XXVI
Несмотря на то, что от усталости у меня подгибаются коленки, плечи обгорели на солнце, а крылышки печально съехали набок, мне втайне хочется, чтобы праздничная суматоха «Шоколадного фестиваля» не кончалась, однако к пяти вечера толпа туристов заметно редеет и постепенно рассеивается. Мы начинаем убирать мусор, уносим на кухню тарелки и блюда. Мечтаем только об одном: упасть на диван и вытянуть ноги, но Шарлотта не позволяет нам расслабиться.
– Давайте-давайте, – подгоняет она. – Покончим с уборкой сегодня и тогда завтра сможем отдохнуть по-настоящему.
– Ты – бессердечная женщина, Шарлотта Танберри, – вздыхает папа. – Лично я сейчас просто рухну без сил, вот прямо здесь.
Шарлотта лукаво изгибает бровь.
– Переутомился, бедный? Какая жалость! А у меня уже и лазанья почти готова, осталось только в духовку поставить, и тортик ждёт, безе со взбитыми сливками и свежей клубникой, и бутылочка вина охлаждается… Девочки собирались вечером устроить пикник на пляже, а я планировала романтический ужин для двоих. После всех наших трудов мы его действительно заслужили. Но, конечно, раз ты устал…
Папа вскидывает руки и широко улыбается.
– Кто устал? Я? Ничего подобного! Шарлотта хохочет.
– Так я и думала! С тобой не соскучишься. Ну что, девочки, засучим рукава, наведём тут порядок!
Примерно через час большая часть уборки выполнена. Столы и складные стулья нашли временное пристанище в цехе, пустые коробки и ящики отправились в кладовую, стиральная машинка с негромким гудением делает свою работу.
Кухонный стол застелен элегантной белой скатертью, из проигрывателя льётся печальная мелодия ирландской скрипки, Шарлотта зажигает свечи и достаёт два хрустальных бокала для вина. В кухню входит папа, на нём чистая рубашка и джинсы, волосы ещё влажные после душа.
– Муси-пу-у-си, – гримасничает Ханни.
– Нам позволительно, – улыбается Шарлотта, – мы ведь помолвлены, не забыла? Кроме того, мы заработали этот романтический вечер тяжким трудом. Ну а завтра утром всё равно подъём в шесть тридцать, нужно ведь готовить завтрак постояльцам.
– Ладно, не важно, – говорит Ханни. – Я просто хотела напомнить, что завтра еду к папе. Тебе придётся отвезти меня на автовокзал в Майнхед. Автобус отъезжает без пяти девять.
– Ох, я совсем забыла про Лондон в этой суете! – всплёскивает руками Шарлотта. – Ты собрала вещи? Понимаю, поездка всего на пару дней, и всё же не откладывай сборы до последней минуты.
Ханни досадливо морщится.
– Не волнуйся, мам, я давным-давно собралась. Я ведь самая организованная из твоих дочерей, верно?
– Верно, – одобрительно кивает Пэдди. – Сегодня твоя помощь была просто бесценна. Шарлотта, я могу взять на себя завтрак для постояльцев.
– Хорошо, – соглашается Шарлотта. – Ханни, выезжаем в восемь. А теперь кыш, все кыш отсюда. Насладитесь последним летним солнышком и отдохните как следует. Я собрала вам корзины для пикника.
Скай, Саммер и Коко шумно заваливаются в кухню, в руках у них сумки с полотенцами и купальниками. Туда же они укладывают тарелки, ложки и кружки из буфета, а затем подхватывают корзины со снедью.
– Давайте уже скорее, – нетерпеливо подгоняет Коко. – А газировку можно взять?
– Фу, гадость какая, – кривится Ханни. – Домашний лимонад гораздо лучше.
– Берите и то и другое, – советует Шарлотта. – Черри, ты понесёшь одеяла, хорошо? Ханни, подушки для пикника вон там.
Мы впятером шагаем через сад. Фред забегает вперёд, бешено виляя хвостом. Мы минуем калитку и осторожно спускаемся к пляжу по крутой каменистой тропинке.
