Между Тиджуаном и Энзенадой были всего три местечка, которые были достаточно крупными: Анна Калиенте, Розарито и Эль Дескансон. Вскоре после того, как они миновали Розарито, позади появилась какая-то быстроходная машина. Когда Харт уменьшал скорость, уменьшала скорость и та.
Если же он усерднее нажимал на газ, то автомобиль увеличивал скорость, так что между ними все время было одно и то же расстояние — приблизительно метров четыреста.
В течение всего дня, когда на дороге было большое движение Харт не обращал внимания на эту машину, но теперь начал задумываться.
Герта держала руки на коленях и посматривала то на обручальное кольцо на пальце, то в зеркальце заднего вида. Потом она испуганно спросила:
— Ты думаешь, они нас преследуют?
Харт посмотрел в зеркальце.
— Откровенно говоря, и сам не знаю.
Было жарко. Он устал. На шее висели заботы. Остановка в Тиджуане оказалась более длительной, чем предполагалось. Он должен был купить брачную лицензию, должен был побеспокоить судью. В последний момент Герта отказалась венчаться в мятом костюме, и он должен был потратить значительную часть своих наличных денег, чтобы купить ей новый наряд.
Чем больше он думал обо всем этом, тем нелепее казались ему все его поступки. Если эта машина действительно их преследует, если она их сгонит с дороги на обочину и заставит остановиться, то у него не было ничего, чтобы защититься.
Герта, как всегда более практичная, сказала:
— Прелестный медовый месяц! Ты не находишь?
— Да, ты права, — ответил он.
Шоссе находилось в отличном состоянии. До сих пор они ехали только по пустынной равнине, но теперь дорога пошла в гору. Если Харт не ошибался, то именно за этим холмом и была Энзенада. Когда он достиг вершины холма, то, повинуясь внезапной интуиции, съехал с шоссе и остановился в облаке пыли. Он рассчитывал на то, что вторая машина последует его примеру. Но ошибся. Автомобиль промчался мимо них, даже не сбавив скорости. Было слишком темно, чтобы увидеть, кто сидел в машине, но Харт все-таки разглядел калифорнийский номер.
Харт с улыбкой посмотрел на нее.
— Еще одна парочка путешествует.
Герта подняла левую руку.
— Путешествует только одна парочка, — самодовольно поправила она.
Харт продолжал улыбаться.
— Простите, миссис Харт.
Ему становилось приятно, когда он вспоминал, что теперь они супруги. Это было единственным светлым пятном во всей этой грязной истории. Герта старалась смотреть на свой брак просто и непринужденно, но он заметил, что она немного побаивается предстоящего и, несмотря не ее уверенность, Харт сомневался, что она когда-нибудь имела дело с мужчиной.
Он показал ей на раскинувшийся в низине город.
— Ну вот, можно считать, что приехали.
Харт немного подумал, а потом поехал дальше. На побережье им оставаться нельзя — можно встретиться со знакомыми, значит последуют неизбежные объяснения, а у него на это не было никакого желания. Выходит, нужно остановиться в каком-нибудь городском отеле.
В конечном итоге выбор пал на старое ярко-красное здание. Портье был приятно удивлен. Конечно, они найдут комнату для сеньора и сеньоры. Как раз сейчас освободился лучший номер.
Комната находилась на третьем этаже и выходила окнами на улицу. Мебель была массивная, из темного дерева. На окнах развевались потертые, но чистые и накрахмаленные шторы. Через открытую дверь кафе, расположенного на другой стороне улицы, доносилась музыка.
Из окна Харт мог видеть огни отелей и мотелей на побережье, которые окаймляли залив.
Он повернулся и сел на подоконник.
— Может, все-таки было бы лучше остановиться на побережье?
Г ерта сидела и любовалась своим обручальным кольцом. Она тихо спросила:
— Ты уже бывал там, не правда ли?
— Да.
— С другими женщинами?
— Да.
— В таком случае я предпочитаю оставаться здесь. — Она подняла глаза и встретилась с ним взглядом. — Дело не в том, что ты делал до сегодняшнего дня — это меня не касается. И я не буду ворчливой женой. Но я хотела бы… хотела бы, док, чтобы эта ночь была особенной. Для нас обоих.
— Я понимаю.
— Комната неплохая, если тут есть ванна.
Харт встал.
— Сейчас посмотрю.
Ванная, хоть и старомодная, была. Было и все остальное.
— Наполнить тебе ванну? — крикнул он.
Получив утвердительный ответ, открыл краны и, пока она наполнялась водой, снял куртку и умылся.
Вытеревшись и причесавшись, он снова отправился в спальню. Пока он отсутствовал, Герта постелила кровать и положила на нее блузку, юбку и чистое белье.
Когда он вошел, она как раз собиралась снять платье через голову, но, увидев его, остановилась. Потом, сжав зубы, сняла платье и повесила его на спинку стула.
Она, казалось, была удивлена немного.
