28 мая, 2010 г.,

Япония, маггловский район Осаки

Гермиона остановилась возле обыкновенного шестиэтажного многоквартирного дома и проверила ещё раз. На первом этаже располагался магазин и несколько кафешек.

Палочка приподнялась, показывая ей на окна или балкон самого дома.

Она попала во двор, вошла в первый подъезд и остановилась возле почтовых ящиков. Квартиры были пронумерованы трёхзначными числами, поэтажно, начинались двести первым номером и заканчивались шестьсот шестым. Короткий всплеск магии, и кончик её палочки указал на ящик с иероглифами и цифрой «304» в углу.

Гермиона вздохнула, настраиваясь. В этой квартире её могло ждать что угодно и кто угодно. Но ради своих детей и их безопасности она узнает, что за секрет скрывает Гарри Поттер. Или какой секрет скрывают от её пусть и бывшего, но друга. И она очень надеялась, что сможет справиться с этим «секретом».

Она понимала, что ей повезло обнаружить нечто важное. Это просто стечение обстоятельств, которое позволило ей узнать о двойнике, брате–близнеце или о чём–то наверняка значимом — том, что дало такой результат. Во–первых, у неё были образцы, отданные добровольно, что немаловажно в ритуальной магии. Во–вторых, она была на значительном удалении от обоих объектов. То есть будь один из этих «Гарри» на одном с ней континенте, то ритуал выдал бы ближайшего. В-третьих, она проводила ритуал на карте мира, а не, скажем, Европы, тогда бы этого японского индивида ей просто не показали. Конечно, Гермиона бы не отказалась от прикрытия, но прикрывать её было некому, а раскрывать возможный секрет посторонним лицам? Пока она в своём уме.

Она ещё раз глубоко вздохнула, поправила волосы, поднялась на третий этаж и позвонила в четвёртую по счёту квартиру, возле которой обнаружились лёгкие магглооталкивающие чары, скорее всего, чтобы не донимали те, кто пришёл не по делу.

После пары минут тишины Гермиона сообразила, что по местному времени — раннее утро, но ещё через несколько секунд дверь распахнулась, и она увидела молодого симпатичного брюнета в чёрном халате.

— Привет, Гермиона, — с лёгкой хрипотцой выдал незнакомец, и она от неожиданности на автомате бросила в него оглушающее заклятие.

Всё–таки не каждый день тебя называют по имени в совершенно чужой стране, куда ты прибываешь скрытно. По правде говоря, Гермиона скорее думала, что найдёт близнеца Гарри, которого разлучили с братом в младенчестве, или человека который магически резонирует с Гарри Поттером — бывают же разные совпадения. Или что обнаружит какую–нибудь женщину, «истинную магическую пару» Гарри — она однажды слышала шепотки на одном из приёмов от девушек из Кодекса аристократов, но не смогла найти никакой информации об этом в книгах.

Её заклинание с лёгкостью парировали, а через секунду она сама была лишена палочки и привязана появившейся верёвкой к стулу.

— Не очень–то вежливо нападать на хозяев в их собственном доме, — укоризненно сказал парень, который, прищурившись, изучал её палочку и сумочку, которая тоже оказалась у него.

— Кто вы? Откуда вы меня знаете? — выдохнула Гермиона, внезапно осознав, как сильно влипла.

Никто не знает, где она, и ещё какое–то время её не будут искать. Родителям она сказала, что нужно утрясти дела и её не будет пару дней. А от этой «пары дней» прошла всего пара часов. В конце концов, этот молодой человек мог приходиться родственником или другом тому, кого она искала. Она не бывала раньше в Японии, но общий вид дома и расстояния между квартирами давали повод думать, что на данной жилплощади была использована магия расширения пространства. Поэтому в квартире мог быть кто–то ещё. И, может быть, это — какая–то хитрая ловушка. Возможно, сейчас за нападение ей что–нибудь вменят, и придётся обратиться в посольство, а где посольство, там и министр магии, а где министр магии, там и Гарри Поттер, из–за которого и своей дурости она вообще во всё это полезла.

— Удивительно… — перебил поток её разбегающихся мыслей задумчивый голос захватчика.

Гермиона присмотрелась. Брюнет на вид был не старше двадцати пяти. Приятное лицо с правильными чертами, чуточку заспанное, красивая молодёжная стрижка, большие зелёные глаза. «Колдовские», — как написала бы какая–нибудь Рита Скитер. Голос тоже был интересным, и словно когда–то она его слышала. Только вот когда и при каких обстоятельствах она могла познакомиться с этим молодым красавчиком, который живёт в Японии? На азиата не похож, впрочем, на многочисленных приёмах, которые устраивал Гарри, было много народа. Возможно, что у этого человека находится какая–то семейная реликвия Поттеров или даже Гарри… На мысли, что Поттер мог сделать крестраж, Гермиона замерла и облизала вмиг пересохшие губы.

