Мистер Бистон снял с меня наручники и вынул две большие подушки, похожие на медуз. На одну уселся сам, на другую указал мне. Я почти не общалась с ним — тритоном. Мистер Бистон так же, как и я, был наполовину жителем суши, а наполовину — обитателем моря. А других таких я не встречала. Но выглядел он по-прежнему жутковато — кривозубый, криворотый и разноглазый.
Мы находились в совершенно круглой комнате; как будто внутри круглой темной раковины. Никаких окон — только крошечное отверстие, закрытое металлическими прутьями, сквозь которые просачивались тонкие лучики света. Перед отверстием вился черный желтохвостый вуалехвост в фиолетовую светящуюся крапинку.
Я пыталась сохранять спокойствие, но мои мысли метались как безумные. Что со мной сделают? Найдет ли меня хоть кто-нибудь? Папа… или Шона. Ищут ли они меня? А как же мама и Милли? У меня сжалось сердце. Они уже далеко-далеко.
— Что вы здесь делаете? — растерянно спросила я. В моей голове теснились тысячи всевозможных вопросов, но я сумела сформулировать только этот.
— Удивлена, что видишь меня? — вкрадчиво поинтересовался он.
— Конечно, удивлена! А кто же присматривает за маяком в Брайтпорте?
— За маяком? — Мистер Бистон рассмеялся. — Эмили, с какой стати мне присматривать за маяком?
— Но это же ваша работа!
— Маяк был лишь прикрытием, ты это знаешь.
— А, да. Конечно, — тупо пробормотала я. Перед тем, как покинуть Брайтпорт, я узнала, что мистер Бистон был слугой Нептуна. Он следил, чтобы мы с мамой никогда не узнали о судьбе моего папы. Но у него ничего не вышло. Я все равно нашла папу. Переиграла мистера Бистона… может, и теперь сумею.
— Но мне все равно не понятно…
— Меня повысили в должности. — Ухмылка мистера Бистона стала шире. — За смелость и отличную работу.
— За отличную работу? — возмутилась я. — А может, за то, что вы выдали нас с мамой Нептуну? А еще другом назывались. Нас могли бросить в тюрьму, так же, как папу. — Я крепко зажмурилась и сжала кулаки, впившись ногтями в ладони, чтобы не заплакать. Не доставлю ему такого удовольствия.
Мистер Бистон нервно дернул хвостом.
— Я… пойми, Эмили, я выполнял свой долг. А здесь я тоже очень нужен. Здешний дворец отстраивается заново; нужно постоянно следить за тем, что происходит в океане; быть постоянно настороже, на случай всяких непредвиденных обстоятельств с кракеном… — Он бросил на меня осуждающий взгляд.
— Так что же вы со мной сделаете?
— С тобой? Дело не в этом, а в том, что ты должна сделать для нас.
— Что вы имеете в виду?
Мистер Бистон пододвинулся вперед на своей подушке. Я заерзала, отодвигаясь назад. Он поджал губы.
— Я по-прежнему служу Нептуну, — сурово произнес он. — Причем занимаю сейчас один из высших постов. И если я велю тебе что-то сделать, ты это выполнишь. Не пытаясь мне противоречить.
Я сжала кулаки, тревожно стуча хвостом. Что он еще скажет?
— Нам всем грозит серьезная опасность. Кракен вырвался на свободу. Его надо успокоить и вернуть Нептуну.
— Но при чем здесь я?
Он посмотрел мне в глаза долгим внимательным взглядом.
— Ты, Эмили, единственная, кто может это сделать.
#kon.png
Кто-то снаружи колотил в раковину. Мистер Бистон открыл круглую дверцу, и Кайла просто внесло внутрь шальной волной. Меня той же волной ударило о стену.
— Сэр, — выпалил он. — По моим наблюдениям, он приближается. Море снова волнуется.
— Спасибо, Кайл. Хорошая работа, — ответил мистер Бистон.
— Он направляется в сторону дворца! — воскликнул Кайл. — Он всех нас прикончит! По-моему, пора бежать.
— Бежать? Ты с плавников слетел, мальчик? — рявкнул мистер Бистон. — Может, ты ошибся в выборе работы? Перед тобой стоит одна-единственная задача. Ты слышишь?
— Да, сэр. — Кайл залился краской. — Простите.
— Не упускай его из виду ни на минуту. Доверься мне.
Кайл умчался, поднимая за собой тучи песка.
— Так вы мне объясните, в чем дело? — спросила я, когда мистер Бистон вернулся в раковину.
