Айверсон
В автомобиле нас было трое. Я сидел впереди, на месте пассажира, Эрик – за рулем, и на заднем сиденье – Тони.
Обычно страшно нервничаешь, когда работаешь с незнакомыми людьми: никогда не знаешь, чего от них ожидать. Но сейчас у меня была надежная поддержка.
Как и все, с кем мы сотрудничали, они были бывшими солдатами. Мой давний товарищ валлиец Эрик, высокий плотный мужчина, которому только перевалило за пятьдесят, целых пятнадцать лет отслужил на границе Уэльса, и мы с самого начала постоянно приглашали его поработать у нас. С Эриком ты чувствовал себя спокойно: мало того что лицом он походил на чудовище Франкенштейна, при его громадном росте и могучем, даже грузноватом, сложении, кулаки у него были словно кувалды. По натуре он был спокойным и добродушным, с дамами держал себя как истинный джентльмен, но посмевший задеть его человек обычно дорого за это расплачивался. Однажды, несколько лет назад, пара албанцев поручила ему выколотить долг. Когда он явился за деньгами, его встретили должник с двумя приятелями, вооруженные кирками. Согласно надежному источнику, они одновременно бросились на него, размахивая своим оружием, и здорово обмишурились. Эрик вмазал должнику с такой силой, что его голова мотнулась назад и сбила с ног одного из сообщников. Третий поднял кирку над Эриком, но тот вцепился в нее, а свободной рукой нанес нападавшему сокрушительный удар в челюсть, точь-в-точь как Брюс Ли в кино. Словом, появился валлийский дракон и в один миг разметал всех. Вся схватка длилась каких-то четыре секунды и сразу же стала местной легендой.
Тони тоже был ценным помощником, но полной противоположностью Эрику. Симпатичный и благонравный на вид парень лет под тридцать, раньше он служил на флоте и тоже работал с нами с самого начала основания фирмы. Ростом он был невелик, не выше шести футов, и вроде бы щуплый, ноя в жизни не видывал более шустрого и ловкого парня. Он тоже мне нравился. Внешне он выглядел чуть вялым и бесстрастным и здорово походил на Роджера Мура в роли Джеймса Бонда. Но что-то в его манере держаться подсказывало наблюдательному человеку, что при всей его лености с ним лучше не связываться. Рассказывали, будто в начале девяностых он застрелил одного повстанца из ИРА в Белфасте, еще до первого перемирия, уложил его наповал, хотя мог взять живым. Сам он никогда этого не опровергал и не подтверждал, но ты чувствовал – это правда. Тони был из таких, из крутых парней.
Я коротко рассказал им о своей встрече с Фаулером и о том, что мне удалось узнать после нее, по правде говоря, не очень-то много. Мы с Джо поспрашивали людей, не знают ли они чего про Роя Фаулера и про его «Аркадию», но нашелся лишь один парень, который располагал хоть какой-то информацией, – это Чарли Уайт, еще один бывший солдат, время от времени работавший в качестве швейцара в клубах на северном берегу Темзы, да и тот только понаслышке знал, что там вроде имели место проблемы с наркотиками.
– Ничего удивительного, – усмехнулся Эрик. – Да во всех этих клубах вечно проблемы с наркотиками. Так ты думаешь, у нас будут сложности? – Он произнес это так, будто подобная перспектива не слишком его озаботила.
Я принял самый уверенный вид, на который только был способен.
– Нет, конечно, стоит им нас только увидеть.
– Знакомые слова, – сказал Тони. Но кто-кто, а он никогда не отличался оптимизмом.
Мы направились за Фаулером в паб на Фаррингтон-стрит, недалеко от станции метро. Стояло позднее лето, и сумрак уже сгущался над оживленными улицами Клеркенуэлла, которые заполняли любители весело провести вечер. Даже в этот довольно поздний час дороги были забиты автомобилями, и я выскочил из машины за пятьдесят ярдов до назначенного места встречи, предоставив товарищам медленно ползти дальше в потоке транспорта, извергающем вонючие выхлопные газы.