— Не знаю, почему я выгляжу такой жалкой после того, как вела себя прошлой ночью. Ты действительно меня любишь? Или женился на мне, чтобы избежать сплетней после того случая в Ньюпорте?
Харт удивленно взглянул на нее.
— Нет, не потому.
— Значит… значит, я тебе нравлюсь? Ты понимаешь, что я имею в виду?
Харт в душе улыбнулся.
— Даже очень, — уверил он ее.
Герта продолжала раздеваться и робко сказала:
— Только будь немножко терпеливым, док. Я знаю, что много тебе наговорила, но…
— Что? — спросил он ее.
Герта посмотрела ему в глаза.
— Я никогда еще не имела дела с мужчиной. Сейчас это первый раз. — Она, как всегда, была честной до конца. — Я не скажу, что была ангелом, я тоже гуляла с парнями, но никогда…
Он обнял ее, поцеловал и провел руками по ее груди. Он мог позволить себе быть терпеливым. Речь идет о чем-то длительном и прочном, и первая брачная ночь не решала ничего.
Герта прижалась к его плечу.
— Ах, док, как хорошо…
Харт снова поцеловал ее.
— А теперь я делаю тебе предложение: ты вымоешься и оденешь свои новые вещи. А я тем временем спущусь вниз и попытаюсь что-нибудь разузнать о Бонни. Когда я вернусь, мы пойдем в ресторан поужинать, а потом отпразднуем нашу свадьбу.
— Но…
Харт улыбнулся и шлепнул ее по маленькой попке.
— А теперь перестань дрожать.
— Я ничего не могу с собой сделать, — ответила она и глаза ее округлились. — Все равно немножко боюсь. — Потом добавила кокетливо: — Но ты не обращай внимания. Я просто глупая гусыня.
Харт поцеловал ее в глаза.
— Хорошо. А теперь ступай мыться. Нам некуда спешить. Перед нами еще вся жизнь.
Герта направилась к двери ванной.
— Только не задерживайся, пожалуйста.
— Постараюсь, — ответил он. — Не бойся.
Он быстро вышел из комнаты, закрыв за собой дверь и спустился вниз по лестнице. Портье читал мексиканскую газету двухдневной давности. Когда Харт положил перед ним пятидолларовую бумажку, он отложил в сторону газету.
— Мне нужна кое-какая информация, — сказал Харт.
— Слушаю вас, сеньор.
Харт сказал:
— Я сомневаюсь, что она жила у вас, но, может быть, вы слышали что-нибудь о сеньоре Альверадо Монтес? Миленькая молодая женщина, хорошо сложенная, с черными как смоль волосами? Она должна была быть здесь месяца четыре назад?
Портье пожал плечами.
— Ведь это целая вечность, сеньор. Тем более в нашем курортном городе. Здесь все время приезжают и уезжают. — Он на мгновение задумался. — Хотя имя мне кажется знакомым. Спросите на той стороне улицы в ресторане. У нас он называется кантина.
Кантина была небольшая, но народу в ней было много. Главным образом это были местные жители. За столами сидели пять или шесть парочек. Когда Харт прислонился к стойке, к нему сразу же подошла молодая девушка и мило улыбнулась.
— Выпьем, сеньор?
— Хорошо, — согласился Харт. — Почему бы не выпить?
С легкой улыбкой он заказал две таквили. Такой сорт девушек есть везде. И эта малышка уже уверена, что завоевала сердце мужчины. Она сильно нагнулась вперед, чтобы показать ему свои прелести, которые можно было получить за сносную плату.
Но Харт сказал сухо:
— Послушай, крошка, со мной ты просто потеряешь время. — Он сунул ей между грудей деньги. — Но это будет твое, если ты мне ответишь на один вопрос.
— Слушаю?
— Ты никогда не слышала о сеньоре Альверадо Монтес?
Девушка быстро что-то сказала бармену по-испански.
Когда она вновь повернулась к нему, на лице ее играла улыбка.
— Конечно, слышала, сеньор! Это такая благородная сеньора. Франсиско говорит, что ее супруг был одним из сподвижников полковника Хименеса. А когда диктатор был свергнут, она получила политическое убежище в нашей стране.
Это была именно такая история, которую могла выдумать стриптизница с небольшим налетом мании величия, подумал Харт и снова задал вопрос:
— Спросите, не знает ли он, она еще в Энзенаде или нет. Если она здесь, где она живет.
Когда она на этот раз повернулась к нему, то уже больше не улыбалась.
— Франсиско говорит, что она какое-то время жила в большом доме на побережье, но где она сейчас, не знает. Он также сказал, что опасно вмешиваться в такие дела, и если сеньору обязательно надо это знать, то пусть поинтересуется в другом месте.
Харт на мгновение задумался. Он сделал все, что в силах одного, без помощи. Не исключено, что здешнюю полицию уже информировали насчет него.
Он должен был пойти на этот риск. Зато уже точно знал: сеньора Альверадо Монтес действительно существовала.