Серебристая рыбка скользнула к нему и потерлась о его живот. Он отогнал ее взмахом руки.
— Кракен — любимец Нептуна, — начал мистер Бистон.
— Знаю.
— Он засыпает на сто лет. Если разбудить его раньше времени, он просыпается в ярости.
— Это я тоже знаю.
— Не перебивай меня, дитя! Я буду говорить так, как говорю, или вообще никак.
Я заткнулась.
— Никто, кроме Нептуна, не смеет приближаться к спящему кракену. Нептун — единственный, кто его будит. В строго определенное время! Дело в том, что проснувшийся кракен подчиняется лишь тому, кто его разбудил; тому, кого он увидел, едва открыв глаза. Этим человеком может быть только Нептун. Но в этот раз кракена разбудила ты.
— То есть…
— Да, Эмили. Кракен послушается тебя и только тебя.
Я беззвучно открывала и закрывала рот и не могла произнести ни слова. Кракен послушается только меня? Я бессильно привалилась к стене. В голове царила пустота; руки и ноги одеревенели. Тонкий лучик пересекал комнату подобно пыльному лазерному лучу, высвечивая мелкие ракушки, облепившие стены. Вдруг лучик задрожал и переломился пополам — море штормило.
— Что я должна сделать?
— Мы должны действовать очень быстро. Власть Нептуна над кракеном неприкосновенна. Даже не предполагается, что разбудить чудовище может кто-то, кроме него. Как правило, морской народ подчиняется его законам. — Он бросил на меня сумрачный взгляд. — Во-первых, ты должна оказаться в самом центре Треугольника, там, где его колдовская мощь сильнее всего.
— В центре? — ахнула я. — В том самом месте, где течение утаскивает людей в глубочайшие глубины океана?
— Чушь! — фыркнул мистер Бистон. — Ничего подобного. Эти байки рассказывают специально, чтобы посторонние держались подальше от этого места.
— А куда же оно уносит?
— Во владения кракена.
— Владения?.. — я внезапно осипла. Почему-то я не видела большой разницы между владениями кракена и глубочайшими глубинами океана.
— Это место, откуда его можно позвать. Ты должна отправиться в центр Треугольника и встретиться с кракеном лицом к лицу.
— Лицом к лицу? — захлебнулась я. — С кракеном? Я не смогу встретиться с ним снова! Только не это!
Я представила себе жуткие щупальца, извивающиеся, хватающие, крушащие всё вокруг. Глаза защипало от слез, и мне уже было все равно — ну и пусть мистер Бистон видит, как я плачу. Не могу больше сдерживаться.
— Другого способа нет, — мягко произнес он.
— А что потом? — спросила я, сглатывая слезы. — После того, как мы приплывем в центр?
— Он придет на твой зов.
— И я все исправлю?
— Что? Да, да, конечно, ты все исправишь.
— И он сделает то, что я прикажу?
— Как я сказал, он подчинится только тебе. Его мощь принадлежит тебе.
Я вдруг осознала, о чем говорит мне мистер Бистон. Я смогу положить конец этому ужасу. Кракен меня послушается. Я успокою его, и все снова будет хорошо. Нужно просто еще раз повстречаться с ним.
— Хорошо, — сказала я. — Я готова.
— Я знал, что ты согласишься, — криво ухмыльнулся мистер Бистон.
Он уже повернулся, чтобы уйти, но вдруг остановился возле двери.
— Ты была одна, когда проснулся кракен, так?
— Я… а зачем вам это? — ляпнула я.
Мистер Бистон пулей подлетел ко мне. Так близко, что я ясно увидела зазубренные кончики его кривых желтых зубов.
— Если там был еще кто-то, — прошипел он мне в лицо, — он тоже нужен.
— Зачем? — жалобно спросила я.
— Эмили, если там был кто-то еще, кракен не подчинится тебе одной. Он послушается тех, кого увидел в момент пробуждения, — неважно, сколько их было: один человек или двадцать. Нужны все, или план провалится.
— Я…
Я не могла, не могла выдать Шону! Особенно после всего, что случилось. Я не хотела втягивать ее во все это. Пусть они придумают какой-нибудь другой способ.
— Там больше никого не было, — сказала я, чувствуя, как пылает лицо.
Мистер Бистон схватил меня за руку и дернул так, как будто током ударил.
— Ты лжешь! Ты должна признаться! С тобой еще кто-то был, я вижу. Кто это?
— Я не могу сказать! — крикнула я. По моим щекам струились слезы. — Не могу! Вы меня не заставите!
— Думаю, нам это удастся, — прошипел он.