В пабе толклись студенты и молодые клерки, так что Фаулер со своим искусственным загаром и потасканной пожилой физиономией выделялся там, как фонарный столб. Он сидел в углу прямо перед женским туалетом за неубранным столиком со стаканом «Ред булл» в руках и выглядел так, словно его застали за совокуплением с несовершеннолетней девицей: нервничал и беспокойно ерзал на месте. Я даже издали заметил, что у него лоб блестит от пота.
Пока я пробирался к нему сквозь шумную толпу слегка прикрытых одеждой девиц, я разглядел у него на коленях два кейса, водном из которых, как я надеялся, были приготовлены для нас шесть тысяч наличными. И если судить по выражению его лица, в другом находилась не иначе как бомба.
– Мистер Фаулер! Вы готовы?
Фаулер только теперь увидел меня и облегченно улыбнулся.
– Как всегда. Ну, идемте. – Он встал на ноги и, пошатнувшись, попытался удержать оба кейса в одной руке. Это ему не удалось, и один кейс упал. Он мгновенно нагнулся и подхватил его. – Это ваш, – сообщил он и протянул кейс мне так, словно намеренно привлекал к нему внимание.
Как можно небрежнее я взял его и пошел назад, а Фаулер потащился за мной.
Не успели мы выйти на тротуар, как подкатил наш автомобиль, и я подтолкнул Фаулера на заднее сиденье рядом с Тони, а сам уселся впереди.
– Извините, мистер Фаулер, – сказал я, – только не стоило привлекать к нам внимание, передавая мне кейс в этой толчее. Вы могли бы отдать мне его в офисе.
– Простите, я не подумал, – ответил он, крепко прижимая к груди второй кейс.
– Все в порядке?
– Да, никаких проблем. Простоя немного нервничаю. – Он стер пот со лба грязноватым носовым платком. Эрик кое-как развернулся в густом потоке машин, и мы направились назад.
– Можете не беспокоиться, – успокоил я его. – Вы в безопасности.
Я представил его своим партнерам. Эрик что-то пробурчал в знак приветствия. Он не любил фамильярничать с клиентами, особенно с сомнительно выглядевшими хозяевами ночных клубов. Тони выдал Фаулеру сдержанную улыбку и протянул ему Руку, которую тот стиснул с излишней энергией.
Офис «Тайгер солюшн» занимал несколько комнат над магазинчиком по продаже мобильных телефонов, расположенным недалеко от Хайбери-Корнер. Эрик подъехал к обочине прямо напротив входа и остался с Тони ждать в машине, пока мыс Фаулером поднялись наверх, чтобы я проверил деньги.
– Вы взяли пистолет? – спросил он, когда я уложил деньги в сейф. Все шесть тысяч были на месте, в купюрах по пятьдесят и по двадцать фунтов.
Я внимательно посмотрел на него. Он смотрел на меня переминаясь с ноги на ногу, как человек, у которого явно было что-то на уме.
– Да, взял, – ответил я, не собираясь показывать ему оружие.
– Я хочу на него посмотреть. Убедиться, что вы его захватили. – Он говорил каким-то хнычущим тоном, точно избалованный ребенок.
Этот ублюдок начинал действовать мне на нервы. Но чтобы он заткнулся, я сунул руку за спину под пиджак и достал из-за пояса джинсов «Глок-17». Я протянул его на ладони, показывая Фаулеру, в который раз и сам восхищаясь этим пистолетом – настоящим произведением искусства да еще легким как перышко. Говорите про немцев что угодно, но нужные и важные вещи – автомобили, футбольные команды, порнофильмы (если не обращать внимания на прически) и огнестрельное оружие – они делают отлично.
Фаулер приблизился и стал так настороженно рассматривать пистолет, как будто боялся, что тот вдруг подскочит и укусит его.
– А он работает?
– Вам известно что-то, о чем я не знаю?
– О чем вы говорите?
– А почему вас так интересует, работает он или нет? Вы, видно, рассчитываете, что я собираюсь из него стрелять? Если так, то я не уверен, что захочу идти с вами. Моя жизнь и жизнь моих товарищей, которые остались внизу, стоит гораздо больше этих шести тысяч. Вы понимаете, о чем я?
– Я бы и сам не пошел, если бы думал, что произойдет какое-нибудь непредвиденное событие, но просто на всякий случай я хочу быть уверенным в поддержке.
