Юп и мистер Боунстелл принесли из гаража лестницу и приставили ее к окну комнаты Шелби Так-кермана. Окно оказалось не заперто, и Юп перелез в комнату.

На кухонном шкафу стоял магнитофон. Юп перемотал ленту назад, включил воспроизведение и услышал разговор, который только что произошел между ним и мистером Боунстелом. Затем послышался звук поворачиваемого телефонного диска и за ним разговор с оператором «Системз ТХ-4». Записался даже звук открываемой и закрываемой дверцы холодильника и замечание Юпа, что может быть слишком поздно.

Юп мрачно ухмыльнулся и стер все это с ленты. Затем вновь установил магнитофон на запись, повернулся и принялся быстро обследовать комнату Шелби.

Комната была странно пуста. На столе не было ни писем, ни открыток, ни книг, ни картин, ни цветов в горшках. Не было даже случайно оставленной булавки, чтобы можно было сказать, что здесь кто-то живет.

Юп заглянул в шкаф и увидел пиджак, рубашку и широкие брюки. В карманах было пусто. Он открыл ящик комода и увидел нижнее белье, носки и водолазку.

Но на дне ящика он обнаружил нож в кожаном футляре, прикрытый скомканным свитером.

Это был очень старый нож. Совсем не такой, какой используют для заточки карандашей или чтобы на рыбалке разрезать леску. Это был нож, которым можно пронзить насквозь.

Юп положил нож на место, выбрался через окно из комнаты и, пока они ставили лестницу назад в гараж, рассказал мистеру Боунстеллу обо всем, что обнаружил в комнате Шелби.

— Интересно, он носит нож, привязав к ноге, как и пистолет? — спросил Юп.

Мистер Боунстелл ошарашенно покачал головой.

— Шелби говорит, что, ему нужен пистолет, потому что он много разъезжает, а кто знает, что может случиться, если мотор заглохнет в безлюдном месте. Но нож? Зачем ему нож? Он не ходит в турпоходы и вообще ничем не занимается. Только смотрит телевизор да спит.

Юп кивнул.

— Да, непонятно, чем он занимается, но у него есть свои секреты. Он поставил «жучка» вам на кухню. И хранил что-то очень ценное в вашем морозильнике.

— Что? Он приносил только пакеты с замороженными продуктами!

— Я не думаю, что в тех пакетах была еда. Я думаю, в них лежали деньги. Возможно, это была его доля от ограбления банка.

— Нет, — сказал мистер Боунстелл. — Этого не может быть. Шелби всегда хранит в морозильнике замороженные продукты. Правда, он не ест дома. По-видимому, ему спокойнее знать, что у нас всегда найдется, что поесть. Он знает, что я редко пользуюсь морозильником, поэтому набивает его всякой всячиной.

— Гм! — сказал Юп. Он потянул себя за нижнюю губу и нахмурился. — Если он не ест дома, то куда же подевалось все то, что лежало в морозильнике? Он все забрал?

— Знаешь, мне не приходило в голову… Я не знаю, куда все это делось. Как-то раз он готовил.

И принес много пакетов, но… но это не могли быть украденные деньги, если, конечно, Шелби не грабит банки уже давно. И потому, мне кажется, что Щелби не из таких.

— А! — сказал Юп. — Тогда это могут быть наркотики. Это объясняет, зачем ему нужны знакомые на лодочной станции Дениколы. Возможно, они вывозят груз на «Марии-3» в море, где передают его на другие лодки. Или ездят на ней в Калифорнию за новыми партиями наркотиков.

Или, может быть, Шелби и Эрни привозят на ней нелегальных иммигрантов, а слепой… Нет, — сам себя оборвал Юп. — Это не может иметь никакого отношения к морозильнику, если только… пока нельзя сказать с уверенностью. У нас нет для этого достаточных оснований. Пока нет.

— Мы позвоним в полицию? — спросил мистер Боунстелл.

— Думаю, не стоит. Как мы сможем доказать, что Шелби не хранил в морозильнике еду, чтобы раздавать ее бедным? И что «жучок» в сахарнице это не шутка. Может, Шелби не участвовал в ограблении банка, а занимался чем-нибудь другим. И что случилось с миссис Дениколой и ее снохой? Где они? Я чувствую, Шелби это знает.

