Джейк, стоя у двери своего хранилища, вставил ключ Пенелопы в компьютеризированный замок и облегченно вздохнул, когда раздался волнующий щелчок. Он заглянул в слабо освещенную комнату. Стены были успокаивающего черного цвета, под ногами лежал шикарный бело-кремовый ковер. Скинув туфли и оставив личную охрану, состоящую из дюжины очень крепких мужчин, нанятых через Теда и Алекса, вошел в убежище.

Он прошелся по комнате, заглядывая в маленькие закрытые стеклом ниши, где у него хранились самые необычные изделия, — просто ради удовольствия видеть их и не по какой иной заурядной причине. Он замирал перед каждым из них, вспоминая процесс создания, что вдохновляло его, почему он решил не продавать их.

Затем он остановился в середине хранилища и огляделся вокруг, спрашивая себя: ради чего он отказывается от всего этого.

Аманда.

Ее имя шепотом пронеслось по его душе, сдобренное чувством нетерпения. Он пробыл дома уже почти два месяца. Два месяца, в течение которых она задавалась вопросом — вернется ли он. Два месяца, за которые этот чертов Николас де Пьяже мог убедить ее, что лучше выбрать его, чем никому неизвестного купца, который даже меча поднять не может.

Он шумно выдохнул. К сожалению, некоторым вещам требуется время, особенно, когда ты хочешь, чтобы жернова правосудия вращались в твою сторону. Он старался использовать дни по-максимуму, проводя все свободные часы на арене Сикерка, оттачивая свое мастерство с Кендриком или с бывшим капитаном его стражи, Ройсом. Так время хотя бы проходило с пользой. Возможно, он никогда не сможет сравниться с Робином, но, по крайней мере, продержится против него чуть дольше, чем раньше.

Естественно, это было не единственное его занятие в последние дни. Он боролся со своим отцом, собственно говоря, только вчера, отчего получил небывалое удовлетворение.

Он вошел в переполненную акционерами комнату и почти взошел на подиум, когда его отец поднял голову от записей и увидел его.

Джексон III выглядел так, словно увидел привидение.

Почему, Джейк не был уверен. В конце концов, III-му было известно, что Джейку удалось сбежать из психиатрической больницы. И куда же он, по его мнению, должен был направиться? В местный паб? И это в его-то состоянии, после недели или двух жестокого обращения?

Естественно, он не осведомился об этом у своего отца. Он спросил его совсем о другом, задавая вполне уместные вопросы и лениво рассматривая очень интересное слайд-шоу на большом экране. Когда Джексон III повернулся посмотреть, что Джейк нашел таким увлекательным, то покачнулся.

Медицинские записи; сообщения электронной почты в психбольницу на севере Англии, в которых указывалось, что Джейка необходимо держать на наркотиках независимо от вреда, причиняемого его здоровью или физической неприкосновенности; фотографии горюющего отца, совмещенные с тревожно быстрым захватом собственности сына и опустошением его счетов; изображение помощницы Джейка, незаконно удерживаемой дома под предлогом того, что ее обязанности временно будет выполнять нанятая телефонная служба. Наглядные доказательства были многочисленными и приковывали к себе внимание.

Фотографы, которые потихоньку вошли в зал вместе с бобби, боролись за право запечатлеть III-го в его самом незавидном положении.

Удивительно, но III-й был более чем готов говорить начистоту.

Что они и сделали в шикарном зале для заседаний в отеле, куда III-й, очевидно, планировал вернуться, чтобы отдохнуть после напряженного выступления перед акционерами. Джейк с аппетитом съел прекрасно приготовленный ужин, пригласив своего довольно бледно выглядевшего отца сделать то же самое, а затем удовлетворился несколькими подписями, рядом фотографий и парочкой суровых слов сыновнего упрека.

На этом отношения отца и сына закончились.

Джейк со вздохом вернулся в настоящее. Потянувшись, он прошелся по комнате, собирая то, за чем пришел. Он достал несколько прекрасных аквамаринов и положил их в карман. Затем открыл стеклянный контейнер на комоде и достал кольцо, о котором думал с того момента, как увидел Аманду.

Оно было довольно простым. Бриллианты в форме «багета» и аквамарины вставлены в обручальное кольцо из платины. Оно не будет ей мешать, когда она станет заниматься своими повседневными делами. Он посмотрел на размер и понадеялся, что кольцо подойдет, поскольку сомневался, что у него появится возможность переделать его, когда он вернется в прошлое. Джейк положил его в карман и продолжил обход комнаты, вынимая из ящиков изделия, которые ему нравились и которые в будущем могли бы принести пользу.