– Он работает, – сказал я. – Но если мне придется им воспользоваться, я буду очень недоволен. А когда я недоволен, то и вы будете недовольны. Это я вам обещаю.
Я открыл дверь, дождался, пока он выйдет, затем выключил свет и спустился за ним следом.
– Остановитесь здесь, – попросил Фаулер.
Эрик повернул руль, и машина приблизилась к въезду на заброшенного вида коммерческую стоянку, окруженную высоким забором из металлической сетки. Дорогу нам загораживал автоматический барьер.
– Подъезжайте к панели с кнопками и наберите код – эс два-три-четыре.
Эрик ничего не ответил, но сделал, как он велел, и барьер поднялся. Машина вкатила внутрь и дальше к перекрестку в виде буквы «Т». Над стоящим впереди одноэтажным строением сияла неоновая вывеска – «Кэнли электроникс».
– Посидите минутку, – сказал Фаулер и выскочил из машины так быстро, что мы не успели даже спросить, куда это он. Мы видели, как он пересек дорогу и подошел к растрепанной живой изгороди перед «Кэнли электроникс». Там он остановился, внимательно огляделся по сторонам, затем нагнулся и засунул кейс подальше в кусты, чтобы его не было видно.
– Что он делает? – спросил Эрик. – По-моему, ты говорил, там документы на его клуб.
Я пожал плечами:
– Так я и думал.
Эрик встревоженно покачал головой:
– Не нравится мне это дело, Макс. Как-то все подозрительно. Зачем было устраивать встречу в таком захолустье?…
– Может, он просто осторожничает, – как всегда невозмутимо возразил Тони. – Сначала хочет убедиться, что они принесли деньги.
– Может быть, – проворчал я, не слишком успокоенный этим объяснением. – Только нам нужно держаться осмотрительнее. Видно, эти парни хитрее, чем мы предполагали.
– Черт, я слишком стар для такого дела. Ведь я уже дед.
– Умственная и физическая работа отдаляет наступление старости, – поучительно заметил Тони. – Когда мой дед ушел на пенсию, он целыми днями ничего не делал, только пялился в телевизор и уже через пять лет превратился в дряхлую развалину. И помер, воображая, будто выходит из дома под ручку с телеведущей Кэрол Вордерман, бедный идиот.
– Не знаю, – откликнулся я, – Лично мне она нравится.
– Он посылал ей цветы и все такое. В конце концов отец с матерью вынуждены были запирать его дома. Доктора потом сказал и, что ему недоставало стимулов. Подумай над этим, Эрик. В этом есть какой-то смысл.
– Заткнись! – Эрик взглянул на него сердито, но без угрозы. Они с Тони хорошо знали друг друга и, насколько я был в курсе, всегда ладили. Это была одна из нескольких причин, по которым мы с Джо выбрали именно их на этот вечер.
Разговор прервался, когда Фаулер вернулся и залез в машину.
– О'кей, теперь сверните налево и поезжайте до конца дороги.
– Объясните мне кое-что, мистер Фаулер, – сказал я, когда «рейнджровер» повернул влево и медленно направился по площади стоянки, переваливая через частые асфальтовые гребни для снижения скорости. – Почему вы выбрали для обмена такое заброшенное место? В Лондоне можно найти тысячу мест получше.
– Мы не хотели, чтобы нас кто-нибудь видел, вот и все.
– Господи ты Боже мой! – проворчал Эрик. – Если вам нужна была такая секретность, могли бы встретиться в моем сарае. Это же просто смешно!
– Мы почти приехали, – недовольно ответил Фаулер. Он сидел как на иголках, страшно потея и все время вытирая лоб.
Тони спросил, хорошо ли он себя чувствует.
Он кивнул:
– Да, да, все хорошо. – Но было видно, ему здорово не по себе.
– Если вам кажется, что дело может плохо обернуться, давайте просто уедем. – Тони достал из кармана рубашки пачку сигарет и угостил Фаулера. Владелец клуба взял и поблагодарил его, когда тот поднес ему зажигалку. – К вашим услугам, – усмехнулся Тони, нагнулся и протянул пачку мне и Эрику. Эрик взял одну, а я сказал, что бросил курить.
