Вскоре они пришли в пещеру, которая была полна сталактитов и сталагмитов. Она была освещена множеством факелов. Чёрные тени бегали по стенам, а вперёд уводил узкий карниз. Откуда-то слышался рёв ягуаров. Джонни, Лю и Соня двинулись к тому месту, где бы они смогли увидеть того, кто находился в комнате.

Два человека сидели за столом, на поверхности которого стояло множество блюд с различной едой. Одним из них был Кано, гонконгский преступник. Другой же, крупный человек в плаще.

—  Эй, дай мне что-нибудь из этого, — сказал Кано, хватая еще немного еды у проходящего монаха.

Затем Кано продолжил рассказ, который, по-видимому, рассказывал другому человеку, который находился с ним в комнате.

—  Тогда он взял и заморозил того парня. Можно было видеть кишки и всё такое, когда он разбился, упав на пол. Я из-за этого почти потерял аппетит.

—  Отвратительно, — проговорил человек в плаще.

—  И если этот Шанг Цунг настолько велик, то почему у него такая дерьмовая лодка? — поинтересовался Кано.

—  Кано... — прошептала Соня из своего укрытия, прищурив глаза.

—  Это было сделано намерено, — сказал человек в плаще. — Шанг Цунг, является великим колдуном. Те, кто бросает ему вызов... Становятся его рабами навечно.

—  Я не видел его рабов.

Кано громко рыгнул, после чего потянулся за новой порцией с едой.

—  Шанг Цунг порабощает души, — объяснил человек во главе стола. «Он изучил черное искусство у самого императора.

 — Да-да, император. Кстати, ты вроде бы тоже какая-то шишка?

—  Ты очень проницателен. Я Горо, генерал армии запредельного мира, а ещё принц подземного царства Шокан.

Он поднялся со своего места, скидывая плащ, открывая мощные плечи, а ещё четыре руки, которые бугрились от мышц.

—  Подземного? — поинтересовался Кано, задумавшись. — Это нечто вроде подполья?

—  Да, что-то в этом роде, — кивнул Горо.

—  Ага, — ухмыльнулся Кано. — Я тоже представляю преступный мир. Там, у себя дома.

—  Хорошо.

Горо умолк, так как в этот момент в помещение вошёл Шанг Цунг в сопровождении своих ниндзя.

—  Да, принц Горо, — проговорил колдун, который, по-видимому, слышал их разговор. — Почему бы мне пришлось взять на службу такого кретина? Взгляни на него, нет никакого достоинства и манер, но в царстве земли, такие, как он, могут накопить много божественной силы.

—  Отлично, — кивнул Кано. — Я бы хотел вернуться к разговору о моей оплате. Когда же мне, наконец, заплатят?

—  Только после того, как ты сразишься с девчонкой, — ответил колдун. — Наша сделка. Только помни, она не должна пострадать. Только унизь её. У меня есть планы на прекрасную Соню.

—  Хорошо, — кивнул Кано. — Тогда я требую сражения с ней. Мне совсем не нравится прятаться в пещере, как какая-нибудь жалкая жаба.

Горо наклонился вперёд, пока его огромная голова не оказалась на одном уровне с преступником. Руки принца Шокана легли на стол.

—  Никто не может отдавать приказы кудеснику.

Он протянул одну из своих нижних рук, и слегка ударил Кано, после чего четырёхрукий великан обернулся к демоническому колдуну.

—  Чем мы обязаны таким визитом, Шанг Цунг?

—  Я пришёл предупредить вас, что потомок Кунг Лао участвует в турнире. Вы должны быть более осторожными.

—  Я видел этого Лю канга в зале, — медленно кивнул Горо. — Да, он напоминает мне своего предка. Думаю, что проблем не возникнет.

—  Не надо недооценивать силу и находчивость этих... Людей. Это может стать вашим падением.

Горо некоторое время смотрел на Шанг Цунга. Затем он заговорил вслух.

—  Ты проиграл Кунг-Лао, простому монаху! Я победил его... и каждого человека с тех пор... за последние пятьсот лет. На этот раз все будет иначе.

 — Сейчас не время для глупой гордости, — сердито сказал Шанг Цунг. — Мы никогда не были так близки к абсолютной победе. Вот почему я пришел рассказать вам о другой опасности... Принцессе Китане.

—  Приёмная дочь Императора? — спросил Горо. — Почему я должен беспокоиться о ней?

 — Китане десять тысяч лет и она законный наследник престола Внешнего мира, объяснил колдун. — Она использует свой возраст и мудрость, чтобы возглавить восстание против императора. Она одна хранит память о древнем царстве до того, как наш милосердный хозяин пришел и победил. Ее жалкие последователи не представляют угрозы для нас во Внешнем мире сейчас... но ей нельзя позволить присоединиться к силам из Царства Земли. Особенно Лю Кану!