Или в прошлом, смотря как на это смотреть.

Он выбрал пригоршню полностью готовых изделий, создавая которые представлял вполне определенных людей. Затем забрал необработанные камни. Их можно будет закончить по средневековым стандартам, или оставить, как есть, и обменять на то, в чем он будет нуждаться. Он поместил их в большую сумку, которую специально принес с собой для этой цели, после чего направился к выходу. Замерев возле него, он бросил последний взгляд на дело всей своей жизни.

Теперь — это дело Пенелопы. Закрыв за собой дверь, он взглянул на помощницу, неуютно сидевшую в его кресле. И передал ей ключи.

— Ваши, — с улыбкой сказал он.

Она покачала головой.

— Вы же не серьезно…

— Совершенно.

— Но, Джейк, вы не можете уехать. Не после всего, что вы создали. Уехать в Гренландию! Какого черта вы собираетесь делать в Гренландии?

— Рыбачить, — ответил он, — мерзнуть.

Она посмотрела на него, в ее обычно сухих глазах стояли слезы.

— Вы смертельно больны, да? Вы поступаете так, чтобы я не узнала.

— Поймали, — с легкостью солгал он, спрашивая себя, почему сам не подумал об этом. — Просто примите дело, Пенелопа. В любом случае, я обчистил хранилище, так что ваше неожиданное счастье может оказаться намного меньше, чем вы думаете.

— Но…

— Вы знаете, как вести этот бизнес. Вы знаете, как не дать всему развалиться. Или продайте все и делайте, что сочтете нужным. Меня это не волнует.

— Я не такой хороший дизайнер, как вы, — сказала она дрожащим голосом.

— Чепуха, — ответил он. — Вы точно так же хороши, как и я, вам просто нравятся другие вещи. У вас здесь куча драгоценностей, чтобы создавать из них очень милые изделия. Сохраните название, если вам хочется, и очень мягко перенастраивайте клиентов. Вы знаете мой стиль, а свой вводите постепенно. Со временем люди забудут, что было и сосредоточатся на том, что есть.

В течение нескольких минут она молча взирала на него.

— Разве вы не хотите, чтобы с вами кто-нибудь был? — тихо спросила она. — Ну, вы понимаете… Когда вы уезжаете?

— У меня есть друзья, — сказал Джейк. — Они будут там.

— Вы отправляетесь прямо сейчас?

— Через несколько дней.

— Вы не могли бы позвонить… когда конец…

Джейк покачал головой.

— Это прощание, Пенелопа. Вы были потрясающей помощницей и хорошим другом…

Она соскочила со стула и в импульсивном жесте обвила его шею руками, чего он совсем не ожидал. Быстро поцеловала его и выбежала из комнаты. Джейк взглянул на Кендрика, который маскировался под одного из дюжины телохранителей. Кендрик ухмыльнулся и пожал плечами. Джейк вздохнул.

— Все в порядке, парни. Еще одна остановка, и можете отправляться по своим делам.

Он еще раз пробежался пальцами по своему столу, оглядел офис, после чего последовал за крепкими мужчинами к выходу из комнаты и в последний раз закрыл за собой дверь.

Они с Кендриком сели на поезд, следовавший на север, рассматривая окрестности, с головокружительной скоростью проносившиеся мимо них. Кендрик позволил ему остаться наедине со своими мыслями, за что Джейк был ему очень признателен. Он надеялся на драгоценности в своем кармане и в дорожной сумке; он рассчитывал на огромную сумму денег, которая ждала его на тайном депозитном счете в швейцарском банке, и которую он планировал обменять на сотни средневековых монет. Глядя в окно, он пытался смириться с тем фактом, что никогда больше не будет путешествовать из Лондона до шотландской границы с такой скоростью.

Скорость переоценивают.

Точно так же, как и множество других современных изобретений.

Хотя, как Джейк подозревал, он, вероятно, действительно будет скучать по своему паяльнику и своей очень милой и очень дорогой точечной горелке. Он серьезно сомневался, что открытый огонь, молоток и наковальня позволят создавать изделия, хоть отчасти похожие на те, что он творил в прошлом.

