Жан-Марк пригнал машину через два дня, и Лия поехала покататься днем, когда движение было не очень напряженным. Волнение, которое она чувствовала после стольких лет поездок в такси и общественном транспорте в Лондоне, омрачалось только мыслью, что Бен считал ее скорее интересным другом, чем потенциальной любовницей. Ей не хотелось выглядеть дурой и бегать за ним, поэтому она решила держаться дружелюбно, но на дистанции.

Ей было больно, что приходилось расстаться с фантазиями о поездках по Провансу, походах в горы, ночах в маленьких уютных отелях, пикниках на побережье и вечерах на софе, обнявшись. Ей не хватало фантазий не меньше, чем самого мужчины.

Она объехала три окрестные деревушки, стараясь разобраться с дорогами и выездом на скоростное шоссе. Она планировала выезжать ежедневно днем, но недалеко, потому что ее работа была на кухне, в саду и за компьютером. Когда Лия повернула домой, она увидела Бена, шагающего впереди. Она притормозила, остановилась и опустила окно.

— Подвезти? — спросила она приветливо, совсем как друг.

Он обрадовался ей и сел в машину. Она рассказала, где была, неуклюже развернулась и медленно поехала к Дикой Розе. Припарковавшись, она улыбнулась и простилась с ним, не пригласив на чашку чая или кофе, как сделала бы раньше. Он выглядел озадаченным, но она решила, что так лучше и для них, и для его подруги.

Она отправила по электронной почте письмо Джулии с описанием последних новостей и занялась рецептами, советами по садоводству и прополкой в саду.

В середине дня, когда Лия решила попробовать безвкусный чай груша с ванилью, на террасе появился Бен.

— Хотите чаю? — предложила она с улыбкой. — У меня есть и другие, черника с яблоком, персик с чем-то…

— Полный ассортимент? — спросил он, нахмурившись.

Она засмеялась, заварила ему чай, и они сели на террасе.

— Посмотрите, все деревья в цвету, — она наслаждалась видом. — Это миндаль?

Он молча кивнул, закрыв тему.

— Что-то случилось? — закинула она удочку. — Новости из Лондона?

— Пока нет. Мне предлагали, я говорил, поехать на западный берег реки Иордан, но у меня нет сил на это. Мне бы хотелось поехать, но позже, когда там станет спокойнее.

Он выглядел озабоченным, и она не знала, что делать, и не решалась спросить.

— Ливан для меня сейчас интереснее, — продолжал он. — Там все утихло. Я бы хотел поехать и найти людей, с которыми встречался раньше.

— Так что вас держит? — спросила Лия.

— Такие поездки надо планировать, — сказал он. — Если делать книгу, то должна быть структура. Сейчас я отбираю снимки «до», и если их не наберется достаточно, мне трудно будет оправдать поездку, чтобы сделать фото «после». Я должен составить план, а потом решить, куда ехать и когда.

— А финансы? — начала Лия, не зная, как выразиться повежливее, в то время как Джулия спросила бы просто в лоб.

Она не успела договорить, как у калитки появилась Хлоя.

— Хотела узнать, как машина, — крикнула она, определенно довольная, что видит их вместе.

— Отлично, спасибо, мне нравится, — сказала Лия, мечтая, чтобы она поскорее ушла.

— Хлоя, — поприветствовал ее Бен. — Мы говорили о войне в Ливане.

— Мрачновато, — нахмурилась Хлоя перед тем, как улыбнуться. — Знаете, недалеко от меня было кафе с ливанской кухней, хозяина звали Сэм. Он всегда давал мне маленькие пирожки к каждому моему заказу. А потом он купил машину моего Яна, «Фольксваген»-жук.

— Она виртуоз, — прошептала Лия, когда Хлоя ушла. — Как ей это удается?

— Но должна же быть тема, — искренне признал Бен. — Тема, которую она не сможет повернуть на себя.

— Ядерная физика или состояние мировой экономики? — предложила Лия.

— Физика подойдет, — кивнул он. — Экономика вдохновит ее на рассказ, сколько она берет за уроки йоги. Может быть, апартеид?

— У нее найдутся черные друзья, — покачала головой Лия.

— Присоединение Гонконга?

— Она расскажет, что любит китайскую кухню.

— Индия? Образование Пакистана?

— Клонирование? — осенило Лию. — Овца Долли?

— Расскажет, как ее мать готовила баранью ногу, — сказал Бен, и они стали хохотать.

Это был естественный неконтролируемый смех, который становится смешным сам по себе, и Лии захотелось, чтобы все мужчины, которые причинили ей боль когда-либо, увидели ее в этот момент. Она не помнила, когда она смеялась так громко и так долго. Они то затихали, то принимались смеяться так заразительно, что у Лии выступили слезы на глазах и заболело в груди. Они не заметили, как подошла Пичс.

— Здесь как на Пиккадилли, — пробормотал Бен, и Лия подумала, что с его стороны мило не относить себя к прохожим.

— У меня такое земное дело, — жеманно сказала Пичс. — Принесли счет за телефон, ничего интересного. Если можно, оплатите наличными.

Она повернулась и собиралась уйти, но наступила на своего рыжего кота.

— Пичс, — Лия чувствовала себя виноватой. — Хотите чаю?

— Спасибо, не стоит, — улыбнулась Пичс. — Должна сказать, в субботу в деревне будет языческий фестиваль. Это проводы зимы и встреча весны. Приходите оба.

— А что там будет? — спросила Лия с любопытством.

— Будут сыпать муку, оденьтесь во что-нибудь старое. Там подают вино, будут танцы. Очень весело. Начало часов в десять. Мы можем выпить у нас, а потом пойти все вместе. Может, в восемь?

Они пообещали прийти, и Пичс ушла, забрав кота с собой.

— Зачем одеваться в старое? — спросила Лия. — Это сумасшедшее место. Иногда мне кажется, что я единственный нормальный человек здесь. И, возможно, вы.

— И иногда даже это под вопросом, — согласился Бен, собираясь уходить. — Как вы смотрите на то, чтобы поужинать сегодня вместе? Как двое нормальных людей? В деревенском ресторане?

Она помолчала, борясь с желанием немедленно согласиться и вернуть себе свои фантазии. Но набрала побольше воздуха в легкие и, ненавидя себя, сказала, что хотела сегодня поработать.

Через несколько минут Бен ушел, и выглядел он расстроенным.