Обмен убийствами

Керник Саймон

Понедельник,

через восемь дней

 

 

Гэллен

Но мы так и не выяснили, кто отравил Шона Мэттьюза.

Прошло пять дней, и после ожесточенных споров наша группа пришла к единодушному заключению, что по неизвестной причине это сделала Джин Тэннер. Данная версия, хотя мы ничем не могли ее обосновать, предполагала какие-то отношения между Тэннер и Мэттьюзом, закончившиеся жестокой враждой. Эта щедрая на определенного рода услуги девица встречалась и с Крейгом Макбрайдом и заставила его достать ей яд, чтобы избавиться от своего прежнего любовника. Мы считали Макбрайда единственным человеком, имевшим возможность приобрести яд еще во время службы в Боснии. К тому же он наивно предполагал, что не попадет под подозрение, поскольку все будет сделано так, будто Мэттьюз умер в результате несчастного случая. Наверняка так же думала и Джин, подмешивая смертельную дозу яда в еду своего прежнего дружка, который ничего подобного от нее не ожидал.

Когда через несколько дней мы появились в доме у Макбрайда, он испугался, решив, будто мы слишком близко подошли к раскрытию дела Мэттьюза. Он поехал посоветоваться с Джин, между ними возникла ссора, и она подумала, что больше на него полагаться нельзя. Может, он предложил ей явиться с повинной в полицию или что-то вроде этого.

Джин действовала решительно. Каким-то образом у нее оказался дома героин, и она ухитрилась ввести Макбрайду огромную дозу, а поскольку сама не могла вытащить труп из квартиры, она сбежала, чтобы обдумать, как ей действовать дальше. Потом, когда вернулась, заявила, что Макбрайд ошибся в дозировке. В таком случае инспектор Берли вовсе не являлся коррумпированным копом, как сначала я подумал, и не столько пытался защитить ее в угоду Нилу, сколько просто ленился произвести тщательное дознание, так что его нежелание сотрудничать с нами было скорее естественным, чем нарочитым. Ну, с ним мне все ясно. Надеюсь, когда-нибудь руководство заметит его небрежное отношение к работе и соответственно его накажет.

Мы с Беррином вызвали для допроса Джин Тэннер и задержали ее на двадцать четыре часа, на протяжении которых непрерывно ее допрашивали. Может, она и извращенка (хотя должен сказать, она показалась мне нормальной), но уж точно не дура, и, понимая, что у полиции на нее нет ничего, кроме теоретических предположений, она все отрицала. Она утверждала, будто не знала, кто убил Шона, и надеялась, что со временем убийца будет пойман, а насчет Крейга Макбрайда… его смерть произошла в результате трагической случайности, которая доказала ей, как опасно экспериментировать с наркотиками. Когда я упомянул о болезненной боязни уколов Макбрайда, у нее невольно открылся рот, глаза испуганно расширились, и она только промолвила: «Правда? Странно». В конце концов нам пришлось ее отпустить. Беррин страшно разозлился, больше всего его бесило, что женщина, за две недели убившая двух человек, спокойно расхаживает по городу.

– Вот что я тебе скажу, – обратился я к нему. – Иной раз преступление раскрывается сразу, в другой – на это требуется какое-то время, но можешь мне поверить, оно никогда не остается безнаказанным. Каждый преступник когда-нибудь да попадается в руки полиции. Если Джин Тэннер шизофреничка и действительно прикончила этих двоих, значит, она уже не сможет остановиться и обязательно снова решится на убийство. А пока пообещай мне, что не будешь за ней следить.

– Но вы думаете, это она их убила? – спросил Беррин.

– Одно дело – думать, а другое – доказать. Если я не могу этого доказать, то предпочитаю ничего не утверждать. Но считаю это вероятным.

Было солнечное утро в начале сентября, и я направлялся по Кливленд-стрит к больнице Миддлсекс, когда мне позвонили по мобильному. Это был Малик.

– Как поживаете, Джон? – Он говорил веселым голосом, что меня не удивило. Объект его полуторагодовалого преследования, Хольцы и их ближайшее окружение, наконец-то были разоблачены. И смею думать, отчасти благодаря моей настойчивости.

– Нормально, Азиф. А вы?

– Отлично, Джон, вообще-то я звоню поблагодарить вас за вашу работу и сообщить, что сегодня утром мы арестовали Вэймена и шестерых его сообщников, предъявив им целую кучу обвинений. А Мерриуэзер продолжает петь, как та канарейка из пословицы.

– Я рад, что он оказался полезным свидетелем. Только, признаться, мне досадно, что его станут охранять.