Расстилаем на тёплом песке одеяла, сверху бросаем подушки. У Ханни звонит мобильник, она отвечает, и голос её звенит от возбуждения. Невольный укол зависти омрачает моё настроение. Это Шэй?
– Я так рада, что ты позвонил! – щебечет Ханни в трубку. – Конечно-конечно, папочка. Жду не дождусь завтрашнего дня!
Я делаю глубокий вдох. Звонок Шэя был бы вполне естественным, однако меня охватывает облегчение, что на этот раз звонит не он, а отец Ханни. Видимо, хочет о чём-то договориться перед встречей. Ханни отходит в сторону с телефоном возле уха.
И только когда близнецы и Коко начинают переодеваться в купальники, до меня доходит, что я-то свой забыла!
– Сбегай домой, – командует Скай. – Нечего отлынивать от купания. Бегом!
Девочки с радостными визгами бегут к воде, а я взбираюсь наверх по тропинке, захожу в кибитку, хватаю купальник и полотенце. На обратном пути я замечаю Ханни. Почти скрытая за скалой, она сидит на камне, и её светлые волосы развеваются на ветру, обнажив загорелые плечи. Ханни отчего-то кажется мне потерянной, одинокой, словно она вконец отчаялась. Совсем как я раньше.
Ступив на песок, я присматриваюсь повнимательней и вижу, что её спина подрагивает – так бывает, когда человек плачет. Моё сердце наполняется жалостью. Судя по всему, Грег Танберри опять причинил своей дочери боль. Я окидываю взглядом пляж: может, Скай, Саммер или Коко обратили внимание на сестру? Нет, девочки, хохоча, плещутся в море, с разбегу кидаются в серебристые волны прибоя, и только я вижу, что творится с Ханни.
Мне бы отвернуться и сделать вид, что ничего не происходит, надеть купальник и побежать к остальным, но я не могу так поступить. Слишком часто я сама была на месте Ханни, плакала от обиды и разочарования, мечтая о том, чего не могла получить, – о человеке, которого давно нет рядом.
Глубоко вздохнув для храбрости, я направляюсь к Ханни. Она вновь разговаривает по телефону, до меня долетают обрывки слов, я нерешительно останавливаюсь. Теперь её собеседник – Шэй, и тон у Ханни жалобный, почти умоляющий. Разумеется, подслушивать нехорошо…
– …Знаю-знаю, но я очень тебя прошу, пожалуйста, Шэй, – почти шепчет она. – Случилось нечто ужасное, правда. Ты мне очень нужен. Шэй, ты придёшь?
Сотрясаясь всем телом, Ханни поднимается на ноги и нечаянно захлопывает крышку телефона. Заметив меня, она изменяется в лице, мобильник выскальзывает из её руки и плюхается в ямку, заполнившуюся водой во время прилива.
Я не нахожу ничего умнее, как спросить:
– Ханни, ты в порядке?
– А что, похоже? – сквозь зубы цедит она. – И вообще, тебе-то какая разница?
– Мне есть разница! Ханни, ты плачешь… Она размазывает по лицу тушь и слёзы.
– Я никогда не плачу!
Я молча киваю и протягиваю ей пляжное полотенце. Вызывающе задрав подбородок, Ханни вытирает мокрые глаза и щёки.
– Что случилось? – спрашиваю я.
– Ничего нового, – с горечью отвечает Ханни. – Папа отменил мою поездку. В который раз. У него обстоятельства, очень важные… точнее, просто катастрофа. Как гром среди ясного неба! Так что у меня есть причины расстраиваться.
Ханни гневно смотрит на меня. На мгновение маска спадает, и я вижу в фиалковых глазах страдание. От этого мне не легче её принять, но чуточку легче понять.
– Катастрофа? – переспрашиваю я. – Что стряслось?
Зажимая рот кулаком, Ханни мотает головой.
– Так я и сказала! Ну да, тебя бы это порадовало. Хочешь посмеяться надо мной?
– Что ты такое несёшь! – возмущаюсь я. Ханни раздражённо морщится.
– Забудь об этом разговоре, Черри Костелло, – вполголоса произносит она. – Тебя это не касается. Если на самом деле хочешь помочь, уйди, оставь меня в покое.