– Серьезно? И давно?
– Порядочно.
Мы приблизились еще к одному перекрестку, и Фаулер велел повернуть направо. Мы оказались в другом конце стоянки, и за строениями, которые тянулись перед нами, я разглядел забор, а за ним что-то вроде пустыря. Вокруг стояла какая-то нереальная тишина, мы оказались словно в пустыне, окруженной многолюдным и шумным городом. Вроде тех мест, которые снятся детям в кошмарах.
– По-моему, это здесь, впереди, – сказал Фаулер.
Справа от нас, на расстоянии ярдов пятидесяти, частично заслоненное деревьями среди приземистых строений высилось огромное здание склада из белого кирпича, выделяющееся на фоне темного неба. Оно находилось чуть дальше от дороги за площадкой, на которой могли поместиться по меньшей мере дюжина машин, и его широкие ворота для доставки товаров были распахнуты. Площадка была пуста, но внутри помещения склада горел свет – это было единственное освещенное строение на всем пространстве громадной автостоянки.
У меня вдруг зашевелились волосы на затылке, словно под влиянием полтергейста. Что-то во всем этом было странное. Очень странное. Я вжался в спинку сиденья, пытаясь ощутить обнадеживающее присутствие «глока», – я знал, он меня не подведет, если придется пустить его в ход.
– Это здесь, вон там, где горит свет. Мы там должны встретиться.
– На какое время вы договорились? – спросил я.
– На половину одиннадцатого.
Я посмотрел на часы: 22.10.
– Что ж, лучше рано, чем поздно.
Эрик замедлил ход и въехал на стоянку перед складом, посматривая вокруг в поисках людей.
Но не было никого, ни единой души. Тихо, как на кладбище.
Эрик остановил «рейнджровер» перед распахнутыми воротами.
– Видно, сегодня вечером здесь кто-то побывал, – вслух заметил я.
– Непохоже, что сейчас там есть люди, – отозвался Эрик, вглядываясь внутрь помещения.
В машине ощутимо нарастало напряжение.
– Вы точно помните время? – спросил я.
– Конечно, – раздраженно отрезал Фаулер, который нервничал куда больше нас. – Но ведь еще рано, вы не забыли?
Он наклонился вперед и вытер лоб платком. Левая нога у него непроизвольно подергивалась, и почему-то мне приятно было видеть его волнение.
– Может, въехать внутрь и осмотреться? – предложил Тони и тоже подался вперед. – Как думаешь, Макс? Мы можем занять позиции и быть наготове, когда они сюда доберутся.
Мне это показалось неплохой мыслью.
– Ладно, давай так и поступим. Вреда от этого не будет. Эту фразу я буду помнить до конца моих дней.
Эрик нажал на акселератор, и мы вкатили в распахнутые ворота.
Помещение в двадцать ярдов длиной и десять ярдов шириной было практически пустым, если не считать нескольких старых бочек из-под бензина, стоявших в нескольких футах перед дверью, видневшейся в дальнем правом углу. Над этой дверью начинался длинный балкон, тянувшийся вдоль склада и заканчивающийся прямо напротив нашей машины. Балкон был загроможден множеством немаркированных коробок по две-три в высоту. Я смотрел на них, надеясь увидеть рядом людей, но все было тихо. Тихо как в могиле, как говорила моя бабушка до того, как сама в нее улеглась.
«Рейнджровер» остановился в центре просторного помещения. Эрик заглушил двигатель и потянул на себя ручной тормоз. Он тоже смотрел вверх, на эти коробки.
– Отличное место для засады, – проговорил он себе под нос. – Видел что-то в этом роде еще в Ольстере.
– Послушайте, это же обычная деловая встреча, – раздраженно пробурчал Фаулер. – И ничего больше. Понятно?
– Когда мы базировались недалеко от Лондондерри, в Королевскую полицию Ольстера позвонила какая-то женщина и сказала, будто ее изнасиловали рядом со старой заброшенной фабрикой. Это было давно, в начале семидесятых, и полиция еще не изучила хитрости террористов. Тогда еще полиция была в силе и больше действовала по учебникам. И вот они отправили за этой женщиной машину с тремя людьми и «скорую помощь». Просто так, на всякий случай. Она звонила из телефонной будки у ворот фабрики, но когда они приехали, увидели, как она бродит за оградой, по территории фабрики, такая, понимаете, разбитая и опустошенная.
