Сложив аккуратно старые газеты обратно в тайник над камином, Юпитер плотно закрыл панель.
— Твоя мама должна вернуться с минуты на минуту, и я предполагаю, что с ней приедет шеф полиции Рейнольде, — сказал он Тому. — Сдается мне, что мы сослужим плохую службу твоему деду, если передадим полиции найденные документы. Ты должен знать, что у нас, Трех Сыщиков, есть свой план расследования относительно страны Лапатии и королевской семьи Азимовых.
Том растерянно почесал затылок.
— Ладно, пусть бумага пока остается у вас. А что будет с газетами в тайнике над камином?
— Вполне возможно, что полиция их обнаружит, — сказал Юпитер. — Да и пускай. Мне кажется, этот тайник был устроен специально для того, чтобы отвлечь внимание от настоящей тайны.
Боб посмотрел в окно, увидел, что вернулась миссис Добсон, и сообщил об этом остальным.
— Шеф полиции Рейнольде с ней?
— Да, полицейская машина тоже здесь, — сказал Боб.
Когда миссис Добсон, поставив машину, вошла в дом, Юпитер наполнял раковину горячей водой, Том усердно тер тарелки, а Боб стоял наготове с полотенцем.
— Как мило! — воскликнула миссис Добсон, когда вошла на кухню.
— Завтрак был очень вкусный, миссис Добсон, — сказал Пит.
Вслед за миссис Добсон в кухню вошли шеф Рейнольде и офицер Хейнс. Шеф с ходу набросился на Юпитера:
— Почему ты не позвонил нам ночью?
— Миссис Добсон была так расстроена, и я подумал…
— С каких это пор ты стал членом Общества защиты женщин? — спросил шеф полиции. — Юпитер Джонс, обещаю, что в самое ближайшее время я начисто оторву твою толстую голову!
— Да, сэр, — кивнул Юпитер.
— Горящие следы! — хмыкнул шеф и повернулся в сторону Хейнса: — Обыщите дом!
Ребята вышли во двор.
Том сел на нижнюю ступеньку крыльца как раз между двумя вазами с двуглавыми орлами. Юпитер взглянул на одну из них и нахмурился:
— Посмотрите, у этого орла только одна голова.
Ребята окружили вазу. И правда, у одной из птиц не было правой головы. Орел выглядел самой обыкновенной одноголовой птицей.
— Интересно! — сказал Юпитер. Боб обошел вокруг второй вазы и внимательно осмотрел орлов: здесь все были двухголовые.
— Может, дедушка ошибся? — спросил Том.
— Гончар не мог так ошибиться, — ответил Юпитер. — Его работы безупречны. Он никогда бы не нарушил узор по ошибке.
— Может быть, это еще один тайник для отвода глаз, как над камином? Интересно, в вазе что-нибудь есть?
Юпитер попытался снять крышку вазы, но она не поддавалась. Он попробовал открутить ее, но опять ничего не вышло. Юпитер осмотрел вазу со всех сторон — оказалось, она накрепко приделана к ступенькам. Тогда он нажал на глаз одноголового орла, как тогда в комнате с камином. Но ничего не произошло!
— Действительно, для отвода глаз, — пробормотал он. — Она вообще не открывается. На крыльцо вышел шеф Рейнольде.
— Если бы я не знал, что привидений не бывает, — сказал он, — я бы решил, что в доме завелась нечистая сила!
— Случай и правда загадочный, — согласился Юпитер и рассказал шефу о странном химическом запахе, который сопровождал появление вторых
следов.
— Ты знаешь вещество с таким запахом? Может, это парафин или что-то в этом роде?
— Нет, это был совершенно незнакомый запах, резкий, кислый.
— Хм, — сказал шеф. — Мы отправили в лабораторию кусочки обгорелого линолеума… Может быть, там разберутся. Ну, ребята, больше вам нечего мне сообщить?
— Нет, сэр, — ответил Том.
— Тогда вам здесь больше нечего делать, — сказал Рейнольде.
— Пожалуй, мне и правда пора домой, — согласился Боб.
Юпитер направился к своему велосипеду.
— Да и тетушка, наверное, волнуется, где я.
Махнув Тому Добсону на прощание, Три Сыщика поехали вниз по шоссе. На перекрестке, недалеко от «Склада утильсырья Т. Джонса», Юпитер затормозил. Друзья последовали его примеру.
— Я вот все думаю, как наш веселый рыболов связан с происходящим, — сказал Юпитер.
— Да он просто глупый зануда, — отмахнулся Пит.
— Может быть, ты и прав, но у него есть странная особенность появляться именно тогда, когда начинают разворачиваться события, или сразу после них. Его машина стояла напротив дома Гончара как раз, когда дом кто-то обыскивал и мне дали по голове. И вчера вечером он явился к миссис Добсон прямо перед появлением новых следов. А что, если это он стрелял в нас на холме в тот вечер?
— Но зачем ему это надо было?
— Кто знает? Может быть, он заодно с генералом и Деметриеффом? Если мы разгадаем секрет Гончара, нам наверняка откроется много неожиданного. — С этими словами Юп вытащил из кармана документ, который обнаружил под фальшивым камином. — Вот, — сказал он и протянул его Бобу. — Послушай, Боб, есть хоть малейшая надежда, что ты сможешь определить язык, на котором написан этот документ, и его перевести?
— Готов поспорить, что это язык Лапатии. Постараюсь сделать все, что смогу.
