Майские дни сменяли друг друга. Зима тянулась долго, пока не уступила место дождливой весне, и наконец, несколько ослепительно ярких солнечных дней провозгласили очередной приход лета.

Пресса просто не могла не обсудить до мельчайших деталей историю неслыханного процветания фирмы Дэниэла Свенсона под мудрым руководством Алисы.

Лицо Алисы Свенсон стало известным. Ее фотографии постоянно мелькали на страницах множества изданий. Сегодня она снималась для женского журнала, а завтра давала интервью на радио или телевидении. Никто не удивился, когда ее выбрали Деловой женщиной года.

Объем продаж «Салли» продолжал расти, и Алиса, на свою голову, задумала план расширения корпорации. В ее кабинете обсуждались покупка и аренда фабрик, открытие новых производственных линий, покупка материалов и присоединение новых фирм. «Свенсон'з корпорейшен» была теперь гораздо богаче, чем та компания, которую Дэниэл оставил Алисе. Штаб-квартира теперь размещалась в новом ультрасовременном здании.

Алиса никогда не работала для славы и теперь с трудом переносила всеобщее внимание. К ее удивлению, оно не иссякало. Возможно, причина крылась в ее юности и красоте, которые сначала мешали ее признанию в деловом мире, а теперь были сбывшейся мечтой журналистов.

Но в последние дни другая новость затмила в деловой прессе все остальные. После продолжительной болезни скончался Алекс Уилл, оставив свою империю под контролем своих сыновей и их приближенных.

Множество высокопоставленных лиц из правящих кругов и многих стран мира явилось на его похороны. В пространной хвалебной речи один из советников кабинета Президента, служивший когда-то в фирме «Уилл, Инк.», превозносил неоценимый вклад Алекса Уилла в политику и экономику США в мирное и военное время.

Пресса смаковала сплетни о междоусобице, которая раздирает гигантскую империю Уилла. Сообщалось, что Роберт и Арчи не могут поделить власть полюбовно. Только присутствие отца удерживало их от того, чтобы перегрызть друг другу глотки.

Писали, что вместе с Алексом Уиллом умерло колоссальное политическое влияние его корпорации. «Уилл, Инк.» не проиграла ни одного важного антитрастового процесса за последние сорок лет, потому что ни одно правительство не смело навлечь на себя его гнев. Со смертью Алекса сомнительные приобретения по всему миру, в которых была запутана «Уилл, Инк.», не могли дольше оставаться неоспоримыми.

Алиса следила за новостями с интересом. И не только потому, что приобретенная Уиллами фирма работала на тех же рынках, что и «Свенсон'з». Ей было любопытно, где Ричард Рэскверхенд сможет найти новую работу. С грустью она думала, скоро ли состоится его свадьба, с Мишель Уилл.

Она корила себя за это, но снова и снова пробегала глазами газетные колонки, ища сообщение в красивой виньетке о свадьбе Ричарда.

Однажды, субботним утром Алиса оказалась в Джордж-тауне, элитном районе Вашингтона. Ей предстояло приятное путешествие по магазинам, чтобы обновить свой гардероб в соответствии с новым положением. Алисе сейчас постоянно приходилось присутствовать на множестве официальных мероприятий, где форма одежды предусматривалась протоколом.

Лето в Вашингтоне ожидалось как всегда жарким, и Алиса искала легкие и удобные костюмы и платья.

В Джордж-тауне было особенно хорошо этим ярким солнечным утром. Оформив доставку покупок в свою новую просторную квартиру, довольная собой Алиса, не торопясь, шла по улице, не загруженная пакетами или коробками. Внезапно она заметила знакомое лицо.

По краю тротуара шла Бетти Свиммингс. Увидев Алису, она остановилась и улыбнулась ей.

— Мисс Свенсон! Вы меня помните? — спросила она. — Вас теперь сложно не узнать, вы смотрите со страниц всех газет!

— Как ваши дела? — отозвалась Алиса. Под маской дружелюбия она постаралась скрыть, что думает об отношениях этой женщины с Ричардом Рэскверхендом.

— О, замечательно, — улыбнулась Бетти. — Работа, работа и еще раз работа. Хотя кому я это говорю? Представляю, как вы себя загружаете, чтобы добиться такого успеха.

— Стараюсь по мере сил. Делаю, что могу, — засмеялась Алиса. — Но иногда это так тяжело, скучно и однообразно!

Бетти приготовилась что-то сказать, но заколебалась. Казалось, она внутренне готовится к принятию какого-то решения.