Прозрачные крылышки феи Ханни печально поникли. На краткий миг я представляю, как протяну руку, обниму Ханни за плечи и предложу помощь, но тут же гоню эту мысль. Ханни лишь оттолкнёт меня; в моей жалости она не нуждается.
Я разворачиваюсь и бреду туда, где на песке расстелены одеяла. Купаться мне расхотелось. Опустившись на колени, я начинаю выкладывать из корзин пиццу, пироги, салат с картофелем, сосиски, булочки, чипсы, кексы и газировку.
Через некоторое время вдоволь наплескавшиеся Скай, Саммер и Коко выходят из воды и, со смехом накинув на плечи полотенца, идут ко мне. Вслед за ними трусит Фред. Он яростно отряхивается, обдав меня дождём ледяных брызг.
– Фантастика! – восторженно говорит Скай. – Черри, ты много потеряла.
– Да я чего-то… передумала.
– Эй, Ханни! – Коко энергично машет сестре. – Мы сели перекусить! Давай скорее к нам, а то голодная останешься!
– Ешьте без меня, – кричит в ответ Ханни.
– С ней все нормально? – хмурится Саммер. Я прикусываю губу.
– Кажется, она расстроена. Наверное, это из-за звонка. Может, ваш папа опять отменил встречу?
Скай сокрушённо качает головой.
– Как это похоже на него! И что самое неприятное, всегда дотягивает до последней минуты.
– У Ханни было такое чудесное настроение, – вторит сестре Саммер. – Пойдём, попробуем её утешить?
– Я пыталась, – осторожно говорю я, – правда, вряд ли ей нужно моё сочувствие.
– Угу, – вздыхает Скай, – сейчас она любому голову откусит. Ладно, не будем пока её трогать.
– Подождём, пока Ханни успокоится и сама придет, – предлагает Коко. Видно, что она тоже огорчена.
Мы молча жуём пиццу, то и дело отгоняя Фреда от контейнера с сосисками.
– Смотрите, это же Шэй! – неожиданно восклицает Коко.
Там, в бухте, маленькая фигурка направляет к берегу красную байдарку. Пшеничная чёлка и чёрная вязаная шапочка – Шэя ни с кем не спутаешь даже издалека. Через несколько минут он подгребает к берегу, выпрыгивает из лодки и затаскивает её на сушу.
– Привет! – здоровается Скай. – А ты разве не под домашним арестом?
– Мне позвонила Ханни. Что у неё стряслось?
– Судя по всему, папа опять отменил её поездку в Лондон, – сообщает Саммер.
Шэй устало закатывает глаза.
– Ясно. Короче, я сбежал. Отец пошёл в паб с приятелем, так что я взял лодку и улизнул.
– Ты угнал лодку? – страшным шёпотом спрашивает Коко.
– Почему угнал? У нас же семейный бизнес. Байдарки не только папины, но и мои. Ладно, пойду я, пожалуй, поговорю с Ханни.
Шэй направляется к камням. Усевшись рядом с Ханни, он обнимает её за плечи, они о чём-то разговаривают. Поначалу кажется, будто они спорят, однако затем Ханни утыкается головой в плечо Шэю, и я отворачиваюсь.
С едой уже почти покончено, когда парочка присоединяется к нам. Ханни немного переигрывает в своих стараниях выглядеть бодрой и весёлой, однако нервозность, которая проскакивает в её поведении, почти незаметна. Ни за что не скажешь, что блеск в этих фиалковых глазах – от недавних слёз.
– Мы оставили вам поесть, – говорю я. Ханни молча выгибает бровь и принимается за пиццу.
– Просто чтобы вы знали: папа отменил мою поездку, – сообщает она после паузы. – Впрочем, это пустяки. Я лучше останусь здесь, с Шэем. Папа будет звонить завтра утром после завтрака. Он намерен поговорить со всеми вами.
– О чём? – недоумевает Саммер. – У него нет привычки звонить нам.
Ханни пожимает плечами. В её взгляде мелькает боль, но это успеваю увидеть только я.
– У него новая работа, – равнодушно говорит она, – и он собирается сам сказать вам об этом. Между прочим, я не очень-то и рвалась в этот дурацкий Лондон.