— А если я откажусь? — всхлипнула я.
Мистер Бистон слегка вздрогнул.
— Тогда кракен не успокоится, пока не разрушит всё вокруг себя. Шальные волны — это только начало.
Я вспомнила, как кракен разбил яхту, на которой была Мэнди; как он разносил в щепки скалы и валуны… косатку. Но как я могу заставить Шону встретиться с ним лицом к лицу? Тогда нашей дружбе — точно конец.
— Я… я д-должна подумать, — пробормотала я.
Мистер Бистон вернулся к двери.
— Подумай, только не очень долго, Эмили, — спокойно произнес он. — У нас слишком мало времени.
Ну, вот это больше похоже на то, каким наш отдых должен был быть с самого начала. Роскошный лайнер, шезлонги, бассейн, бесплатные напитки. Нам даже уделяют особое внимание из-за крушения, которое мы пережили.
Да, все классно.
Не считая мелочей. Например, того, что с момента нашего спасения родители не перекинулись ни единым словом. Их отношения настолько холодны, что можно подумать, будто мы плывем по Антарктиде. И оба совершенно забыли обо мне. Просто перестали меня замечать.
Так… Значит, я осталась не только без дома, но и без семьи. Всё совершенно замечательно. Родительские отношения не просто вернулись к прежнему состоянию: они стали гораздо хуже.
А тут еще и Эмили. Во-первых, непонятно, как она здесь очутилась; во-вторых, она — русалка . И, что самое ужасное, она опять натянула мне нос. Просто сама себе не верю.
Очень скоро корабль возобновил движение. Оказывается, они уже довольно долго пытаются выбраться отсюда, но что-то случилось с приборами. Мы все время сходим с курса. Команда пытается разобраться с проблемой, и как только всё починят, мы уплывем из этих мест, и я никогда не расквитаюсь с Эмили. В нашей борьбе она навсегда останется победительницей.
В кои-то веки папе пришла в голову замечательная идея, и всё рухнуло. Если бы только найти Эмили. Убить двух зайцев одним выстрелом — поймать водоплавающую и спасти наш дом. Вот тогда я была бы довольна!
Но, может, еще получится. Кто сказал, что слишком поздно?
Я брожу по палубе, придумывая разные способы поимки Эмили, как вдруг неподалеку раздаются голоса. Около спасательных шлюпок стоят трое. Одна из них — женщина — яростно размахивает руками и кричит на человека в форме «Крутых круизов».
— Но почему вы не можете спустить шлюпку? — возмущается она. — Я знаю, вы спускали ее на воду, чтобы подобрать семью. Нам необходимо покинуть судно! Я разыскиваю дочь!
— Мадам, семья была в беде. Мы не могли позволить им утонуть, — отвечает сотрудник «Крутых круизов». — И вы не желаете объяснить мне, где и каким образом пропала ваша дочь. Вы даже имя свое не называете. Не могу же я нарушить правила только потому, что вам с подругой вздумалось прокатиться на спасательной шлюпке.
Тут вторая женщина поднимает голову, и я тут же узнаю ее. Она крупная, в длинной черной накидке. Это ясновидящая Милли, сумасшедшая тетка, которая читает судьбу по ладони на пристани в Брайтпорте! Что они…
— Ребенок попал в беду, — произносит она. — Это все, что вам надо знать. Мы видели кое-что. Я видела. И, позвольте вам заметить, я славлюсь умением предвидеть и предсказывать. Правда же, Мэри Пенелопа?
Другая женщина кивает, слегка повернув голову. Я тут же ныряю за большой пластиковый контейнер с плавательным снаряжением, чтобы она меня не заметила. Но я-то успела разглядеть ее лицо. Это миссис Виндснэп! Что они здесь забыли?
Они уходят, и продолжения разговора я не слышу. Но это не важно, поскольку мне приходит одна интересная мысль. Они хотят сойти с корабля, чтобы найти Эмили. Значит, она где-то здесь поблизости.
Где-то совсем рядом. Я смогу добраться до нее, а потом меня спасет одна из этих шлюпок. Надо же что-то делать! Но родителям явно не до того. Они слишком заняты тем, что не замечают друг друга. Меня от них уже тошнит.
Они, наверняка, и не заметят, что я пропала. А вот когда я утону, тогда-то они пожалеют…
Я открываю контейнер и роюсь в его содержимом. Чего здесь только нет: спасательные жилеты и круги, надувные матрасы, трубки, маски, ласты. Не давая себе времени одуматься, хватаю все необходимое и быстро спускаюсь вниз по веревочной лестнице, закрепленной на наружной стенке судна почти до самой воды. Я своего добьюсь. Отловлю русалку и спасу наш дом. Стану героиней. Мэнди Раштон — девочка, прославившая Брайтпорт на всю страну. Вот как!