– Ну полную безопасность ему никто не собирается гарантировать. Ему самому готовятся предъявить пару обвинений, поэтому он достаточно насидится за решеткой.

– Но не столько времени, сколько заслуживает.

– Джон, вы же понимаете, как это бывает. Когда имеешь дело с такой опасной бандой, иной раз приходится пренебречь своими принципами. Но как бы там ни было, всю оставшуюся жизнь он проведет под наблюдением. Мне не хотелось бы оказаться на его месте.

– А вы нашли тела убитых? Фрэнкса и всех остальных?

– Мы продолжаем искать ту ферму по разведению червей, но я не очень надеюсь на успех. Всю плоть, наверное, уже давно сожрали черви, а кости сожгли и развеяли по ветру. Похоже, они проделали такое со многими людьми.

– Не сомневаюсь. А что насчет ножа, которым зарезали Роберта Джонса? Мерриуэзер сказал, что в ту ночь, когда убили Роя Фаулера, там был и Джо Риггс, успевший забрать из кейса Фаулера нож и пленку с записью. Потом он якобы спрятал эти доказательства в тяжелый ящик и утопил их в Темзе.

– Пока ничего не нашли, но мы продолжаем поиски.

– Думаю, единственное, о чем я жалею, это что нам не удалось призвать к ответу за убийство ни Фрэнкса, ни Мэттьюза.

– Но с другой стороны, это даже лучше для нас, разве не так? Ведь у нас против них недостаточно доказательств. Они легко могли вывернуться, и тогда родители мальчика очень разочаровались бы в суде. А так они знают, что убийцы их сына дорого за это заплатили.

В этом я не мог с ним полностью согласиться. Ведь мы располагали показаниями одного Мерриуэзера. Может, он тоже был замешан в этом убийстве и, испугавшись, что полиция напала на след, решил отвести от себя подозрения и поэтому-то и заговорил.

Малик спросил, сообщил ли я обо всем родителям мальчика.

– Да, как только нашел время. Они поняли, что за это убийство никто в тюрьму не сядет, но, как вы говорите, может, оно и к лучшему.

– Я хочу как-нибудь пригласить вас на ленч, – сказал Малик. – Вот только разберусь немного. Я вам позвоню, хорошо?

– Конечно, – согласился я, не припоминая, что бы мне приходилось пробовать роскошный ленч в его подразделении. – С удовольствием.

Мы распрощались, и я вошел в больницу.

 

Айверсон

Я сидел в кровати в больничной палате и ломал голову, как отсюда смотаться. Положение мое было паршивым. Два вооруженных полицейских сутки напролет охраняли меня, словно какую-то важную персону. Точнее, очень важного заключенного. В одном я был уверен: я не стану прорываться с боем. Я был сильно истощен, у меня имелось небольшое заражение крови, а правая рука из-за раны плеча очень плохо двигалась. Мне оставалось только смириться и надеяться на лучшее. Свой «глок» я бросил в мусорный контейнер, возвращаясь в квартиру Элейн в тот последний роковой день, когда эта сука предстала передо мной в своем истинном обличье, так что полиция ничего не смогла мне предъявить. Большинство моих сообщников погибли, и, если Элейн и тот тип, который был у нее дома, не раскололись (а я не видел причин для этого), я еще надеялся выпутаться. За время службы в армии я обучился поведению во время допроса, поэтому был уверен, что даже в таком ослабленном состоянии смогу его выдержать. Мало-помалу раны мои заживали, даже значительно пострадавший от укуса Элейн член стал приходить в себя. Честно сказать, я не из тех, кто теряет надежду.

Мне удалось сбежать даже после того, что со мной сделали эти подонки. Пока Гэллен занимался Элейн и тем парнем, я подхватил сумку с деньгами, поднял раму окна и выбросил ее на крышу «ауди», припаркованной у дома, а потом выпрыгнул сам и угодил задницей прямо на сумку. К сожалению, в спешке и находясь в ошеломленном состоянии, я забыл набросить на себя что-нибудь из одежды, и, несмотря на мой отчаянный рывок на свободу, хромая по улице с половиной миллиона в сумке, я казался слишком подозрительным, чтобы раствориться в окружающей обстановке на манер коммандос. Все-таки мне удалось пробежать сотни две ярдов, хотя по пятам за мной мчались дюжина копов в стиле Бенни Хилла, прежде чем какой-то викарий, ехавший на велосипеде на службу в церкви, соскочил со своего экологически чистого вида транспорта и, как в регби, схватил меня сзади. Ну на этом все и кончилось. С меня было достаточно; как только меня окружила толпа копов, я понял: это конец.