— Надеюсь, у вас есть минутка для чашки кофе, — наконец сказала она. — Мне кажется, я должна рассказать вам кое-что.

Алиса бросила взгляд на часы.

— Хорошо, — ответила она, заинтригованная приглашением Бетти.

Вскоре они сидели в углу летнего кафе у магазина «Кофе».

— Вы очень любезны, что нашли время для меня, — сказала Бетти, дружелюбно глядя на Алису. — Может, мне и не следует рассказывать вам… Это строго конфиденциально, и, по правде говоря, Ричард сдерет с меня шкуру, если узнает.

Алиса промолчала, маскируя раздражение при упоминании этого имени под вежливой улыбкой. Несмотря на уколы ревности, она не могла не восхищаться мягкими манерами Бетти. Неудивительно, думала она, что Ричард колебался в выборе между таким тонким фарфоровым созданием, как Мишель Уилл, и этой энергичной привлекательной молодой женщиной.

— Все это для вас — древняя история, — начала Бетти. — Но, по-моему, вы многого не знали о Ричарде, когда общались с ним и когда его уволили.

Я знала достаточно, подумала с горечью Алиса.

— Вы правы, — сказала она вслух. — Это древняя история.

— И все-таки, — продолжила Бетти, — я надеюсь, что вы прислушаетесь на минуту к моим словам. Если вы все знали — отлично. Если нет — может быть, вам будет интересно. Поверьте мне, я не пытаюсь вмешиваться. Если бы я сейчас не столкнулась с вами на улице, я не стала бы специально искать встречи. — Она помолчала. — Я знаю Ричарда около пяти лет. Мы познакомились, когда я пришла работать в «Уилл». Я была младшим сотрудником, а он работал там уже года три. Его называли правой рукой самого Алекса Уилла, и все слухи крутились вокруг его будущей роли в корпорации, и как он будет ладить с Робертом и Арчи, и тому подобное…

Официантка принесла кофе. Бетти замолчала и дружески улыбнулась Алисе, слушавшей ее с напряженным вниманием.

— Ну, так вот, — продолжала Бетти, когда официантка ушла. — Ричард возглавил мое подразделение. Ему нравилось, как я работаю, он пытался поддерживать меня. Мы иногда даже играли в теннис вчетвером — с одной супружеской парой с моего этажа. Изредка Ричард приглашал меня на ланч… — Она тряхнула головой, как будто ее что-то рассмешило. — Конечно, Ричард очень привлекательный парень, — сказала она, но у меня никогда не было иллюзий на тему романтических отношений с ним. Я знала, что ему нравится другой тип женщин. Он был хорошим другом, и меня это вполне устраивало. Но, что самое важное — все считали, что Ричард практически обручен с Мишель Уилл, дочерью Алекса, что когда-нибудь они поженятся и он приобретет неограниченную власть над корпорацией. Я к этому времени уже была с ним на короткой ноге, так что однажды набралась смелости и спросила его о Мишель. Его реакция меня потрясла. Он пришел в ярость, но злился Ричард не на меня, а на эту девицу и ее отца.

Алиса смотрела на рассказчицу, не отрывая глаз. Бетти сделала паузу, чтобы глотнуть кофе, и продолжала:

— Честно говоря, я впервые видела его в таком состоянии. Он рассказал мне, как после года работы Алекс сделал его своим доверенным лицом. Старик, как мы его называли, уже приближался к пенсионному возрасту и терял бразды правления. Кроме всего прочего, у него подрастала дочь от второго брака, который закончился разводом. Она — застенчивая девочка, никуда не ходила, ни с кем не общалась. Он чувствовал вину перед ней за развод с ее матерью. Поэтому он попросил Ричарда, как о личном одолжении, уделить немного внимания «бедной малышке».

Алиса молча слушала, пытаясь понять, к чему клонит Бетти.

— Вот откуда взялись слухи, — продолжала та. — Люди видели Ричарда с Мишель на презентациях и банкетах, а с Алексом Уиллом — на деловых мероприятиях. Они сделали логическое заключение. Полагали, что это союз, благословленный небесами: одинокая наследница и симпатичный руководитель. Но мало кто знал, что Ричард терпеть не мог Мишель. Он рассказал мне в тот день, что ее милый вид китайской куклы — это на самом деле тщательно отработанная маска для окружающих. Мишель до мозга костей — такая же безжалостная и циничная, как и ее братья.

Бетти сделала паузу и понимающе взглянула на ошеломленную Алису.