Ханни хочет склонить голову на плечо Шэю, но он как будто не замечает этого и тянется за сосисками.
– Ну, девчонки, рассказывайте, как прошёл праздник. Справились без меня?
– Всё было супер! – охотно делится впечатлениями Саммер. – Конечно, пришлось попотеть, зато мы распродали все конфеты, а заказов мама и Пэдди набрали по меньшей мере на месяц вперёд.
– Я сделала сто тысяч предсказаний, – подхватывает Скай. – И шоколадный фонтан, и кафе пользовались бешеной популярностью.
– Наши фото напечатают в газете! – прибавляет Коко. – Мы все нарядились шоколадными феями, если помнишь.
– Вот как? – смеётся Шэй. – Вы уж не забудьте меня, когда прославитесь.
Ханни со смехом обнимает его за талию, однако Шэй мягко высвобождается. Он так явно сверлит меня взглядом, что мне приходится отвернуться. Подняв глаза, я наталкиваюсь на озадаченное лицо Ханни, словно она что-то упустила и не сообразит, что именно. Внутри меня разливается едкая горечь вины.
Если присмотреться повнимательнее, то станет ясно, что в отношениях Ханни и Шэя наметилась глубокая трещина, которая грозит развалить их полностью. Мысль об этом заставляет меня испытывать страх, надежду, угрызения совести и миллион других эмоций одновременно, особенно сейчас.
Ханни протягивает Шэю кружку лимонада, а он мотает головой и вместо этого пьёт газировку. Пицце с грибами он предпочитает пепперони, пончикам – шоколадные кексы, орешкам чипсы. Что бы Ханни ему ни предлагала, он делает иной выбор, а когда она гладит его по руке или ерошит чёлку, Шэй отстраняется, делая вид, будто увлечён разговором. От Ханни это не ускользает.
– Просто не верится, что отец посадил тебя под домашний арест, – пытается она привлечь его внимание. – Это уж слишком! Разве у тебя не может быть личной жизни?
– Видимо, нет, – вздыхает Шэй. – Он считает, что я слишком много времени провожу в Танглвуде.
– Так и есть, – смеётся Скай. – Ну и что? Мы не возражаем. И что за глупости говорил твой папа насчёт поздних загулов? Ханни возвращается домой максимум в одиннадцать, а к полуночи даже Пэдди с Шарлоттой уже спят. Непонятно, с чего он взял, будто ты бываешь у нас до двух часов ночи…
Шэй виновато косится на меня. Ханни перехватывает его взгляд, и её глаза темнеют. Подозрения не дают ей покоя; рано или поздно она всё поймёт.
– Говорю же, мой отец – чокнутый. Выдумывает что зря, – с наигранной небрежностью говорит Шэй. – Что мне тут делать по ночам – бродить между деревьями? Вы все спите, ну и, откровенно говоря, очагом культуры окрестные деревни не назовёшь, так ведь?
– Так, так, – хохочет Скай, – и всё равно наши места мне нравятся. Кстати, Шэй, на прошлой неделе Черри интересовалась пиратскими пещерами. Я сказала ей, что ты больше всех знаешь о пещерах и устраиваешь экскурсии для туристов.
Лицо Шэя загорается радостью; улыбаясь во весь рот, он обращается ко мне:
– Да я только сегодня там был, возил толпу туриков на байдарках. Черри, я свожу тебя туда в любое время, только скажи!..
Шэй растерянно умолкает, и я осознаю, что на этот раз его необычное рвение заметила не только Ханни. Шэй покрывается красными пятнами и прячет взгляд за чёлкой, ощутив внезапную неловкость.
– Я имею в виду когда-нибудь потом, – пытается исправить положение он. – Если получится…
Слово – не воробей.
Я съёживаюсь под взглядом Ханни и даже не дышу. Может, если я замру, то превращусь в невидимку? Ох, нет. Ханни переводит взор с Шэя на меня и догадывается о том, в чём я боялась себе признаться: Шэй неравнодушен ко мне.
