореть дотла. Он тяжело задышал. Его щеки порозовели.

– Тогда ничего не поделаешь. В любом случае этот сверхускоритель рассчитан на ограниченное число пусков. У Скеннера вновь начались судороги, и мы представили себе, через какие муки проходит и многоопытный мистер Скотт. Свободной рукой механик обхватил Сарду.

– Скажите, прав я или нет? Сарда еще более посуровел и сильнее сжал руку Скеннера.

– Вероятно, это правда, – признался он. Очевидно, до этого ни у кого не хватило смелости рассказать о том, чем мы рискуем. Планы капитана находились под угрозой. И хотя "Энтерпрайз" строился с большим запасом прочности, все же он не был рассчитан на одновременное использование таких разных энергетических потоков, причем с непрерывным специальным балансированием мощности одного и другого. Да еще в условиях поломок, виной которых была я сама.

А тем временем Клингоны подтаскивали нас все ближе и ближе к границе аргелийской солнечной системы, чтобы побыстрее затянуть на собственную территорию. Время работало против "Энтерпрайза". У нас больше не было шансов, кроме этого – единственного.

– Я доложу капитану, – произнесла я. – Думаю, что мы все-таки должны запустить эту штуковину.

Скеннер слабо улыбнулся усилием воли.

– Я надеялся, что вы скажете именно это.

– Сарда, вы проследите за ним? Мне нужно вернуться на мостик.

Сарда кивнул.

– Я свяжусь с вами с пульта контроля за сенсорами.

Я уже начала подниматься, когда Скеннер поймал меня за рукав.

– Ведь мы не позволим каким-то подонкам победить нас, Пайпер?

Я крепко сжала его руку.

– Можете на это рассчитывать.

Удовлетворенный, он опять прислонился к Солнечной батарее.

Я не стала помогать Сарде ставить Скеннера на ноги. Меня ждал мостик "Энтерпрайза", и отсчет времени уже начался.

Только бы эта штука заработала…