В машине было тихо. Слышалось только учащенное дыхание Фаулера на заднем сиденье.
– Тогда они въехали через ворота во двор, чтобы забрать ее. Она их увидела, закричала и убежала в здание, как будто не могла вынести прикосновения мужчин после того, что с ней сделали. Машина остановилась перед зданием, и полицейские, все мужчины, стали из нее вылезать. Никто из них не вынул пистолета, они не хотели ее пугать, и не думаю, будто эти несчастные парни что-то заподозрили. Но не успели они даже выйти, как пара этих гадов выставили автоматы из окон на втором этаже, прямо над машиной, и давай поливать их огнем. Первым погиб водитель.
– А что стало с тем, который сидел рядом с водителем? – спросил я.
– Если я ничего не путаю, он умер позже, в госпитале.
– Потрясающе! То есть здорово ты нас подбодрил.
– Черт побери, Эрик! – проворчал Тони. – Твой рассказ поднял нам настроение.
– На твоем месте, Тони, я бы не стал слишком беспокоиться. И на вашем тоже, – добавил Эрик, обращаясь к Фаулеру. – Один из сидевших сзади водителя уцелел. Пуля угодила ему в шею, но прошла навылет, не задев ни одной жизненно важной артерии. Насколько мне известно, этот парень до сих пор жив.
– Перестаньте молоть чепуху и смотрите в оба, – прошипел Фаулер. – За что я вам плачу?!
Эрик помрачнел. Он терпеть не мог выговоров, даже от платежеспособных клиентов.
– Знаешь, Макс, сдается мне, эта работа стоит больше, чем я должен за нее получить.
– В жизни всегда недополучаешь, – сказал я ему. – Так уж она устроена. – Я еще раз посмотрел на часы. Было четырнадцать минут одиннадцатого. – Пойду осмотрюсь пока.
Вдруг Фаулер резко подался вперед.
– Не думаю, что это хорошая мысль, мистер Айверсон. Лучше держаться всем вместе и подождать, когда они приедут.
– Я недалеко. Только разведаю обстановку.
– Послушайте, я требую…
Я вылез из машины, не обращая внимания на его приказы Обычно я всегда вежлив с клиентами, но с этим подонком я больше не собирался иметь дело, к тому же деньги он уже отдал, потому можно было с ним не церемониться. Особенно теперь, когда я понял, что он не все рассказал мне насчет этой встречи. Его покупатели вполне могли сыграть с нами в грязную игру.
Я медленно двинулся к двери в дальнем углу, поглядывая на сложенные на балконе коробки. Рассказ Эрика заставлял меня нервничать больше, чем я себе признавался. Похоже, Эрик тоже сильно беспокоился, поскольку он вышел из машины, прислонился к капоту и, снова закурив, стал внимательно всматриваться в коробки.
Я подошел к двери и подергал ее. Заперто. Так кто же, черт побери, приходил сюда и зажег свет? И где он сейчас? Я повернул назад, к машине.
Эрик издали посмотрел на меня.
– Ничего?
Я покачал головой.
– Заперто.
Я пересек помещение, вышел в распахнутые ворота и остановился, ощущая дуновение теплого ветерка. Вдали над горизонтом сияло розоватое зарево огней Уэст-Энда. На дороге было тихо, и я напряженно прислушивался, не едет ли машина по территории, но, кроме отдаленного городского гула, ничего не было слышно. Может, у этих типов имелось обыкновение задерживаться.
Было уже десять шестнадцать, и я серьезно встревожился. Я решил вернуться к машине и допросить Фаулера более подробно относительно содержимого его кейса, который он почему-то не пожелал захватить на склад.
Я повернулся к складу.
Сидя в машине, Рой Фаулер по-прежнему взволнованно ерзал ожидании, когда все закончится. Еще десять минут, твердил себе. Всего десять минут, и он станет богачом.