Но, вполне возможно, ему удастся изобрести новые способы работы с драгоценными камнями и металлами. У него было, что сказать прогрессу.

Все, что угодно, лишь бы оформить природную красоту драгоценных камней.

— Надеюсь, она ждет, — пробормотал Джейк.

— Импульсивная Мэнди, — заметил Кендрик. — Должен признаться, ее поступки перестали удивлять меня только тогда, когда я понял ее характер.

Джейк взглянул на Кендрика, сидевшего напротив него, — средневекового рыцаря, превосходно чувствовавшего себя в джинсах и футболке. Без меча на боку, он, тем не менее, обладал не-связывайся-со-мной аурой.

— У меня получится? — спросил Джейк.

— Не спрашивайте меня об этом, — ответил Кендрик, смотря в окно. — Следуйте своим планам, как и собирались. Просто не спрашивайте меня о результатах.

— Для таких, как вы, есть вполне определенное название, — смело промолвил Джейк.

Кендрик посмотрел на него своими серо-зелеными глазами.

— Что, если я скажу вам, что она вышла замуж за человека по имени Рольф, который сделал ей десять детей, регулярно бил и превратил ее жизнь в ад, пока она не умерла в родах, давая жизнь одиннадцатому ребенку? Что вы тогда станете делать?

— Изменю историю, — ответил Джейк.

— Тогда, какое значение имеет то, что я скажу вам?

Джейк вздохнул.

— Никакого. Я отправлюсь назад в любом случае, и к черту последствия.

— Я так и думал.

Джейк невольно рассмеялся. Он получил по заслугам, как и предполагал, и ему оставалось либо отказаться от принятого решения, либо двигаться вперед без всяких подсказок.

— Кроме того, вам и самому не хочется лишаться этого состояния тревожного ожидания, да? — спросил Кендрик с мерцающими глазами. — Какой без этого азарт? Настоящие мужчины никогда не читают последние пять страниц книги первыми.

— Ваша жена читает.

— Она не мужчина, она добросердечный ангел, — с улыбкой ответил Кендрик. — Ожидание убивает ее. В вас более крепкий стержень, не так ли?

— Если я добьюсь своего, то напомню вам об этом миллионом мельчайших способов, отплачу, превратив вашу молодость в ад. Что вы на это скажете?

Кендрик наклонился вперед.

— Настоящие рыцари не отступают.

— Я помню.

— Не сомневаюсь в этом.

Джейк рассмеялся и, откинувшись, стал наблюдать за пейзажем, ни о чем не думая. Он решил, что вполне может даже вздремнуть здесь. Вероятно, это последний раз, когда он едет в поезде, так что было бы неплохо поспать.

Что он и сделал. Надеясь, что не окажется перед необходимостью провести следующие пять лет попеременно то умоляя Пенелопу вернуть ему бизнес, то пытаясь сбросить полмиллиона долларов в средневековых золотых монетах.

Боже, помоги ему.

Женевьева ждала их на станции вместе с детьми. Кендрик сел к ней в машину, Джейк устроился с несколькими телохранителями в одном из арендованных автомобилей, остальные последовали за ними в другом. Он позволит мужчинам покинуть его, когда убедится, что горизонт чист — возможно, за три наносекунды до того, как отправится в прошлое.

Они прибыли в Артан с Кендриком во главе. Джейк удивился, обнаружив за рулем Женевьеву. Очевидно, она была не совсем уверена в реакции Кендрика, оказавшегося в семейном гнезде спустя все эти годы.

Джейку не терпелось посмотреть на лицо Кендрика, когда тот увидит Гидеона.

Они свернули с шоссе А1, проехали через деревню и остановились на парковке у Артана. Джейк чуть отстал, когда Кендрик с Женевьевой под руку и детьми, крутящимися вокруг него, как щенята, подошел к передним воротам.

— Вы не имеете права парковаться здесь после шести, — проговорил сварливый старик, выходя из сторожки. — Его Светлость не позволяет этого, скажу я вам. Кроме того, мы закрыты.

— Я гарантирую, что чуть позже мы переставим машины, — сухо проговорил Джейк.

Мужчина сложил руки на груди.

— Вам нужны билеты.

— Вы же сами сказали, что закрыты.