Чтобы понять это, большого ума не надо. Будь он любым другим парнем, не имей в подружках сногсшибательную красавицу, которая, ко всему прочему, приходится мне сводной сестрой, я бы давно просекла, в чём дело, решила бы это уравнение с двумя известными. Что ж, математика мне всегда плохо давалась.
Если я нравлюсь Шэю так же сильно, как он мне, значит, моя самая заветная мечта и худший кошмар сплелись воедино. Правда, в эту самую минуту отвратительное сосущее чувство под ложечкой подсказывает мне, что на первое место выйдет кошмар.
Ханни прищуривается и воинственно вздёргивает подбородок.
– Черри, – начинает она ледяным тоном, – помнится, ты как-то рассказывала мне о своём парне, который остался в Глазго и по которому ты страшно скучаешь. Так когда он приедет навестить тебя?
Её слова бьют меня электрическим разрядом, сердце начинает глухо колотиться. Ханни знает, что история насчёт бойфренда – враньё, зачем же она затеяла эту игру? Чтобы наказать меня, разумеется. Любой, кто наживёт себе врага в лице Ханни Танберри, пожалеет об этом. И…
– О парне? – побледнев, переспрашивает Шэй.
– У тебя есть парень? – эхом вторит Скай. – Ты не говорила!
– Как бишь его зовут? – продолжает наступление Ханни. – Скотт, не так ли? Я спросила у Пэдди, и он сказал, что знает только одного Скотта – маленького очкарика из соседней квартиры, который всегда оставлял тебе под дверью шоколадки.
У меня горят щёки.
– Да нет, это другой мальчик, – запинаясь, выдавливаю я, – Скотту Пиклзу всего семь лет…
– Именно так он и сказал: Скотт Пиклз, – фыркает Ханни.
– Наверное, вышла путаница, – как могу выкручиваюсь я. – Скорее всего, я упоминала Скотта, а ты… гм… что-то недопоняла, и у тебя создалось ложное представление.
– Наверное, – спокойно соглашается Ханни. – Как и в тот раз, когда ты плела мне про ваш роскошный пентхаус с видом на реку, который на самом деле оказался крохотной съёмной квартиркой, а это, согласись, не одно и то же. А ещё в тот раз, когда ты рассказывала о своих друзьях. Они ведь так соскучились по тебе и не сегодня-завтра нагрянут в гости, верно? Только вот странная штука: за всё время здесь ты не получила от своих многочисленных друзей ни одного письма, ни одного телефонного звонка или сообщения! – Ханни делает эффектную паузу. – Ну, а насчёт того, что Пэдди работал управляющим на фабрике… Как нам известно, на этой ответственной должности он занимался сортировкой бракованных батончиков. Черри, надо сказать, у тебя отлично получается создавать ложное представление.
На лицах Скай, Саммер и Коко написана смесь удивления и неловкости, однако их чувства не сравнить с тем, что испытываю я. Найди я в себе смелость, встала бы сейчас, столкнула в воду угнанную байдарку Шэя и навсегда уплыла за горизонт. Я открываю рот, чтобы как-то оправдаться, но не могу вымолвить ни слова.
– Ханни, ты закончила? – нарушает тишину Шэй. – Или в запасе остались ещё какие-нибудь гадости?
– Она лгунья! – выкрикивает Ханни. – Вы разве не поняли? Лгунья, обманщица, насквозь фальшивая пустышка! Навешала на уши лапши всем и каждому. Как можно этого не видеть?
– Ханни, прекрати, – вмешивается Скай.
– Ты расстроена, – говорит Саммер, – В самом деле хватит, – говорит Коко, у которой дрожат губы.
– Придурки, – шипит Ханни. – Вы что, оглохли и ослепли?
– Всё не так, – в отчаянии протестую я, хотя, конечно, всё именно так. Я исказила правду, чтобы представить себя в более выгодном свете, стать своей.
– Значит, в Глазго у тебя нет парня? – задаёт вопрос Коко. – Куча друзей и роскошная квартира – тоже враньё?
– И ты никогда не занималась балетом, так? – спрашивает Саммер. – Я сразу почувствовала подвох.
– Я хотела, чтобы вы меня приняли, – со вздохом объясняю я. – Думала, что понравлюсь вам больше, если чуть-чуть привру о себе.