— Отлично. И кстати, если ты сможешь обнаружить что-то новое об Азимове, то это нам бы очень помогло. Имя Керенова в этом документе тоже меня заинтересовало.
— Создателя короны? Хорошо, я попытаюсь. — Боб кивнул, положил документ в карман и уехал.
— Господи, сколько сейчас времени? — заволновался Пит. — У мамы будет нервный приступ!
— Сейчас только девять, ей еще рано нервничать. Нам обязательно нужно нанести визит мисс Хоппер.
— Значит, поедем в «Бриз»? Но только разве мисс Хоппер связана с нашим делом?
— Нет, не связана, но ведь она хозяйка гостиницы, в которой живет наш рыболов, и обычно старается разузнать побольше о своих постояльцах.
Мисс Хоппер в холле гостиницы разговаривала с горничной Мари.
— Ну, ничего не поделаешь, — расстроенно говорила мисс Хоппер. — Пропусти пока что номер 113, вернешься туда после обеда.
— По-моему, он вообще не хочет, чтобы я там убиралась, — сердито ответила Мари и быстро вышла из холла, толкая перед собой тележку с порошками и жидкостями для уборки номеров.
— Что-то случилось, мисс Хоппер? — спросил Юпитер.
— О, Юпитер. И ты, Пит. Доброе утро. Да так, ничего важного. Просто на ручке двери номера мистера Ферьера висит табличка «не беспокоить», и Мари не может туда войти. — Мисс Хоппер секунду поколебалась, а потом добавила: — Ночью мистер Ферьер пришел очень поздно. Скорее, это было уже утро — три часа.
— Странно, — сказал Юпитер. — Ведь рыбаки обычно, наоборот, любят рано вставать.
— Это я понимаю, но вчера мистер Ферьер так заботился о миссис Добсон… Вот я и подумала: может быть, он помогал ей устроиться?
— До трех часов ночи? — воскликнул Пит.
— Да нет, миссис Хоппер, мы только сейчас вернулись из дома Гончара. Мистера Ферьера там вечером не было.
— Ну тогда скажите мне, где он мог бродить до самого утра? Впрочем, это его личное дело. Как там поживает бедная, славная миссис Добсон?
— Сегодня она чувствует себя более-менее прилично. Ездила к шефу Рейнольдсу, чтобы подать официальное заявление о поисках своего отца.
— Как странно, что Гончар исчез и никому не сказал ни слова! Но он вообще довольно-таки странный человек.
— Ну, нам пора, мисс Хоппер, — сказал Юпитер. — Мы только хотели сказать вам, что миссис Добсон с сыном прекрасно устроились в доме Гончара. Ведь вы всегда принимаете участие в делах твоих постояльцев.
— Как мило с твоей стороны, Юпитер.
— И я надеюсь, что мистер Ферьер все-таки проснется до обеда.
— Вот уж тогда Мари обрадуется, — сказала мисс Хоппер. — Не надо слишком строго судить бедного мистера Ферьера. Ему так не везет!
— А что такое? — быстро спросил Юпитер.
— Он ведь приехал порыбачить… И за четыре дня ни одной рыбешки еще не поймал!
— Да, печально! — вздохнул Юпитер.
— Интересно, что в Роки-Бич можно делать в три часа ночи? — спросил Пит, как только они оказались на улице.
— Мне на ум приходит несколько вариантов: во-первых, можно рыбачить при луне; во-вторых, сидеть в засаде на холме с пистолетом в руке; ну а в-третьих, ради забавы пугать людей горящими следами.
— Я бы остановился на последнем, если бы мог понять, как он попал в дом. Юп, ведь все окна на первом этаже были закрыты на шпингалеты, на передней двери два замка и тяжелый засов, а на двери черного хода замок и задвижка на болтах.
— Но кто-то все-таки проник?
— Бьюсь об заклад, это мог сделать только один человек, — сказал Пит. — Только у Гончара есть ключи от всех замков!
— Что возвращает нас снова к вопросу: зачем? — напомнил ему Юп.
— Может быть, ему не нравится, что в доме гости? — спросил Пит.
— Ты же знаешь, что это просто глупо, — сказал Юпитер.
— Не глупее, чем вариант с призраком.
С этими словами Пит влез на велосипед и, нажимая на педали, помчался в сторону дома. А Юпитер отправился на «Склад утильсырья Т. Джонса», чтобы предстать пред грозные очи тетушки Матильды и обеспокоенного дядюшки Титуса.
— Как поживает миссис Добсон? — Тетушка встретила его вопросом.
— Сейчас намного лучше. А вот вечером она была ужасно расстроена. Потому что опять появились эти горящие следы, на этот раз на ступеньках лестницы.
— Боже милосердный! — воскликнула тетушка. — И она все еще настаивает на том, чтобы оставаться в доме?
— Тетушка, вчера она была просто не в состоянии переезжать, — сказал Юпитер.
— Что же ты раньше молчал? — грозно спросила тетушка, и, повернувшись к мужу, сказала: — Титус Андроникус Джонс!
Дядюшка знал, что такое обращение ничего доброго не сулит, и поспешил отозваться:
— Да, Матильда?
— Заводи грузовик! Мы должны туда немедленно поехать и уговорить это несчастное, сбитое с толку дитя сейчас же съехать из этого ужасного дома, прежде чем с ней что-нибудь случится.
Дядюшка побежал за машиной.