Старик посмотрел на Кендрика с семьей, на Джейка, на его телохранителей, нахмурился и поспешно прошел назад через ворота, направляясь к замку. Так много людей не могло приехать без предварительной договоренности. Джейк поравнялся с Кендриком и Женевьевой, когда они проходили под барбаканом. Как только они оказались за внешними стенами, Кендрик остановился и просто уставился на замок.

— Настоящие рыцари не отступают, — пробормотал Джейк.

— Черт бы тебя побрал, — прорычал Кендрик. Затем сделал глубокий вдох, взглянул на Джейка и уныло улыбнулся. — Надо сказать, что заслужил это.

— Я тоже так считаю.

Кендрик бросил взгляд на тропинку, ведущую к воротам во внутренний двор, затем снова вздохнул и расправил плечи.

— Полагаю, они ожидают нас?

— Ну, они ожидают меня, — беззаботно ответил Джейк. — Я просто сказал, что приеду с несколькими друзьями. И вам лучше подготовить объяснение. Я, что, обязан думать обо всем?

— Арена здесь такая же хорошая, как и в Сикерке, — многозначительно заметил Кендрик. — Требую от вас встречи там на рассвете.

— Я буду. Но теперь, я бы на вашем месте подумал о хорошей легенде. Или вы можете попытаться сказать правду. Хотя нам, возможно, в первую очередь следует принять во внимание здоровье лорда Эдварда. Если он окажется неженкой, мы просто солжем.

Женевьева рассмеялась.

— Джейк, от этого ему не легче.

— Я задолжал ему несколько неприятных минут. — Он на мгновение положил руку на плечо Кендрика. — В действительности, Гидеон встретит нас у двери, и он уже поговорил со своим отцом. Очевидно, здесь, в Артане, им тоже приходилось встречаться с различного рода призраками.

Он приятно улыбнулся.

— Они не входят в первую десятку, но опять же, это всего лишь отпечатанный лист. Возможно, они под номером одиннадцать.

— Если нет, я могу обеспечить им это, — мрачно проговорил Кендрик. — Я знаком с несколькими призраками, которые не откажутся делить свое время между Сикерком и каким-нибудь новым местом.

Джейк усмехнулся и продолжил подниматься вместе с Кендриком. Неожиданно его поразило, что он находится почти в одном положении с последним. Он уже был здесь, поднимался по этой самой тропинке точно так же, как поднимается сейчас, но тогда на нем были позаимствованные средневековые ботинки, а теперь у него на ногах его собственные современные туфли на резиновой подошве. Его джинсы и рубашка сильно отличались от трико и туники. Он замер под барбаканом, ведущим во внутренний двор, и взглянул в сторону арены. Она отличалась от своего средневекового двойника, но если убрать траву, лишние каменные постройки и красный Мини вон в том углу, то вид будет тот же самый.

Только сейчас он знал, что семьи, частью которой он хотел стать, не было внутри.

Вздохнув, он последовал с Кендриком и Женевьевой вверх к замку. Джейк поднялся по ступеням и стал дожидаться, когда Кендрик постучит. В конце концов, Кендрик здесь родился и прожил большую часть своей юности. Будет правильным, если он проводит их внутрь.

— У меня ощущение, что это больше не мой дом, — рассеянно сказал Кендрик. — После всех этих лет. — Он взглянул на Джейка. — Как странно прийти сюда вот так.

— Может быть, они дадут вам право на посещение, — проговорил Джейк.

Дверь внезапно распахнулась, и в проеме появился Гидеон. Он широко улыбался, пока не посмотрел на Кендрика, после чего у него отвисла челюсть.

Джейк все прекрасно понял.

— Гидеон де Пьяже, познакомьтесь с Кендриком, графом Сикерком, — сказал Джейк. — Кендрик, это ваш племянник Гидеон. Через несколько поколений, естественно.

Кендрик и Гидеон уставились друг на друга, не способные ни на что, кроме как глазеть. Джейк взглянул на Женевьеву.

— Они могли бы быть близнецами, вы так не считаете?

— Если исключить цвет волос, то да, могли бы, — согласилась она, улыбаясь в ответ. — Аж мороз по коже.

— Точно. — Джейк посмотрел на Гидеона. — Ну, разве вы не предложите нам войти?

— Входите, — проговорил Гидеон, отступая назад и стараясь избавиться от выражения полного изумления.

— Это Судьба, — многозначительно проговорил Джейк. — Знаете, та вещь, о которой вы мне говорили?

— Что ж, — в конечном счете сказал Гидеон, — что ж, понимаю.