Джонни, соня и Лю внимательно прислушивались к тем словам, а особенно к последним, продолжая прятаться на уступе.

—  Что в тебе такого особенного? — спросил Джонни.

—  Я не знаю, — шепотом ответил Лю.

—  Император не потерпит неудач, — продолжал Шанг, — и я тоже.

—  Я не ошибаюсь, — сказал Горо.

В это время заревел ягуар. Он смотрел на выступ, где прятались Джонни и остальные. Горо повернулся и поглядел в ту сторону.

— Давайте убираться отсюда, — сказал Лю своим двум товарищам, говоря тихо.

Кано заметил, что Шан Цун и Горо больше не разговаривают.

— Что это? — Спросил он.

—  Мы не одиноки, — сказал Шан.

Горо жестом указал на охранников у трона, которые ждали в комнате, и показал на выступ.

Джонни со своими спутниками помчался по тоннелю, который уводил от пещеры. Четверо охранников бросились в погоню.

Тоннели были узкими и извилистыми. В конце концов, троице удалось выбраться в просторную пещеру. Охранники по-прежнему гнались где-то сзади, так что приходилось вести себя тихо.

Лю указал на одно ответвление, где находилась женщина в красных одеждах. Она держала в руке факел, жестикулируя им.

—  Она, должно быть, принцесса Китана, — сказал Лю. — Я думаю, что она пытается нам помочь.

 — Думаю, тебе немного не по себе, — заметил Джонни.

—  Пошли, — проговорил Лю. — Она пытается нас вывести.

 — Забудь о ней, — сказал Джонни. — Ей десять тысяч лет!

 — Не надо никогда недооценивать привлекательность пожилой женщины, — парировал Лю.

—  Ты спятил? — спросил Джонни. — Лю! Я ненавижу это!"

Лю не ответил. Он побежал по туннелю, в котором стояла принцесса.

—  Хорошо, итак, куда мы идем? — Спросил Джонни Соню.

—  Если бы это был один из твоих фильмов, ты бы знал выход, — ответила она.

—  Итак... ты видела мои фильмы, — спросил Джонни. — И какие?

— А это имеет значение? — в свою очередь поинтересовалась Соня. — Они все одинаковые.

 — Это не так! — воскликнул Джонни, в голосе которого послышалась лёгкая обида.

—  Так.

—  Они не похожи.

—  Женщина всегда находится под угрозой, и ты всегда спасаешь ее.

 — Слушай, я не хочу больше говорить об этом.

Они двинулись в том направлении, в котором исчез Лю.

Оказавшись ещё в одном помещении, Лю осмотрелся, но тут же заметил движение. Это была Рептилия, которая распылило некое вещество, яд, который попал китайцу в лицо. Ящероподобный появился настолько неожиданно, что молодой человек не ждал появления врага.

—  Лю, — что случилось? — спросил Джонни, прибежав через секунду вместе с Соней.

—  Я думаю... Ну, это существо следило за принцессой Китаной.

—  И каким образом смогла уйти Китана?

Соня огляделась.

—  Я не знаю, — ответил Лю.

—  Отлично! — сказала Соня.

—  Хорошо, — кивнул Джонни. — Тогда давайте сюда.

—  Ты знаешь куда идти? — поинтересовался Лю.

—  Расслабься, я точно знаю, куда мы идем. Принцесса Китана пошла этим путем. Я чувствую запах ее духов, — сказал Джонни.

Они каким-то образом вернулись обратно, к тому месту, где всё началось. Правда, Горо и Кано не было, но за то их место заняли шестеро охранников, держащие в руках копья.

—  Шестеро, — протянул Джонни. — Каждому по два.

—  Можешь на меня рассчитывать, — кивнула Соня.

Охранники разделились. Один направился к Соне, двое к Лю, а трое к самому Джонни, продолжая держать в руках свои копья.

—  Три? — вслух изумился Кейдж. — Ко мне пришли сразу трое.

После этого начался бой. Охранники были сильными бойцами, ловкими и смелыми, но все-таки трое землян оказались более сильными, чем эти шестеро. Вскоре никого на ногах из нападавших не осталось.

—  Проще простого, — выдохнула Соня, глядя на шестёрку поверженных.

—  Как кусок торта съесть, — ухмыльнулся Джонни.

—  Как кусок пирога, — поправил его Лю, также улыбаясь.

Внезапно троица увидела незнакомца, который стоял не так уж и далеко. На нём были надеты какие-то лохмотья, а руки сложены на груди.

—  Поздравляю, — сказал Рейден. — Теперь покажите мне, что вы собираетесь делать... с ними!

Божество указало куда-то в сторону.

Сотня, или больше охранников заполнили пещеру, выставив перед собой острые копья и мечи.