Тони успокаивающе похлопал его по плечу:
– Ну, ну, мистер Фаулер, успокойтесь. Все будет в порядке.
Фаулер шумно вздохнул и повернул к Тони искаженное от напряжения лицо.
– Я не волнуюсь. Просто хочу, чтобы они поскорее приехали.
– Ну, это пусть вас не беспокоит, – ободряюще промолвил Тони. – Они уже здесь. – Он указал на открытые ворота, где спиной к ним стоял Айверсон.
Фаулер быстро повернулся и впился взглядом в заднее окно.
– Где?
– Здесь, – повторил Тони и сильно ударил глушителем ему в голову, прямо перед ухом.
Фаулер не успел даже среагировать, а Тони уже спустил курок. Пуля разнесла вдребезги боковое стекло со стороны Фаулера и вылетела наружу. Фаулер сполз с сиденья и упал на спину, лицом к убийце, что дало Тони возможность прижать дуло пистолета к его лбу и сделать еще один контрольный выстрел.
Со стороны водителя распахнулась дверца, это Эрик, услышавший звон разбитого стекла, заглянул внутрь салона, совершенно не подозревая о том, что здесь произошло. Взгляд его наткнулся на мертвого Фаулера, по лицу которого кровь стекала тонкими ручейками и капала на рубашку с разводами от пота.
– Черт, что здесь происходит? – возмущенно спросил он.
– Я его застрелил, – пояснил Тони, вынимая из-за спины пистолет и целясь им в лицо своему коллеге.
Эрик пораженно распахнул глаза и напрягся, пытаясь осмыслить ситуацию.
– Тони, ты же не…
Тони дважды выстрелил Эрику в лицо. Здоровяк качнулся назад, а Тони нагнулся и всадил ему еще две пули в грудь. Эрик тяжело рухнул на землю с громкими стонами.
Тем временем Тони распахнул настежь дверцу и вылез, чтобы найти человека, который две минуты назад был его боссом.
Я еще не успел повернуться, когда Рой Фаулер уже умер. Мне понадобилось две секунды, чтобы понять природу приглушенных звуков и уловить движение на заднем сиденье «рейнджровера», в этот момент Эрик все еще с сигаретой в руке, быстро рванул на себя дверцу со стороны водителя. Я сделал один шаг – Эрик что-то сказал, затем из машины донеслись несколько хло ков, голова Эрика резко дернулась назад, он потерял равновесие и зашатался, как пьяный.
Я сразу догадался, что в него стреляли, но еще не понял, кто именно. Я вообще не успел осмыслить происшедшее, просто растерянно замер на месте, машинально нащупывая за спиной рукоятку пистолета.
В эту секунду Тони невозмутимо вылез из машины с оружием в руке и повернулся ко мне. С жуткой улыбкой на лице он поднял пистолет и приготовился выстрелить. Я вдруг понял, какая же мерзкая у него усмешка. Она придавала ему вид настоящего подонка, последнего отморозка, чего я прежде никогда не замечал. Потом я подумал, что Тони всегда мне нравился.
Благодаря моей армейской выучке я мгновенно упал на землю, перекатился через себя и вытащил из-за пояса «глок». Тони дважды выстрелил, и пули почти беззвучно просвистели в воздухе и отскочили от бетонного пола в нескольких футах от того места, где я только что находился.
Тони обошел «рейнджровер» сзади и снова прицелился, только на этот раз настала его очередь удивиться. Неожиданно я вскочил на ноги, как будто движимый каким-то инстинктом. На лице Тони застыло недоверчивое выражение, словно он не мог поверить, что у меня хватило наглости навести на него оружие. А потом я начал палить, и замкнутое пространство заполнил оглушительный грохот выстрелов. Тони тоже нажал на курок, и я почувствовал, как пуля пролетела у меня над левым ухом, но все происходило так стремительно, что я даже не подумал об этом, а продолжал стрелять, опустошая магазин, зажав пистолет обеими руками и стараясь удержать дуло прямо.