Кендрик наконец-то протянул руку.

— Ну, здравствуйте, племянник.

Гидеон посмотрел на его руку, затем потянулся и привлек его к себе в чисто мужском объятии, полном панибратства и сильных похлопываний. После чего также внезапно отступил назад, улыбаясь.

— Жаль, что вы не приехали раньше.

— Мне тоже, — ответил Кендрик. Он заколебался. — Ваш отец знает?

— Сказал ему прошлым вечером, когда он пил водку, — с усмешкой сказал Гидеон. — Он всю ее изрыгнул на антикварный ковер. Я покажу вам пятно.

Кендрик усмехнулся в ответ, а Джейка охватила дрожь. Он рассеянно задался вопросом, как часто в семьях предок и потомок так сильно похожи лицом и характером. Из этого могла бы получиться увлекательная книга.

Жаль, что ему есть чем заняться помимо написания книги.

Он коротко пожал Гидеону руку, затем отошел назад и позволил тому провести Кендрика в главный зал Артана. Джейк тащился позади, подгоняя детей, когда это было необходимо, и между делом впитывая вид современного Артана. Он был любезен с отцом Гидеона, принял комплименты от его матери по поводу своих ювелирных изделий и, сидя за много чего повидавшим высоким столом, насладился послеобеденным чаем.

За этим же самым столом он сидел с Амандой из Артана восемь столетий назад.

Он обнаружил, что не может не думать о ней постоянно, пока находится здесь, грызя печенье и потягивая чай. Что, если она сидит на том же месте, что и он, только несколько веков назад? Думает ли она о нем? Сдалась ли она?

Пожалуйста, не сдавайся, молчаливо взмолился он. Еще несколько дней. Дай мне еще несколько дней.

— Экскурсия, — торжественно объявил Эдвард из Артана. — Так вы увидите, что Артан не… эээ… сильно изменился. — Он замолчал. — За все эти годы. Совершенно.

Джейк спрятал улыбку. Слова Эдварда были смелыми, но рука у него дрожала, когда он экспансивно взмахнул ею, да и кто мог обвинить его в этом? Не каждый день внук Риса де Пьяже приходит проверить, как целые поколения семейства де Пьяже заботились о старой груде камней.

Сам Джейк с радостью отправился на экскурсию, проходя по местам, где бывал и раньше, восстанавливая свои воспоминания, отчаянно желая вернуться назад во времени и пройтись по этим же коридорам с кем-нибудь, без обид, кроме Кендрика.

— Донжон, — проговорил Эдвард, указывая за кухню. — Мы его, конечно, заделали по соображениям безопасности, но, как я понимаю, в прошлом это было довольно неуютное место.

Он бросил косой взгляд на Кендрика.

Кендрик пожал плечами.

— Я никогда не проводил здесь ночи. Спросите Джейка. Полагаю, Аманда сначала бросила его сюда, я прав?

Джейк фыркнул.

— Я уже столько раз вам об этом рассказывал. — Он посмотрел на Эдварда. — Спасибо, что закрыли его, милорд. Это абсолютно непривлекательное место.

— Донжон закрыт, но подвалы открыты, — сказал Эдвард. — Теперь мы используем их как кладовые, но в прошлом, я понимаю…, — он бросил еще один взгляд в сторону Кендрика, — они использовались совсем в других целях.

Кендрик только вежливо улыбнулся.

Эдвард взглянул на Джейка.

— У нас там что-то вроде исторического музея, но вы, возможно, захотите осмотреть верхние этажи, где хранятся более изящные предметы. Они все, естественно, находятся под стеклом, подальше от любопытных и вороватых пальцев туристов, стремящихся похитить нашу историю, но вам более чем разрешается осматривать вещи так долго, как вы пожелаете.

— Отец, почему бы им сначала не устроиться, — предложил Гидеон. — Дальнейшая экскурсия вполне может подождать до завтра. Детям бы понравилось немного поиграть снаружи, пока мы ждем ужина.

Эдвард испытал облегчение, и, предложив Женевьеве руку, галантно проводил назад. Кендрик устало тащился рядом с Джейком через кухню.

— Ну? — тихо спросил Джейк.

Кендрик только покачал головой.

— Так странно, друг мой, вновь ходить по своему собственному дому после стольких лет отсутствия.

— На что это похоже?