Плюхаюсь в воду. На какое-то мгновение меня охватывает страх. Что я творю? Корабль уходит. Нет, слишком поздно менять решение. Ой, мамочки, что же я делаю!
Но тут передо мной как живое встает лицо Эмили, и я все вспоминаю. Решительно натягиваю маску и плыву.
Вода такая голубая, такая прозрачная, что видно дно — крошечные пятнистые рыбки, губчатые фиолетовые и зеленые растения, большие, как деревья. Подо мной лежит целый мир.
Где-то в глубине души меня гложет другой страх. Внутренний голос просит меня не делать этого. В этих прозрачных водах таится опасность.
Но я стараюсь не думать об этом. Отказываюсь думать. Ничего не было. Если бы было, мама или папа сказали бы хоть слово — ведь такое невозможно не заметить. Нет. Это была просто волна. Мираж. Бред. Но сейчас-то со мной всё в порядке! В голове полная ясность — в жизни не бывало яснее.
Я все больше удаляюсь от корабля. Она должна быть где-то здесь. Она не могла «уйти» далеко — тем более, в сети. Продолжаю плыть.
И плыть.
И плыть.
Подо мной раскинулся коралловый куст, пушистый от всевозможных наростов. Каменистую поверхность облепили розовые, студенистые, полупрозрачные комочки. Ко мне плывет бледно-серая рыба. Внезапно она раскидывает ярко-фиолетовые плавники и сразу же становится похожа на самолетик с раскрашенными крыльями.
Где я?
Я уже еле плыву, а ее по-прежнему нигде не видно. Переворачиваюсь на спину, чтобы поправить маску и оглядеться. Только теперь я понимаю, как сильно удалилась от корабля. Нас разделяют многие мили. Что я делаю? Наверное, я сошла с ума! Мне надо возвращаться на корабль.
Неподалеку болтается на воде кусок доски. Мне едва хватает сил, чтобы догрести до него. Похоже на обломок нашей яхты! Стуча зубами, хватаюсь за доску и пытаюсь сообразить, что делать дальше.
Вода здесь темная и мрачная. Опускаю лицо в воду, чтобы разглядеть что-нибудь, но ничего не вижу. Студенистая масса в этих местах разрослась почти до самой поверхности; кажется, что она пытается ухватить меня. И вокруг полно морских ежей.
А потом я замечаю какие-то волокна, всплывающие наверх. Подплываю посмотреть — обрывок сети. Наверняка, той самой.
Значит, она сбежала.
Потом я вижу кое-что еще. Что-то очень большое. Сверху черное, снизу — белое, с большущим плавником на спине. Оно плывет на меня! Мне хочется завизжать. Я знаю, что хочется, но не могу. Крик застревает в горле. Я бы не смогла заорать, даже если бы не плыла под водой, посреди океана, оторванная от всего на свете. Это чудовище! Так я и знала! Надо было доверять собственному внутреннему голосу. Идиотка. Сейчас ты станешь мертвой идиоткой.
Может, я успею уплыть до того, как оно меня сожрет?
Но оно не движется.
Нет, движется. Но не ко мне. Его просто медленно несет течением вверх. И это не чудовище.
Это косатка. Мертвая.
Я, похолодев, слежу, как она проплывает мимо меня. В боку у нее не хватает здоровущего куска мяса. Меня начинает трясти.
Ужас захлестывает меня настолько, что немеют ноги. Нечего мне здесь делать! Ладно, водоплавающая, сдаюсь. Ты победила. Мне все равно, только бы убраться отсюда подальше.
Ноги не слушаются меня. Пожалуйста, верните меня на корабль! Как можно дальше отсюда! Я на все готова. Буду слушаться маму с папой, даже прощу Эмили за то, что она меня перехитрила. Только отпустите меня живой на корабль! Пожалуйста!
Что-то хватает меня за ноги. Все. Я погибла.
Я даже не сопротивляюсь. Не могу. Мое тело безвольно мотается в воде, как мертвая косатка. Закрываю глаза и жду, когда…
— Кто ты?
Чего? Мои глаза тут же открываются, и я вижу перед собой в воде мужское лицо — очень молодое, почти мальчишеское. Он крепко держит меня за руки. Откуда он взялся?