– Ты и так нам понравилась, – тихо произносит Скай. – Выдумывать не было нужды.
– Иногда люди совершают ошибки, – мягко говорит Шэй. – Они так часто фантазируют, что фантазии смешиваются с реальностью. Черри не хотела никого обидеть.
Ханни издаёт короткий горький смешок.
– Ты считаешь её крутой, да, Шэй? – презрительно бросает она. – Вижу, ей удалось задурить тебе голову. С чего вдруг ты так яростно защищаешь эту врунью? Забыл, что не она, а я твоя девушка?
Шэй опускает голову, и в глазах Ханни меркнут последние остатки надежды. Она переводит взгляд с Шэя на меня, и последний кусочек пазла встаёт на место. Ханни обращается к сёстрам:
– Знаете, что самое интересное? Оказывается, мой так называемый бойфренд гуляет по ночам, и явно не со мной. Сказать вам, где и с кем он проводит время? Здесь, с нашей маленькой «мисс Совершенство»! Шэй, Черри, я права?
У меня не хватает мужества посмотреть ей в глаза, а иных доказательств Ханни и не требуется.
– Ничего себе, – выдыхает Коко.
– Не может быть, – шепчет Саммер.
– Она бы так не поступила, – вступается за меня Скай. – Правда, Черри? Это какое-то недоразумение, да?
Я пристыжённо смотрю в пол.
– Это не то, что вы подумали! – выпаливает Шэй. – Мы с Черри просто друзья.
В глазах Ханни вспыхивает злость.
– Заткнись, Шэй, с тобой и так всё ясно!
Трясущимися пальцами она хватает кружку, в которую Шэй налил газировку, и делает резкое движение в его сторону. Я пытаюсь перехватить руку Ханни, но лишь отталкиваю её в сторону, и оранжевый фонтан холодной сладкой газировки летит мне в лицо. Кашляя и отплёвываясь, я прячу лицо в ладонях. Передо мной встаёт картина: по голове и плечам Кёрсти Макрэй стекают макароны в сырной заливке… Хочется реветь.
Едва у Ханни проходит первый шок, она разъярённо вопит:
– Идиотка несчастная! Сама всё подстроила, а виноватой меня хочешь выставить?
Мою скулу обжигает резкая пощёчина, я охаю от неожиданности, из глаз брызжут слёзы.
– Ненавижу тебя, Черри Костелло! – визжит Ханни. – Ты пыталась занять моё место с первого дня, как приехала сюда! Ещё немного, и это у тебя получилось бы. А ты, Шэй Флетчер, вон из моей жизни! Катись к чёрту! – Она гневно сверкает фиалковыми глазами, оглядываясь по сторонам. – Сейчас, конечно, это уже не важно, но я всё-таки скажу. Я не просто собиралась к папе в гости, я планировала остаться у него насовсем! Вижу, тут я никому не нужна. Правда, даже этот мой план сорвался. Как всегда! Везёт мне, а?
Ханни вскакивает, срывает с себя крылышки и швыряет их на песок. Коко плачет, близнецы с обеих сторон повисают на старшей сестре, умоляя её успокоиться. Они говорят, что любят Ханни, что никто не собирался занять её место, что они умрут, если она уедет в Лондон. Ханни ничего не желает слышать. Она вырывается и бежит к тропинке в скале. Девочки в слезах несутся за ней, а следом с тревожным лаем несётся бедняга Фред.
Шэй берёт пляжное полотенце и аккуратно вытирает с моего лица остатки липкой газировки.
– Ты как, нормально? – спрашивает он.
Я киваю, хотя, конечно, моё состояние далеко от нормального. Кажется, я вообще никогда не смогу оправиться от этого позора.
– Мне, наверное, лучше пойти за ней, – тихо говорит Шэй. – У неё истерика.
Унижение, острое и болезненное, сводит мне рот. Я молчу – сама ведь во всём виновата.
Шэй взбирается вверх по тропинке. В последний момент он оборачивается на меня и, нахмурив брови, серьёзно говорит:
– Всё будет хорошо, Черри. Обещаю. Теперь я знаю, что мы с Шэем – одного поля ягоды. Он тоже лгун.