Комната зашаталась!

Лампы упали на пол, из разорванных проводов посыпался дождь искр.

— Только бы не было пожара! — молилась Эйлин Деникола. — Господи, пожалуйста, только бы не было пожара!

Посыпался новый дождь гаснувших на лету искр. Затем навалилась темнота. Темнота, наполненная скрипом бревен и скрежетом выдираемых из дерева гвоздей.

Комната накренилась, и старшая миссис Деникола вскрикнула.

— Помогите! — завопил Пит. — Эй, кто-нибудь! Помогите!

Но ответа не было. И помощи тоже.

— Сейчас от дома ничего не останется, — сказала миссис Деникола-старшая.

Не успела она договорить, как мотель съехал еще на несколько футов. Стулья разлетелись по комнате. Пит врезался в кровать, а стул Юпа упал на бок.

— Миссис Деникола? — позвал Юп. — С вами все хорошо?

— Если ты спрашиваешь меня, то бывало и получше. Эйлин, где ты?

— На полу, — ответила Эйлин.

— Полиция вот-вот приедет! — сказал Юп. — Мистер Боунстелл уже наверняка у них. Пит, ты живой? А ты, Боб?

— Живой, — отозвался Боб.

— Я тоже, — сказал Пит.

Все ждали, напряженно вслушиваясь в каждый звук. Юп услышал шум льющейся воды. Но не стук дождя по крыше, а гораздо ближе. Юп лежал на боку с привязанными к стулу руками. Вдруг он почувствовал, что на полу стало мокро; запахло тиной и какой-то химией. Мгновение он был озадачен, затем в отчаянии закрыл глаза.

Плавательный басейн дал течь, — вот откуда в комнате вода! Если он совсем развалится, тонны воды… тысячи и тысячи галлонов устремятся вниз, сметая все на своем пути.

— Эй, откуда эта вода? — спросил в темноте Пит. Эйлин Деникола все поняла и стала громко звать на помощь.

Внезапно снаружи, с предательски поползшего холма, донесся голос.

— Здесь! — крикнул кто-то. — Они здесь! Кто-то пытался открыть дверь в комнату, но ее заклинило.

Весь дом снова вздрогнул, и окно, выходящее на бассейн, разлетелось вдребезги, усеяв пол мелкими осколками. Затем темноту прорезал луч света. На холме стояли двое мужчин с фонарями.

— Миссис Деникола! — крикнул Юп. — Помогите миссис Дениколе!

В окно влез полицейский с автострады. За ним следовал пожарный.

— Что за… — воскликнул пожарный, увидев ребят и женщин, привязанных к стульям.

Это все, что он мог сказать. В мгновение ока мужчины прямо на стуле вынесли из комнаты миссис Дениколу-старшую, которая, не переставая, громко молилась. Появились еще мужчины и вынесли Эйлин, а потом и ребят. В следующую секунду их отвязали, и они, спотыкаясь, падая и вновь поднимаясь, бросились вниз с холма.

Движение на автостраде перекрыли. Ночь наполняли звуки моторов; прожектора обшаривали холм.

Вокруг стояли заслоны с сигнальными лампочками. Спасатели провели ребят и обеих женщин в безопасное место.

— Это я сказал им, что вы там, наверху! — Это был мистер Боунстелл. Он прорвался за барьер и чуть не плясал от радости, тряся Юпа за руку. — Я сказал им, что вы там! Вы спасены! Слава Богу!

— Лодка! — крикнула миссис Деникола-старшая и указала в сторону моря.

Ни в доме миссис Дениколы, ни в офисе света не было. Белый грузовик тоже исчез, но в нескольких сотнях ярдов от берега виднелись сигнальные огни «Марии-3».

— Держите! Бандиты! — закричала Эйлин Деникола, глядя на уплывающую «Марию-3». — Если они думают, что им удастся улизнуть…

Она бросилась к пирсу.

— Бежим! — крикнул Пит, хватая за руку Боба и увлекая его вслед за ней.

— Мистер Боунстелл, скажите полиции, чтобы она связалась с береговой охраной, — сказал Юп. — На лодке контрабандное оружие!

— Я обо всем расскажу, — вмешалась миссис Деникола-старшая. Юп кивнул и побежал вслед за остальными.

Эйлин влетела в офис, схватила из потайного ящика стола ключи и попросила Пита взять весла из сарая за офисом.

С автострады донеслись новые крики и рев моторов; это пожарные убирали свои грузовики, потому что холм, наконец, обрушился и мотель разлетелся на куски. На дорогу посыпались обломки. Из разрушенного бассейна хлынула вода, и потоки грязи понеслись через автостраду к морю.

Мгновение Эйлин и ребята смотрели на то, что осталось от мотеля, потом повернулись и побежали по мокрой от дождя пристани.

— Возьмем катер мистера Себастьяна! — крикнула Эйлин. — Он легко догонит «Марию-3»!