В первый раз за все время на лице мистера Боунстелла появилось решительное и даже сердитое выражение.

— Я хочу тебе помочь. Что я могу сделать?

— Многое, — сказал Юп и посвятил мистера Боунстелла в свой план.

Через несколько минут мистер Боунстелл с Юпом подошли к соседнему дому и попросили разрешения позвонить.

Мистер Боунстелл объяснил открывшей дверь женщине, что его телефон не в порядке.

Юпитер позвонил в штаб Питу, и Пит согласился встретиться с Юпом и мистером Боунстеллом на углу Долфин-корт и Второй-стрит.

— Я буду там через двадцать минут, — сказал Пит.

— Если нас там не окажется, — сказал Юп, — возвращайся в штаб, а я позвоню тебе, когда смогу.

Юп повесил трубку, и они с мистером Боунстеллом вернулись во двор, чтобы отрепетировать свой разговор. Потом они прошли на кухню и дали маленькое представление, встав около «жучка», который Юп поместил обратно в сахарницу.

— Мистер Боунстелл, — сказал Юп, стараясь говорить как можно четче. — Я понимаю ваше нетерпение и, возможно, мы сможем скоро сообщить вам кое-какие новости. Возможно, нам поможет Эйлин Деникола. Пит только что ходил к Рейнолдсу, шефу полиции Роки-Бич, и когда он был там, позвонила Эйлин Деникола. Конечно, Пит слышал только половину разговора, но понял, что миссис Деникола в истерике. Шеф Рейнолдс пытался успокоить ее. В конце концов он сказал, что сейчас приедет, и вышел из офиса.

— Но я даже не знаю, кто такая миссис Деникола, — осторожно сказал мистер Боунстелл. — Какое она имеет отношение к ограблению банка?

— Кое-какая связь есть, — сказал Юп. — Мы в этом уверены. Пит хочет, чтобы мы приехали в полицейский участок Роки-Бич. Он думает, что шеф Рейнолдс привезет миссис Дениколу туда.

— Я только надену пиджак, — сказал мистер Боунстелл.

Юп щелкнул выключателем, и свет в кухне погас. Затем они вышли из дома и сели в автомобиль. Мистер Боунстелл дал задний ход, выехал со двора и доехал до угла, где и остановил машину под свесившейся на тротуар огромной ивой. Оставалось только ждать.

Вскоре появился Пит на велосипеде, и мистер Боунстелл мигнул фарами, показывая, что они здесь. Пит спрятал велосипед в кустах и залез на заднее сидение машины.

— Что стряслось? — взволнованно спросил он.

— Шелби подслушивал разговоры на кухне, положив в сахарницу «жучок», — сказал Юп. — А в его спальне стоит магнитофон, включающийся от человеческого голоса. Тебе это ничего не напоминает?

— Слепой нищий! — воскликнул Пит. — Он пытался установить «жучок» на Складе Утильсырья. Ты хочешь сказать, что Шелби?..

— Возможно, — ответил Юп. — Увидим. Потом Юп рассказал Питу о разговоре, который записали они с мистером Боунстеллом.

— Обе миссис Дениколы исчезли, и я очень беспокоюсь за них, — сказал Юп. — Я надеюсь, что после того, как Шелби прослушает пленку, он приведет нас к ним.

Уже совсем стемнело. Дождь, который собирался весь день, наконец пошел. На Второй-стрит было мало машин, а Долфин-корт была совсем пустынна. Часы показывали почти семь, когда из-за утла показалась машина Шелби. Мистер Боунстелл и ребята видели, как машина въехала во двор, и из нее вышел сам Шелби. Затем в задней комнате зажегся свет, а чуть позже и в передней.

— Он ищет меня, — сказал мистер Боунстелл. — Я в это время всегда дома, если не работаю.

Потом свет зажегся на втором этаже, в комнате Шелби.

— Ну, теперь скоро, — сказал мистер Боунстелл и чуть не рассмеялся от удовольствия. Только теперь Юп понял, как сильно мистер Боунстелл не любил Шелби Таккермана.