Открываю рот, и туда мгновенно заливается ведро воды. Дождавшись, когда я почти захлебнусь, он возвращает мне трубку.
— Следуй за мной, — приказывает парень.
По-прежнему придерживая за локоть, он тянет меня за собой. Я бросаю взгляд вниз и только тут замечаю… Он не человек! Он — русал! У него длинный хвост с пирсингом из серебряных колечек.
Мы направляемся к чему-то вроде острова. Приблизившись, я понимаю, что это просто скопление скал с многочисленными пещерами. Мы плывем между камней.
— Натиэль! — зовет парень. Не отпуская мою руку, он затаскивает меня под воду. Я едва успеваю поправить трубку, чтобы можно было дышать.
Под нами раскинулся огромный каменный лабиринт из пещер, коридоров, обломков скал. Он похож на городок, тесно, под завязку, набитый домишками.
Из огромной трещины выплывает старикан с ощипанной бороденкой. Еще один русал! Мы все вместе поднимаемся на поверхность.
— Еще одна? — спрашивает старикан.
— Еще одна кто? — не выдерживаю я. — Вы нашли Эмили?
Парень смотрит на старикана.
— Эмили? Акула меня проглоти, Натиэль! Неужели это та самая?
Старый русал оборачивается ко мне.
— Ты подруга Эмили? — спрашивает он.
— Я… — Какое отношение к этому имеет Эмили?
— Ты искала ее! — требовательно говорит он, встряхивая меня за плечо.
— Да, — вырывается у меня. — Я ищу Эмили. Она здесь?
— Кайл, немедленно доложи боссу, — приказывает старик. — Только сначала доставь ее в пещеру Фонарик. Это единственное безопасное место над водой.
Кайл поворачивается, чтобы плыть.
— Нет!
Оба устремляют на меня вопросительные взгляды.
— Пожалуйста, — прошу я. У меня по щекам текут слезы, но мне не стыдно. Любой на моем месте заревел бы. И вообще, я не плачу, просто солнце бьет прямо в глаза. — Пожалуйста, отпустите меня домой.
— А где наш дом? — интересуется Кайл.
Хороший вопрос. Дом. Знаете, такое здание, его как раз собираются снести; я живу в нем с двумя людьми, которые терпеть друг друга не могут.
— Я хочу вернуться к родителям, пожалуйста, — лопочу я, как младенец. Докатилась! Прошусь к мамочке с папочкой!
— А где они? — спрашивает Натиэль.
— Не знаю.
— Отведи ее пока в Фонарик, — обращается он к Кайлу. — Мы всегда можем…
— Они на корабле, — сообщаю я.
— Что? — Натиэль резко оборачивается ко мне.
— На корабле, где-то там, — я машу туда, откуда, как мне кажется, я приплыла. Всхлипываю. Ничего не могу с собой поделать. — Пожалуйста, отпустите меня.
Русалы переглядываются.
— Корабль! — У Кайла загораются глаза. — Вот оно! Скорее действовать!
О чем это он?
— Так вы меня отпустите? — спрашиваю я.
Натиэль хватает меня за плечи.
— Хочешь вернуться на свой корабль? — переспрашивает он.
Киваю.
— А ты можешь показать, где он?
— Н-наверное.
Натиэль отпускает меня.
— Преподнесли нам на блюдечке с голубой каемочкой, — улыбается он Кайлу. — Прекрасная работа.
Кайл краснеет. Не говоря ни слова, он тащит меня к пещере. Я протискиваюсь сквозь узкий длинный лаз в довольно просторное помещение. Но здесь темно и страшно. Сверху через щели пробиваются узкие лучики света. Каменный потолок покрыт непонятной коричневой гадостью, слегка смахивающей на карамельную глазурь, которая свешивается вниз мерзкими сосульками.
Русал закрывает за мной дверь из металлических прутьев и запирает ее снаружи.
Я хватаюсь за решетку.
— Постойте!
— Мы присмотрим за тобой, — холодно произносит он. Его лицо ничего не выражает. — Не волнуйся.
Не волнуйся, мысленно повторяю я, когда он уплывает. Выбираюсь из воды на каменистый выступ, трясясь от холода. Конечно. Само собой. А чего мне волноваться? Подумаешь, заперли одну-одинешеньку в темной пещере с какими-то подозрительными сосульками, которые тянутся ко мне с потолка, как кривые пальцы.
Я отворачиваюсь от пальцев. Я обязательно выберусь отсюда. Только сначала разработаю план. Что-нибудь придумаю.
Я вздрагиваю. Темнота обступает меня со всех сторон.