Все сели в гребную лодку, привязанную у пирса, Пит налег на весла, и они поплыли к бую, где стоял катер.

— Я больше не вижу огней «Марии», — сказала Эйлин Деникола.

— Они направились вниз по побережью, — сказал Юп.

— Этот Эрни — никудышный водитель, — сказала Эйлин. — Он налетит на скалы.

Они подплыли к катеру и залезли на борт. Юп привязал лодку к бую. Эйлин открыла рубку. Мотор чихнул, заскрежетал и завелся. Подпрыгивая и ныряя, катер понесся по ночному морю, казавшемуся от дождя еще темнее. Нос катера бился о волны с такой силой, что каждый удар напоминал выстрел из ружья. Эйлин Деникола сжимала руль обеими руками, а ребята вцепились в борта катера.

Береговые огни уже почти растаяли в дали, когда Боб указал на огоньки впереди них.

— Вот она! — крикнул он.

— Точно! — Эйлин Деникола на дикой скорости повела катер к лодке.

В следующее мгновение их ослепила вспышка света. Над головами послышался стрекот вертолета. Затем катер вновь погрузился в темноту, потому что луч прожектора с вертолета метнулся в сторону.

— Это береговая охрана! — сказала миссис Деникола.

На «Марии-3» все огни погасли, и лодка превратилась в черную тень. Но катер подошел уже так близко, что Эйлин и ребята могли видеть оставляемый ею след на воде.

— Черт! — вскрикнула Эйлин. — Они движутся в открытое море. Мерзавцы! Хотят улизнуть!

Она дернула за штурвал. Катер накренился и пошел по кильватеру «Марии-3». Не успел катер поравняться с лодкой, как с палубы «Марии-3» грянул выстрел.

— Трусы! — завопила миссис Деникола. Катер сделал рывок и пошел наперерез «Марии-3».

Лодка вильнула в сторону и потеряла скорость. На ней вспыхнул прожектор и осветил катер. Раздался еще один выстрел. Он опять был неточен; пуля, никого не задев, ушла в воду. Над лодками снова завис вертолет и поймал в луч прожектора «Марию-3».

— Они нашли ее! — сказал Юп, как только «Мария-3» оказалась в ярком световом круге.

Юп посмотрел в сторону берега; огни стали гораздо ближе.

— Проклятье! — вскричала Эйлин Деникола. — Где этот сторожевой катер?

«Мария» снова набирала скорость. Накренившись, она резко повернула в сторону, словно пыталась сбросить нависший над ней вертолет. Затем, развернув нос в открытое море, помчалась по волнам к желанной свободе.

Эйлин Деникола хрипло рассмеялась и повела катер вслед лодке. Она снова обогнала ее и направила катер наперерез. И снова человек у руля резко вильнул в бок, чтобы избежать столкновения.

Юп увидел, как слева вспенилась вода и появились буруны.

— Осторожнее! — крикнул Пит.

Миссис Деникола с силой крутанула штурвал, и катер повернул, оставаясь почти на месте и только подпрыгивая на волнах.

Но «Мария-3» со всего размаху села на мель, процарапав по камням с такой силой, что отлетела половина днища.

Нос лодки задрался кверху и, наклонившись на один бок, она замерла на месте. С палубы донеслись крики и ругань. С катера было хорошо видно, что на лодке появилось красно-оранжевое пламя.

— Она горит, — простонала Эйлин Деникола. На лодке продолжались крики и паника. Катер дрейфовал поблизости, покачиваясь на волнах. Эйлин Деникола заплакала. По ее щекам текли слезы, в глазах отражалось пламя горящей лодки.

— Наверное, порвался шланг с топливом, — сказала она.

С палубы «Марии» в море прыгнул человек. За ним второй, потом еще двое.

— Возьми багор, — сказала миссис Деникола, — и держи в руках. Если кто-нибудь попытается влезть на катер, вмажь как следует.

— Слушаюсь, мэм, — сказал Пит.

Эрни с помощниками барахтались в воде.

— Под сидениями лежат спасательные жилеты, — сказала миссис Деникола.

Каждому из потерпевших крушение Юп бросил по жилету. Эрни попробовал подплыть ближе, но Пит замахнулся багром. Это предупреждение все четверо пловцов поняли правильно и больше не делали попыток приблизиться к катеру.

Боб нашел длинный канат, за который могли ухватиться пловцы, и бросил его в воду.

Затем с разбитой лодки поднялся сноп огня, осветивший все вокруг, и раздался взрыв. Лодка разлетелась на куски.

Наконец приблизился корабль береговой охраны. Четверо парней, вцепившись в спасательные жилеты, покачивались на волнах.

Ничего не осталось ни от «Марии-3», ни от ее смертоносного груза. Лишь немногочисленные обломки лодки крутились на воде.