Парадная дверь распахнулась, и Шелби вышел во двор. Он быстрым Шагом пересек лужайку и сел в машину. Взревел мотор, и машина Шелби понеслась по улице. Через мгновение он проехал мимо машины мистера Боунстелла и на полном ходу завернул на Вторую-стрит.

Мистер Боунстелл был наготове. Он помчался по Второй-стрит вслед за Шелби, затем по Оушен-авеню и вниз по Тихоокеанскому шоссе.

— Он едет на лодочную станцию Дениколы, — решил Юп.

Мистер Боунстелл чуть притормозил, позволив чьей-то машине нырнуть между ними и Шелби, но ни на минуту не терял его автомобиль из виду. Под сильным дождем они неслись на север. Шелби выжимал всю скорость, на которую была способна машина. Проезжая Малибу, он чуть притормозил, затем снова дал газ.

— Он наверняка едет на лодочную станцию, — сказал Юп. — Неужели… мистер Боунстелл, вы знаете человека по имени Аледжандро?

— Нет. Отчество Шелби начинается на «А», но я сомневаюсь, что его отца зовут Аледжандро. Это ведь испанский вариант Александра, так ведь? А Шелби не испанец.

Мистер Боунстелл сбавил скорость. Они приближались к лодочной станции Дениколы. На дороге машин было мало, и преследователям была хорошо видна машина Шелби: ее задние огни отражались на мокром асфальте. Недалеко от пирса смутно вырисовывался белый грузовик. Но прежде чем Юп успел поразмыслить над этим, Шелби резко притормозил и внезапно повернул направо, от океана. Машина с ревом направилась вверх по дороге в сторону мотеля «Морской пейзаж».

— Мотель! — воскликнул Пит. Мистер Боунстелл выехал на обочину. — Так вот где могут быть обе миссис Дениколы: и старшая, и молодая!

— Как я об этом не подумал! — сказал Пит. — Отлично. Теперь мы знаем. Мистер Боунстелл, подождите нас здесь. Если мы не вернемся через пятнадцать минут, идите к телефону и звоните в полицию.

— Не беспокойтесь, я все сделаю! — сказал мистер Боунстелл. — Будьте осторожны.

Юп и Пит вылезли из машины и подняли головы. В конце дороги виднелись темные контуры мотеля. Нигде не было ни одного огонька. Ребята молча направились вверх по дороге, подняв плечи и съежившись от непрекращающегося дождя. Дойдя до вершины, где дорога расширялась в стоянку для машин, Пит потянул Юпа за рукав.

— Это машина Шелби, — прошептал он. — Но я не вижу его самого.

— Наверное, он внутри мотеля, — ответил Юп.

Ребята, крадучись, прошли через стоянку и обогнули мотель. С этой стороны было теплее, потому что мотель защищал их от ветра с океана. Ночь была не такая темная, к тому же в косых струйках дождя отражался непонятно откуда идущий слабый свет.

Юп показал на окно, по краям которого едва виднелись светящиеся полоски. За толстой шторой горела лампа.

Ребята подкрались к окну и прислушались.Внезапно Юп услышал за спиной звук, который не походил на шум ветра или дождя. Кто-то стоял сзади. Юп повернул голову.

— Спокойно! — сказал Шелби Таккерман. В руке он держал пистолет. — Не двигайся.

Потом Шелби окликнул кого-то.

Дверь мотеля отворилась, и темноту прорезал луч света. В дверях стоял приятель Эрни, тот, которого не было видно весь день. Он тоже держал пистолет.

— В дом, оба! — приказал Шелби.

Юп и Пит вошли в комнату, густо пропахшую сигаретным дымом. На маленьком стуле сидела Эйлин Деникола со связанными руками. Она была в бешенстве. Ее свекровь была привязана к креслу, которое стояло около кровати.

Шелби, стряхивая капли дождя, вошел в комнату, и приятель Эрни закрыл дверь.

— Ба! — раздался очень знакомый голос. В углу за дверью, тоже привязанный к стулу, сидел Боб Эндрюс!