Но с тех пор я воспрянул духом. Знаете поговорку: не стоит умирать раньше смерти. Точно сказано.

Я потянулся к тумбочке у кровати и взял книгу, которую читал последние дни: «Как добиться успеха в бизнесе». Понимаете, я задумал открыть свою школу по выживанию, а после того, что я перенес, думаю, найдется не много людей, способных научить этому так, как я. Начинать, конечно, предстояло с трудом, ведь денежки Хольца забрала полиция, но я знал, что сумею справиться.

В дверь постучали, и я поднял голову. Оказалось, это опять заявился Гэллен, сияющий улыбкой и принарядившийся соответственно своим представлениям.

Сказать по правде, я и на йоту не доверял этому сукину сыну.

 

Гэллен

– Привет, Макс, – сказал я, подойдя к его кровати. – Доктора говорят, ты быстро выздоравливаешь. Через несколько дней тебя выпишут.

– Верно, и я не хочу, чтобы потом вы вечно торчали у меня за спиной. Я помогал вам, как только мог, а больше мне нечего говорить, кроме того, что я понятия не имею об ахинее, которую вы несете о похищении и об убийствах. Понятно?

Я улыбнулся неловким попыткам Айверсона поставить меня на место.

– Еще бы.

– Потому что теперь у меня есть рыбка покрупнее. – Он показал мне название книги, которую читал: «Как добиться успеха в бизнесе». – Я всегда был законопослушным гражданином, намереваюсь и впредь им оставаться. Да, я избил патрульных, которые меня задержали, но к этому меня вынудили обстоятельства. Поэтому рассчитываю, что меня отпустят под залог, и я начну все сначала.

– Не думаю, Макс, что у тебя пройдет этот номер.

Лицо Айверсона застыло. Это оказалось не очень приятным зрелищем.

– А почему это? Я ничего такого не сделал. Если вы про эти деньги, я не имел к ним никакого…

Я поднял руку, успокаивая его:

– Я говорю не об обнаруженных при тебе деньгах. – Он удивленно посмотрел на меня и умолк. – Макс Айверсон, я пришел сообщить, что вы находитесь под арестом по требованию федеральных властей Германии, которые желают допросить вас по делу об убийстве Эльзы Кирстен Данцигер, имевшем место двадцать шестого февраля тысяча девятьсот девяносто третьего года.

Айверсон ошеломленно и недоверчиво уставился на меня, а потом тяжело рухнул в кровать.

– Поверить не могу! Вы еще обвините меня в убийстве Джона Кеннеди!

Он действительно выглядел потрясенным, и я поверил бы ему, если бы мне не сказали, что образцы ДНК, взятые у него в больнице неделю назад, совпали с образцами убийцы. В жизни не встречал такого ловкого обманщика.

Я медленно повернулся и покинул его, размышляя о горькой иронии судьбы: нам так и не удалось раскрыть дело об убийстве Мэттьюза, хотя его расследование дало нам улики, приведшие к разоблачению других преступлений. Когда я вспоминал о Ниле Вэймене, томившемся в камере, хоть и убранной по его вкусу и средствам, этот факт тоже доказывал мою убежденность в том, что преступник какое-то время может избегать правосудия, но с его стороны глупо рассчитывать, будто это на всю жизнь. А по мере того как на помощь полиции приходили все новые и новые технические средства, над ним нависала опасность раскрытия даже очень давних преступлений. Говоря словами пастора, можете быть уверенными, что прошлое всегда вас настигнет.

Вернувшись в участок, я сразу направился в комнату по расследованию дела Мэттьюза, которая теперь превратилась в помещение для раскрытия нападения на восемнадцатилетнего Барри Севрингхэма, получившего ранение ножом в шею во время драки накануне ночью в одном пабе в Кингс-Кросс. Жизнь не стояла на месте. Там я застал Беррина и Тину Бойд. Остальные, видимо, выехали на место допрашивать свидетелей и подозреваемых. Увидев меня, оба улыбнулась, и я подумал, какая симпатичная эта Бойд. Она накрасила губы красной помадой что очень ей шло. За эти две недели мы редко виделись, и я вдруг понял, как мне недостает ее общества. Может, теперь, когда мы будем работать над одним делом, мы станем больше общаться Во всяком случае, я очень надеялся.

– Тебя хотел видеть старший инспектор, – сообщил Беррин, указав на кабинет, которым Нокс пользовался во время следствия по убийству Мэттьюза.