Тони споткнулся и качнулся назад, когда моя первая пуля угодила ему в плечо. Вторая попала ему в горло, третья – прямо в лицо. Следующее, что мне запомнилось: он стал оседать на пол, выпустив из пальцев пистолет, который с грохотом отлетел в сторону. Тони попытался приподняться, в его глазах появилось невероятное изумление, когда он осознал, что умирает. Темная, почти черная, кровь сочилась из его ран, и его белая рубашка темнела на глазах. Несколько секунд он еще удерживал равновесие, затем упал, стукнувшись головой об пол, и тяжело, со свистом вздохнул.
Я подошел ближе, по-прежнему крепко стиснув рукоятку «глока». Тони свернулся в клубок, его стали душить кашель и рвота, когда кровь хлынула ему в горло. Да, одно я знал наверняка: от него я не добьюсь никаких объяснений. Давно, еще в Африке, я видел раненного в горло человека. Он умер всего через десять минут, захлебнувшись собственной кровью. В таких случаях помочь невозможно. Как только пуля попадает в горло, смерть становится неотвратимой. Тони был обречен, ноя не мог допустить, чтобы он мучился. Я же сказал, я всегда любил Тони.
Я выдвинул магазин и проверил количество патронов. Оставалось еще три. Вернув магазин на место, я нагнулся и нажал на курок. Мозги Тони разлетелись по грязному полу. Тело его несколько раз дернулось и затихло.
Я постоял, оглядывая склад и прислушиваясь к каждому подозрительному звуку. Ничего, кроме едва уловимого дыхания Эрика. Я поспешил к нему, убрал пистолет в кобуру и нагнулся. Он лежал на спине со скрещенными на груди руками, как полагается покойнику. На изуродованном и залитом кровью лице было видно, куда попали пули, выпущенные Тони. Одна прямо под правый глаз, вторая на дюйм выше левой скулы. Под его головой расплывалась темная лужа крови, глаза были закрыты. Я пощупал пульс у него на шее. Ощутил еле заметное биение, но прямо под моими пальцами оно стало ослабевать и потом навсегда пропало.
Эрик. Хороший был человек. Надежный товарищ, опытный профессионал, лучшего и желать нельзя в напарники. Не из тех, кто позволял бесцеремонность, не из тех, кто побоялся бы применить силу в случае необходимости, но при всем том добрый и порядочный парень. Этот бедняга принес мне на прошлое Рождество бутылку виски, не бог весть какой подарок, но я по достоинству оценил его жест. Мне стало стыдно, что я собирался заплатить ему за сегодняшнюю работу всего триста фунтов. За такие деньги не стоило умирать.
Я выпрямился, размышляя, почему вдруг все пошло шиворот-навыворот и как нас могли предать. У Эрика были трое взрослых Детей и четверо внуков. Но он давно уже развелся и жил один. А значит, вряд ли кто из его близких знал, где он работает сегодня вечером. Я оказался в тяжелом положении. Если я пойду в полицию и расскажу о том, что случилось, меня подвергнут самому придирчивому допросу, особенно касательно убийства Тони и ношения оружия без разрешения. Меня надолго упекут за решетку, если мне не поверят, но, честно говоря, я не думал, что мне поверят. Впрочем, и альтернатива приходу в полицию была ничуть не лучше. Уехать в поврежденной машине, зарегистрированной на мое имя, и оставить здесь три трупа в надежде, что их не свяжут со мной. Или где-нибудь спрятать тела, лишив таким образом Эрика достойных похорон. Если конечно, тела не обнаружат.
Мне позарез хотелось курить. Не то чтобы курение меня успокаивало, но почему-то помогало быстрее и четче соображать. Я пытался разгадать, что задумал Тони. Убить нас и избавиться от наших трупов, решил я. А потом? Джо знал, что Тони был с нами, потому он не мог позволить себе разгуливать по городу как ни в чем ни бывало. Может, он собирался исчезнуть. Я все равно не понимал, почему он так поступил.
Но одно было ясно. Один он не мог все это спланировать, и тот, кто в этом участвовал, находился где-то рядом. Наконец я сообразил, что, околачиваясь здесь, бездумно подвергаю себя опасности.
Я направился к задней дверце «рейнджровера» и открыл ее. Скрюченное тело Фаулера выпало и замерло на полу в неестественном положении. Он определенно был мертв, в противном случае я собственной рукой прикончил бы этого подонка. При всей загадочности и непонятности происшедшего я ни секунды не сомневался, что Фаулер погиб по своей собственной вине. У таких скользких типов всегда найдутся враги.
