Само собою разумеется, чтобы вызволить из беды Турханова, генерал Барсуков никогда и не думал обращаться за помощью к агентуре иностранных разведок, ни союзных, ни тем более вражеских государств, а целиком и полностью полагался на специальную группу десантников во главе с Соколовым, на чешских партизан и местные подпольные антифашистские организации, а те не сидели сложа руки. Получив сообщение о предстоящем переводе Турханова в лагерь смерти Маутхаузен, Соколов и его товарищи решили воспользоваться этим случаем и неожиданным нападением на конвой в пути следования освободить полковника из фашистской неволи, а потом, как было предусмотрено планом операции, разработанным еще в штабе партизанского движения, при содействии чехословацких партизан переправить через линию фронта в расположение советских войск. Для этого прежде всего надо было тщательно изучить пути следования арестантов из тюрьмы гестапо в концлагерь. Это ответственное дело Соколов поручил Герберту Гроссу – руководителю группы подпольщиков из ресторана «Голубой Дунай». Путем осторожных расспросов и личных наблюдений тому удалось установить, каким путем доставляли заключенных в концлагерь. Из внутренней тюрьмы гестапо их до железнодорожного вокзала отправляли в тюремных автобусах, потом до станции Маутхаузен перевозили в арестантских вагонах, а от станции до лагеря смерти гнали пешком под охраной усиленного конвоя эсэсовцев из дивизии «Тотенкопф». Последний участок пути показался десантникам наиболее подходящим для устройства засады и нападения на конвой.

Подпольщики из «Голубого Дуная» выяснили, что эрзац-хлеб для заключенных выпекается не только на территории самого лагеря смерти, но и некоторыми пекарями из окрестных населенных пунктов. Выпеченный хлеб они доставляли в лагерь на автомашинах. Нашёлся пекарь, поддерживающий связь с подпольщиками. Он согласился взять в качестве грузчика Герберта Гросса при очередной доставке хлеба. Это дало возможность десантникам не только просмотреть шестикилометровый участок шоссе от станции до ворот лагеря, но и выбрать наиболее Удобное место для устройства засады. Таким местом был выбран заброшенный каменный карьер, где в свое время Добывали камень для строительства шоссейной дороги, а когда строительство было закончено, карьер закрыли, и теперь он представлял собой что-то вроде огромного котлована с осыпающимися, обрывистыми стенками.

Сведения, добытые Гербертом Гроссом, дали возможность Соколову разработать план операции. В назначенный день десантники, выделенные для этой операции, совместно с австрийскими антифашистами рано утром подъезжают на грузовике к заброшенному карьеру. Причем половина из них должны одеть на себя полосатые костюмы заключенных, остальные – форму эсэсовцев из дивизий «мертвая голова». В окрестностях Маутхаузена подобные смешанные группы встречаются очень часто. Это заключенные из лагеря смерти под охраной эсэсовцев работают на ремонте дорог, проводят линии электропередач, строят складские помещения, скотные дворы, а то и дома для местных помещиков. Поэтому появление у заброшенного карьера переодетых десантников не должно было обратить на себя внимания. Неожиданное нападение несомненно посеет панику в рядах фашистов. Пользуясь неразберихой, десантники должны будут освободить Турханова и других узников, находящихся в колонне.

Соколов, как поклонник дерзких операций, горячо отстаивал свой план, но его заместитель по политической части не стал скрывать сомнения.

– Трудно себе представить, чтобы фашисты так лег ко позволили нам увести Турханова из-под самого их носа,- сказал он. – По-моему, надо нам серьезно рассмотреть и другие варианты плана.

– Нет! – не согласился с ним командир. – Внезапность и дерзость нападения являются преимуществом, а не недостатком нашего плана. Я полностью уверен в успехе. К тому же у нас нет времени разрабатывать другие планы, ибо Турханова могут направить в лагерь смерти в любое время, а мы уже успели сделать многое, чтобы приступить к операции как можно скорее.

Комиссаров не стал возражать, и план, предложенный Соколовым и Гербертом Гроссом, был принят единогласно.

– Итак, вопрос решен, товарищи. Сегодня же каждый из вас получит персональное задание для осуществления этого плана. Тогда нам остается только ждать сообщения от товарища Рунге о времени перевода полковника из тюрьмы в концлагерь,- заявил Соколов, закрывая совещание… А время это быстро приближалось. На пятый день после предыдущей встречи Иммерман распорядился доставить к себе хефтлинга под номером 78901 и вызвал переводчицу. Та давно ожидала приглашения и явилась к шефу буквально через минуту. Рудольфа неприятно поразил вид девушки, которая была одета во все белое, словно она собиралась идти со своим женихом под венец.

– Что это значит? – спросил он, окинув ее насмешливым взглядом. – Уж не собираешься ли ты прямо со службы, потащить меня в церковь, чтобы обвенчаться?

– Успокойтесь, этого не будет. – Фанни хотела добавить слово «никогда», но удержалась. – Я просто перестала носить траур.

