Было уже почти четыре, когда наши сыщики поднялись на лифте в квартиру Бифи. Они нашли молодого издателя расхаживающим по комнатам в глубоком раздумье.
— Ну как ваш завтрак? — бодро поинтересовался Боб.
— В кулинарном отношении все было неплохо, — ответил Бифи. — Завтрак как завтрак. Но в деловой — полный провал. Я заплатил за завтрак с Марвином Греем столько, сколько в этом первоклассном кабаке сроду никто не платил, да еще заказал для него пару-тройку «мартини». Он ел и пил за двоих, и когда заалел, что твоя неоновая реклама, я решил, что он готов. Я сообщил ему малоприятные новости о рукописи Бейнбридж. Нельзя сказать, что они пришлись ему по вкусу. До этого он всю дорогу разглагольствовал о Джефферсоне Лонге, о том, как его позабавило известие, что телестудия послала именно Лонга брать интервью у Мэдлин Бейнбридж после кражи ее фильмов, а Бейнбридж не захотела его видеть. Грей был просто в восторге от всего этого. Он явно недолюбливает Лонга. Думаю, что он не может простить ему высокомерия, с каким Лонг обращался с ним в давно прошедшие времена, когда Грей еще был шофером.
— Интересно, — пробормотал Юпитер.
— Будет еще интереснее, — пообещал Бифи. — Когда до Грея наконец дошло, что рукопись Бейнбридж пропала, он на несколько секунд потерял дар речи и только хлопал глазами, как обожравшаяся сова. Но потом решил, что, хотя все это и ужасно, дело вовсе не так плохо, как может показаться. Он предложил такой вариант — может быть, Мэдлин Бейнбридж не откажется написать свои мемуары заново, при условии, что я увеличу сумму причитающегося ей по договору аванса вдвое. — Бифи уронил голову на руки и содрогнулся. — Ну и дела! — произнес он. — Я должен восстанавливать издательство: арендовать помещение под офис, набирать персонал и приступать к работе. Но для всего этого нужны деньги, но денег у меня нет — они у дяди Уилла. Может случиться так, что и дядя Уилл не поможет, ведь стоит ему появиться, как его могут обвинить в поджоге. А страховая компания, ясно как день, не собирается платить ему страховку за поджог собственного имущества. А тут еще Грей требует удвоить аванс для Мэдлин Бейнбридж! — Бифи взглянул на ребят. — Надеюсь, этот очень дорогой завтрак не был совершенно бездарной тратой времени? — спросил он. — Вам удалось поговорить с Мэдлин Бейнбридж?
— Разумеется. И Боб уже успел составить отчет о поездке.
Боб ухмыльнулся и достал из кармана записную книжку, после чего кратко подвел итог событиям дня. Слушая его, Бифи все больше приободрялся, унылое выражение исчезло с его лица. К концу сообщения Бифи сиял вовсю.
— Как гора с плеч! — воскликнул он. — И аванса никакого платить не надо!
— Да, не надо, — подтвердил Юпитер. — Итак, у нас есть доказательства того, что Грей, как и Томас, обедал в «Яванских островах». Грей мог сообщить Томасу сведения о фильмах и быть причастным к этому преступлению.
— Он мот также подложить зажигательное устройство в издательство, — сказал Бифи. — У него, как и у Томаса, была такая возможность. Какое облегчение! Конечно, нам нужно еще доказать это. Никто не примет наших слов на веру. Можем ли мы каким-то образом доказать причастность Грея к пожару, чтобы снять подозрения с дяди Уилла? Ведь поджигатель, например, должен был где-то купить магний для зажигательною устройства, разве не так?
— Разумеется, ему необходимо было где-то достать его, — обрадовано согласился Юп. — Внезапно многое для меня прояснилось. Бифи, позвольте нам произвести обыск в вашей квартире!
— Обыск? — ошеломленно спросил Бифи. — Это еще зачем?
— Чтобы найти магний, — ответил Юпитер.
— Да ты что, Юп, смеешься надо мной, что ли? Не можешь же ты и впрямь верить в то, что дядя Уилл поджег издательство. Не спорю, он не самый милый человек на свете, но он же не преступник! Неужели ты можешь представить себе, что он прячется где-нибудь в углу, собирая адскую машину, которая взорвется ровно в шесть и разрушит издательство? Это на него никак не похоже!
— Я это знаю. — Юпитер стоял не двигаясь, повернув голову в сторону, словно прислушиваясь к голосам, неразличимым для остальных. — Все время мне не давала покоя одна мысль — мне казалось, я упустил одно обстоятельство. Теперь я знаю, какое именно. Оно не раз попадалось мне на глаза, но я не замечал его. Ни разу за все это время. Строго говоря, я упустил из виду не одно, а два обстоятельства. В случае необходимости мы сможем доказать это. Доказательства у нас будут. Я уверен в этом.
— Юпа вновь осенила одна из его блестящих идей, — сказал Пит, которому доставляло истинное довольствие смотреть на лицо Бифи.
— Все будет в порядке, — заверил Боб издателей. — У Юпа фотографическая память, и если уж он вспомнил то, что видел или слышал, то можете быть уверены, он вспомнил это точно!
— Мне хотелось бы осмотреть квартиру, — сказал Юп. — Думаю, следует начать с дядиной комнаты.
— Пожалуйста… пожалуйста, я не против, — согласился Бифи. — Если вам так нужно.
Бифи отвел ребят в большую спальню, выходившую окнами на юг.
Юп сразу подошел к гардеробу с раздвижными дверцами, занимавшему чуть ли не всю стену комнаты, и раздвинул дверцы. Ребята увидели десятки отлично сшитых пиджаков и стойки с начищенными до блеска ботинками.
Юпитер начал рыться в карманах пиджаков. Не прошло и нескольких минут, как он произнес: «Ага!» — и вытащил из кармана светло-коричневого фланелевого пиджака металлическую полоску.
— Только не говорите мне, что это магний! — заявил Бифи.
— Я уверен, что любая лаборатория подтвердит это, — сказал Юп. — Вот теперь-то я совершенно убежден в невиновности вашего дядюшки. Ничего он не поджигал, просто поддался панике и скрылся. Если бы он за самом деле был виновен, он бы захватил магний с собой.
Телефон на столике у кровати зазвонил.
— Не хотите подойти? — спросил Юп у Бифи, так и лучась радостной улыбкой. — Я дал ваш номер Мэдлин Бейнбридж и попросил ее позвонить сюда или в наш штаб в Роки-Бич, если Грей предпримет что-то не совсем обычное. Похоже, это она.
Бифи поднял трубку.
— Алло? — Выслушав ответ, он тут же передал трубку Юпу. — Это действительно Мэдлин Бейнбридж, — скапал он. — И она хочет поговорить с тобой.