Если бы Джейк не знал его хорошо, то подумал бы, что видит влагу в глазах Кендрика.

— Довольно терпимо, — с улыбкой ответил Кендрик. — Действительно терпимо. Мой дед был бы доволен. — Он взглянул на Джейка. — Вы встречались с Рисом?

— Еще нет.

— Он бы вам понравился. Он был очень справедливым человеком.

— Очень на это надеюсь, — с чувством проговорил Джейк. Он последовал за Кендриком вверх по лестнице в выделенную ему комнату на втором этаже.

Комнату близнецов.

Ему пришлось войти и присесть прежде, чем он бы свалился.

Он должен вернуться. Как можно скорее. Постоянное ощущение дежа-вю убивало его. Пожив голову на руки, он закрыл глаза. Завтра он встретится с парнем, продающим монеты. Одежду он уже собрал. Все, что планировал взять с собой, было упаковано, можно будет делать попытки.

Он не должен потерпеть неудачу.

Он не может.

Тихий стук в дверь заставил его тяжело подняться на ноги. Подойдя к двери и открыв ее, он обнаружил за ней Женевьеву де Пьяже, стоящую с младенцем в одной руке и небольшим чемоданчиком в другой. Он улыбнулся ей.

— Чем занимается Кендрик?

— Он уже вовсю обследует закоулки и потаенные места без ведома Его Светлости. Если нам удастся получить в этом доме приличную еду до того, как нас выкинут вон, это будет чудом.

Джейк рассмеялся.

— Уверен, лорду Эдварду не удастся обвинить Кендрика во взломе и вторжении, или в краже, если уж на то пошло. Так как это вообще могут оказаться вещи Кендрика.

— Сомневаюсь в этом, — проговорила Женевьева. — Он не мог покинуть Сикерка, но у него совершенно точно имелись люди, которые могли это делать. Одним из них был Джонатан, написавший картину, сейчас висящую над его письменным столом. Думаю, он совершил не одно путешествие в Артан, чтобы забрать вещи Кендрика.

Джейк задумчиво посмотрел на нее.

— Каково это?

— Быть замужем за человеком, для которого современный английский — второй язык?

— Что-то типа того.

Женевьева улыбнулась.

— Ну, я изучаю нормандский французский, если так можно ответить на ваш вопрос. — Она тряхнула головой, еще раз улыбнувшись. — Это сон, которому нет конца. И я не жалею об этом ни одну минуту. Кендрик — замечательный отец, потрясающий муж и грозный воин. Я невероятно счастлива, что до меня он в течение восьми столетий был «заперт во льду».

— Я уверен, что вы стоили этого ожидания. Надеюсь, Аманда испытывает ко мне такие же чувства.

Женевьева ободряюще кивнула.

— Не сомневаюсь в этом. Надеюсь, ваше обратное путешествие будет простым. — И протянула чемоданчик. — Вот, это для вас. Вещи, которые сделают вашу дорогу еще более легкой. Мне нужно бежать. У малышки был долгий день точно так же, как и у ее мамы.

— Вам нужна помощь с мальчиками?

Она покачала головой.

— Меган, жена Гидеона, и он сам взяли парней на поиски сокровищ.

— Каков отец, таковы и сыновья.

Женевьева рассмеялась.

— По крайней мере, поиски ребят организованны, хотя я искренне сомневаюсь, что им подвернется что-нибудь столь же интересное, как и Кендрику. — Ребенок на ее руках забеспокоился, и она переложила его с руки на руку. — Нужно идти. Увидимся за ужином.

Джейк кивнул, после чего закрыл дверь. Положив чемоданчик на кресло, он открыл его. Внутри находилось несколько комплектов средневековой одежды, новая пара туфель, сделанная на средневековый манер, и простоватый на вид вещевой мешок, чтобы нести все эти вещи. А на дне чемоданчика лежала коробка шоколада Годива с запиской:

«Для Аманды, потому что с коробкой шоколада ты никогда не допустишь ошибки, делая предложение. При условии, что ты сделаешь это, конечно…

К.»

Джейк улыбнулся, затем упаковал вещи. Он будет носить одежду, в которой вернулся сюда, а эту прибережет для более подходящего случая. Свадьбы, например.

Может же мужчина помечтать.

Он убрал драгоценности под кровать, бросил последний взгляд на современное олицетворение комнаты, в которой он провел так много времени, и, покинув ее, отправился на поиски ужина.