– А зачем, не знаешь?

Оба заявили, будто не знают, но мне показалось, что Бойд улыбнулась. Я постучался и вошел в кабинет.

– Заходите, Джон, присаживайтесь, – пригласил меня сидевший за столом Нокс.

Я подчинился и спросил:

– Чем могу быть полезен, сэр?

– Последние несколько недель вы отлично работали, Джон, – начал он и сделал паузу, ожидая соответствующей благодарности, которую услышал, после чего продолжал: – Ваше усердие заслуживает похвалы, а проявленные вами упорство и настойчивость в деле Мэттьюза привели к очень важным результатам. Преступный мир северного Лондона встревожен из-за разгрома группировки Хольцев, особенно приятно, что нам удалось закрыть дело об убийстве Роберта Джонса и его родные получили хоть какое-то удовлетворение. Я предложил суперинтенданту наградить вас за вашу работу по делу Джонса, кроме того, я получил письмо от С07, в котором высоко оценивается ваша помощь.

– Благодарю вас, сэр. Приятно, когда тебя ценят.

– Но я пригласил вас не только для этого.

– Вот как?

– Хочу сообщить, что я рекомендовал перевести вас на должность детектива-инспектора нашего участка и моя рекомендация была одобрена.

Я позволил себе улыбнуться:

– Это здорово, сэр. Очень вам благодарен. Я и не знал об имеющейся у нас вакансии.

– Ну, она образовалась весьма неожиданно. Дело в том, что инспектор Каппер подал заявление о переводе и переходит на работу в другой участок.

– В самом деле? Мне казалось, ему здесь нравится.

Нокс помолчал, видно, размышляя, стоит ли распространяться о причинах внезапного решения Каппера.

– Достаточно будет сказать, что от анонимного источника к нам поступила информация, представляющая его в не самом достойном виде, и, как выяснилось, об этом известно многим нашим офицерам. Он считает, будто здесь у него не очень надежное положение, поэтому на следующей неделе переходит в другое подразделение. Кроме того, его понижают до звания сержанта.

Значит, все-таки в мире, а главное в «Мет», существует справедливость!

– Между нами говоря, – доверительно зашептал Нокс, – оказывается, он довольно часто посещал этот бордель «Райские девушки», что ставит его в компрометирующее положение, а мы не можем допустить ничего подобного. Лучше от него избавиться, чем позволить ему бросать тень на наш участок, когда о его подвигах всем стало известно.

Я с трудом удержался от улыбки.

– Жаль терять такого опытного офицера, – помня о правилах игры, выразил я подобающее сожаление.

Интересно, кто же его выдал? Это могли сделать Джин Тэннер или Беррин. Мы с Беррином допрашивали ее, и, когда выключили магнитофон, Джин сообщила, что Каппер – давний и не очень привечаемый посетитель этого заведения (оказалось, что он имел сексуальные проблемы, в чем винил девушек). Все-таки я пришел к выводу, что это дело рук Беррина Джин было наплевать на Каппера. А что касается меня, то я оставил эту информацию при себе. Никогда не знаешь, когда она может оказаться полезной.

– Так вы принимаете эту должность?

И дикая лошадь не смогла бы меня остановить.

– Конечно, сэр. С какого дня?

Нокс улыбнулся:

– Непосредственно с данного момента. Вы назначаетесь ответственным за расследование дела Барри Севрингхэма. Вот сведения, которыми мы располагаем на данный момент.

 

Айверсон

Я и не думал ее убивать. Я намерен потребовать, чтобы меня признали невиновным по причине временного умопомешательства или что там в наше время предлагает адвокат. Я не мог быть в здравом рассудке, когда в тот вечер ударил ее по голове. Она довела меня до безумия, так как шлялась с другими мужчинами и даже с женщинами, а главное, и не думала скрывать это от меня. И Джонни Хексхэм еще жаловался на свои проблемы с женщинами! Стоило бы ему провести хоть несколько дней с Эльзой. Она перешагивала через людей, как утомленный владелец похоронного бюро. В конце концов ее поведение перешло все границы дозволенного, я взорвался, а остальное понятно. Да, я поступил ужасно и страшно мучился этим, но я был не единственным. Она навлекла на себя ярость многих парней. За несколько часов до нашей встречи, в тот же вечер, Фенцер тоже как следует съездил ей по физиономии, я сам это видел. Я слышал, он частенько колотил женщин, значит, он тоже получил по заслугам, разве не так? Впрочем, кто сказал, что справедливость существует? Только не Макс Айверсон. Он этого никогда не говорил и не скажет.