Я хотел перенести его тело в менее подозрительное место, но без перчаток нечего было и думать об этом. Оставалось только бросить всех троих на этом проклятом складе и смыться. Больше я ничего не мог придумать, во всяком случае, в тот момент. Может, у Джо появятся мысли получше.
Машина оказалась лишь слегка повреждена: две маленькие дырочки в ветровом стекле, окруженные сеткой тончайших трещин. Его можно было запросто поменять на новое. Фаулер запачкал своей кровью сиденье, но не так сильно, как я ожидал.
Я захлопнул дверцу, выключил освещение и подошел к машине со стороны водителя. Ключи так и торчали в зажигании, поэтому я уселся за руль и задом выехал из склада, после чего закрыл ворота в отчаянной надежде, что долго еще никому не придет в голову открыть их.
Оставалось сделать одно дело. Я быстро забрался в машину и медленно двинулся прочь по той же дороге, по которой мы приехали, пока не оказался около тех кустов перед зданием «Кэнли электроникс», где Фаулер спрятал свой кейс. Я остановил машину и, не выключая мотор, вылез наружу. По крайней мере решу хоть эту загадку. Замерев, я тщательно прислушался. По-прежнему царила полная тишина, если не считать отдаленного городского гула и странного крика какой-то ночной птицы. Высоко в небе ущербная луна бесстрастно смотрела на землю.
Я пробрался к кустам и встал на колени, как и Фаулер несколько минут назад, затем стал шарить на земле под листвой, точно зная, что ищу в нужном месте, так как раньше внимательно следил за владельцем клуба.
Рука моя наткнулась на что-то твердое… ручка кейса. Нашел! Я вытащил кейс, чувствуя необъяснимое возбуждение. Мне позарез хотелось понять, из-за чего погибли люди, которых я знал и любил. Я встал на ноги, нащупал по обе стороны от ручки замки и приготовился нажать на них.
И в это мгновение услышал звук: хруст гравия под башмаками, за одной из двух припаркованных перед зданием «Кэнли электроникс» машин, всего в десяти ярдах от меня. Мне показалось, что я заметил какое-то движение. Я напрягся, пристально всматриваясь в ту сторону. И потом увидел его – человека, который находился в тени в темной одежде и бейсбольной кепке, с лицом, скрытым шарфом. Только это я и запомнил. Мой взгляд не отрывался от ружья у него на плече, ружья, дуло которого оказалось направленным прямо на меня.
Неожиданно раздался еле слышный свист, и над моей годовой пролетела пуля, едва не коснувшись волос, и с металлическим лязгом ударилась во что-то за моей спиной. Я тут же нырнул за живую изгородь и, пригибаясь к земле, побежал к машине, к дверце со стороны водителя, а воздух со свистом разрезали еще несколько пуль. Рванув на себя дверцу, я швырнул кейс на пассажирское сиденье, больно прикусив язык, когда очередная пуля пролетела через салон и ударила в зеркало заднего вида. Я выхватил из-за пояса «глок» и выпустил в незнакомца две последние пули в тот самый момент, когда он выскочил из-за кустов и оказался на виду.
Я был уверен, что обе пули пролетели мимо, но они заставили его отпрянуть за кусты и временно исчезнуть из виду. Я не стал ждать, пока он снова появится, вскочил в машину и дал полный газ, не глядя по сторонам и не сбрасывая скорость, когда колеса натыкались на поперечные нахлесты асфальта. Я врезался в них на полной скорости и продолжал мчаться вперед.
Кажется, всего через несколько сот ярдов мое любопытство одержало верх над желанием убраться отсюда подальше. Хотя я слышал приближающийся вой сирен и понимал, что неоправданно рискую, я не мог удержаться от искушения и подтащил кейс к себе. Опять я нащупал замки, только теперь еще и нажал на них. Они звучно щелкнули, кейс распахнулся.
Я ошеломленно уставился внутрь, не в состоянии понять, что я вижу.
Так как, представляете, после всего этого ужаса, проклятый кейс оказался пустым, совершенно пустым!