— Я вас не знаю. Бывали в Лондоне? — тихо спросила она, силясь придумать выход из сложившейся ситуации. — Может быть, мы виделись на какой–нибудь вечеринке в Британии? — Гермиона захлопала ресницами, пытаясь выдать себя за простушку. — Извините, я просто не ожидала, что кто–то здесь назовёт меня по имени. Простите, что напала на вас.

— А что же т… вы здесь делаете? — поинтересовался брюнет, прищурив глаза. — И кого ожидали увидеть?

— Не хотите дать мне подсказку, откуда мы с вами знакомы? — улыбнулась Гермиона, лихорадочно придумывая ответ и пытаясь нащупать какую–то лазейку.

— Мы действительно виделись в Британии, — кивнул парень. — Я просто узнал вас. О вас столько пишут в газетах. «Гриффиндорское трио», кажется? У вас запоминающееся лицо, Гермиона. Простите за… неудачную шутку. Так кого вы здесь искали?

Она с облегчением выдохнула, но тут же напряглась, кажется, освобождать её и не думают.

— Извините, но, может быть, вы вернёте мне палочку? — спросила она.

— Простите, Гермиона, но пока я не узнаю, что привело вас сюда, я не могу этого сделать. Мне жаль. И ваше нападение на меня в полседьмого утра не даёт мне чувствовать себя в безопасности рядом с вами. Прошу понять и извинить, но ваша палочка пока побудет у меня.

Её захватчик поглядывал куда–то ей за спину, словно ожидал, что оттуда вот–вот появится ещё кто–то.

— С вами живёт ещё кто–то? — спросила Гермиона. — И могу я узнать ваше имя? Вы–то моё знаете. Как–то неудобно получается.

— Салливан. Гарри Салливан, — представился ей брюнет.

— Гарри, — повторила она. — Не удивлюсь, если вас назвали в честь моего друга, Гарри Поттера, победителя Тёмного лорда, — напомнила она о своих связях.

Иногда достаточно было упомянуть в разговоре об их дружбе, и люди сразу забывали, что она магглорождённая или что она — девушка. Гермиона нечасто этим пользовалась, но случай был вполне подходящим.

— Вполне вероятно, — пожал плечами тот. — Впрочем, довольно распространённое в Британии имя, брат не говорил, в честь кого меня так назвали.

— А ваш брат здесь? — заинтересовалась она.

В конце концов, ритуал поиска привёл её именно сюда. А этот Салливан проговорился, что он из Британии. Может быть, именно родственник этого Гарри — тот самый утерянный брат–близнец? Или всё же в их квартире находится какой–то магический предмет, на который сработал поиск?..

— Сначала расскажите, что привело вас сюда и кого именно вы ищете, — заупрямился Салливан.

Гермиона подумала и решила, что проще и легче рассказать правду.

— Меня привёл сюда ритуал поиска… — начала она повесть о своей нелёгкой жизни и безрассудно–смелом поступке по поиску секретов и тайн, скрытых непонятно кем от Гарри Поттера.

Салливан слушал её очень внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы.

— Так значит, это всё вышло практически случайно? — удивлённо протянул парень. — А тот ритуал не мог ошибиться? Потому что Норт никак не может быть братом–близнецом Гарри Поттера. Он старше его на несколько лет.

— Я проводила его несколько раз, — убеждённо ответила Гермиона, в процессе разговора её освободили от верёвок и налили чай. — А в Токио ритуал стал показывать только одного Гарри Поттера, на этом острове.

— Может быть, снова его провести? Чтобы уточнить?

— У меня осталось очень мало ингредиентов. Ещё раза на два всего, и нужна палочка, — с намёком ответила она. — Я уже не очень уверена, что это — именно человек…

— Не человек, а что же? — вполне искренне удивился Салливан.

— Ты когда–нибудь слышал о крестражах? — понизив голос, спросила Гермиона. — Такие были у Тёмного Лорда, и благодаря этому тот воскресал.

— Ого! Так ты думаешь, что твой друг на стороне зла? — округлились зелёные глаза. — Разве он не великий Герой?

— Гарри изменился, но это и понятно. Власть и известность меняют. Ответственность. К тому же мы выросли. Повзрослели. Война и лишения — они тоже не делают нас лучше, — печально ответила Гермиона. — Я просто не могла остаться в стороне. И мне надо было проверить, понимаешь? Вспомни, может быть, тебе или брату дали какой–нибудь амулет? Или какую–то коллекционную вещь? Дневник? Книгу? Что–нибудь?

— Не знаю… — пожал плечами Салливан. — Пожалуй, мне надо разбудить брата. Посидишь немного одна? Палочку пока не отдам. Можешь налить себе ещё чаю. Или подожди, позавтракаем вместе и во всём разберёмся, ладно?

Гермиона кивнула, чуть–чуть погордившись собой. Всё–таки она смогла «завербовать» на свою сторону этого милашку-Гарри. Тот явно проникся её историей и всеми силами будет помогать. Версия с крестражем всё яснее вырисовывалась в её голове. Мог ли её бывший друг так поступить? И почему–то зрела уверенность, что мог.