– Послушай-ка, милая, почему бы нам не воспользоваться окончанием траура и в самом деле не покатить в церковь?

– Не будем торопиться. Не зря говорят: «Поспешишь- людей насмешишь». Нам не пристало смешить людей…

Этот полушутливый разговор был прерван появлением в кабинете адъютанта, который доложил, что хефтлинг 78901 доставлен под конвоем.

По знаку Иммермана ввели заключенного. Фанни заметила, что Турханов выглядел значительно лучше, чем в прошлый раз. Лицо его посвежело, исчезли кровоподтеки, зажили раны.

– Садитесь! – предложил шеф гестапо, указывая на обычную для допрашиваемых некрашеную табуретку. – Надеюсь, с вами обращались хорошо?

Турханов неопределенно кивнул и сел на указанное место. Наступило молчание.

– Я жду,- недовольно проворчал наконец Иммерман. Фанни перевела.

– Чего он ждет? – нарочито с простодушным видом спросил Турханов.

Фанни поняла, что он издевается над шефом. Такая смелость очень понравилась ей, и она не удержалась от веселой улыбки. В то же время вопрос Турханова привел гестаповца в ярость.

– Вашего согласия на наше предложение,- еле сдерживая себя, вынужден был объяснить Иммерман.

– Я еще не успел подумать об этом,- ответил полковник.

– То есть как не успели? – вспылил шеф. – Что же вы делали все эти пять дней?

– Спал. До этого по вашему распоряжению в течение целой недели мне не давали спать, и я решил хотя бы частично возместить такую потерю.

Только присутствие девушки, которую он считал своей невестой и которой не раз давал обещание не применять при ней площадную брань, удержало Иммермана в рамках приличия.

– Но когда же вы можете дать окончательный ответ? – сквозь зубы процедил он.

– Сейчас, сию минуту. Я никогда не изменю Родине,- решительно заявил Турханов.

– Но от вас и не требуют измены.

– А подписка о сотрудничестве с гестапо? Разве это не измена? – спросил Турханов.

– Но это же фиктивная подписка. Она мне нужна только для оправдания вашего освобождения из-под стражи. Поймите, я хочу вам добра.

– Если вы действительно хотите мне добра, то отправьте меня в лагерь военнопленных.

– Значит, вы не дадите требуемой подписки?

– Нет!

– Но вы понимаете, что вас ожидает в таком случае?

– Да, вполне понимаю.

– Не верю! – закричал Иммерман. – Вы же не оловянный солдатик, чтобы не бояться смерти?

– Да, я живой человек. Мне тоже хочется жить. Но в то же время я – солдат, а солдат верен своей присяге, которая обязывает его сражаться до последнего дыхания

Некоторое время Иммерман просидел молча, нервно чертя карандашом по листку бумаги, потом порывисто встал, походил по кабинету и снова сел на свое место.

– Хорошо,- сказал он. – Пока я сохраню вам жизнь но вместо лагеря военнопленных отправлю в концентрационный лагерь. Причем До поры до времени дверь пере вами не захлопывается. Если одумаетесь, то сообщите мне об этом через старшего по бараку.

"С этими словами начальник гестапо взял какие-то бланки и начал их заполнять. Фанни от нечего делать встала со стула, подошла к шефу и через его плечо заглянула в эти бланки. Как и полагала она, шеф оформлял документы для отправки Турханова в лагерь смерти Маутхаузен. «Больше мы никогда не встретимся»,- подумала она. И тут произошло удивительное событие или, вернее, ей показалось, что произошло это событие. Ее глаза встретились с глазами Турханова. «Я – ваша! – сказала она своим пылающим взглядом. – Понимаете, навсегда ваша. Я люблю только вас!» Так ли он понял ее желание или нет, но ей показалось, что глаза Турханова ответили: «Я тоже люблю вас. Эта любовь придает мне силы для продолжения борьбы. Ваш образ всегда будет в моем сердце».

Эти девичьи грезы были прерваны грубым голосом шефа гестапо, вызывающего конвоира. От неожиданности, она даже заморгала, словно только что пробудилась от сладкого сна, улыбнулась, из-за спины своего начальника сделала Турханову прощальный жест рукой, а потом когда конвоиры вывели его из кабинета, начала приводить в порядок записи, сделанные ею в ходе допроса.

– Ну как? – спросил Иммерман у переводчицы, когда они остались вдвоем. – Неужели все русские такие?

– В каком смысле? – не поняла Фанни.

– В том смысле, что разыграл из себя кристально чистого советского патриота. Но кому это нужно? Хотел бы послушать, как он запоет завтра утром в Маутхаузене, когда подвергнется обработке в политабтайлюнге.

– Это так страшно? – наивно спросила Фанни.

– Обычно из трех грешников одного выносят ногами вперед.

«Боже мой! – мысленно ужаснулась Фанни. – Надо скорее предупредить Альфреда. Может, он найдет способ помочь ему. А если я обманулась в нем? Может, он нисколько не интересовался Турхановым, а только подтрунивал надо мной?»