— Я тоже не могла поверить в это, — улыбнулась она. — Но Ричард рассказал мне, как Мишель играла на чувстве вины Алекса из-за развода с ее матерью. Малютка обвела вокруг своего тонкого пальчика самого Уилла! Странные дела творились в этой семье. Ричарда, который не выносил эту лицемерку, просто бесила роль, эскорта для Мишель. Со временем он начал догадываться, что она вынашивает честолюбивые планы по отношению к нему. Она мечтала выйти за него замуж и посмотреть, как он отодвинет ее братьев от управления корпорацией.

Алиса удивленно подняла бровь, и Бетти усмехнулась.

— Не удивляйтесь, — сказала она. — Это не было пустой идеей, потому что Алекс доверял Ричарду больше, чем собственным сыновьям. Но на пути Мишель оказался камень преткновения — Ричард ее просто не выносил. Мишель же настойчиво пыталась его заполучить.

Бетти нахмурилась, вспомнив что-то неприятное.

— Я скоро на себе почувствовала это, — грустно усмехнулась она. — Однажды меня уволили, якобы по сокращению штата. Конечно, я огорчилась, но испытала облегчение, потому что в «Уилл» была такая напряженная атмосфера… Слава Богу, они помогли мне найти другую работу за маленькое одолжение, и я больше об этом не думала. В конце осени Ричард неожиданно появился в бухгалтерской фирме, где я работала, и рассказал мне, что он тоже ушел из «Уилл». Я не могла поверить. Он так много терял! — Она вздохнула. — Затем он сообщил мне нечто сногсшибательное. Он поговорил обо мне с Алексом Уиллом, и ему удалось выудить из старика смешную вещь. Причина моего увольнения была наиглупейшей: ревность его дочери! Очевидно, Мишель услышала о моей дружбе с Ричардом и подобралась к старику с просьбой избавиться от меня, — горький смешок сорвался с ее губ. — Ну, каково? Ричард видел, как «Уилл, Инк.» постепенно превращается в корпоративную змеиную яму, а это было последней каплей. Он мог отшучиваться от словесных притязаний Мишель, но не смог вынести, когда она начала действовать.

Он видел ее насквозь и понимал, что никаких романтических чувств по отношению к нему Мишель не питает. Власть — это все, что она хотела от Ричарда. Но во мне она увидела препятствие, и меня удалили с глаз долой.

Ричард знал, какая репутация у вашего отца, — продолжала Бетти. — Ему нравилась идея работать с ним. Ричард сделал единственную уступку Алексу — согласился остаться на должности консультанта, пока не доведет до конца начатые проекты.

Он предложил, помочь мне найти работу получше, так как Ричард чувствовал свою вину за все, что случилось со мной. Мы много смеялись в тот день, потому что работа в «Хелл, Инкорпорейтед», как мы ее называли, наконец осталась позади.

Алиса сидела молча, пораженная тем, что только что услышала. Если Бетти права, то славная девушка, которая со слезами на глазах обвиняла Ричарда Рэскверхенда в офисе Дэниэла, была не только опасной интриганкой, но и блестящей актрисой.

— Теперь, Алиса, я думаю, что дала вам полную картину событий. Я не собираюсь совать нос в ваши дела. Не знаю, почему вы уволили Ричарда. Но я видела его пару раз в то время, когда вы были вместе, и он был очень заинтересован работой. Он считал «Свенсон'з» глотком свежего воздуха после восьми лет работы в «Уилл». — Ее лоб сосредоточенно нахмурился. Казалось, Бетти подбирает слова, чтобы точнее выразить свою мысль. — Вот что я вам скажу, Алиса. Мишель много проиграла, когда Ричард, ушел от нее и ее отца. Это был ее единственный шанс добиться влияния. Если она действительно такова, как я думаю, ее жажда реванша безмерна. Она не допустит, чтобы Ричард был счастлив с кем-то.

Слыша это, Алиса побледнела, и Бетти посмотрела на нее с сочувствием.

— Я расстроила вас? — мягко спросила она. — Извините…

— Ничего страшного, Бетти, — ответила Алиса. — Просто я только что догадалась, что совершила самую большую ошибку в своей жизни.

— Алиса, милая, — сказала Бетти, дотронувшись до ее руки. — Ричард убьет меня, если узнает, что я говорила с вами, но я не смогла удержаться. Я слышала, как он говорил о вас, когда работал в «Свенсон'з», и я видела его взгляд той ночью, когда мы столкнулись в ресторане. Он никогда ни на кого так не смотрел. Я знаю Ричарда, и думаю, что вы очень много значите для него. И мне показалось, что длинная рука Мишель Уилл может протянуться между вами…

Взволнованная речь Бетти не оставляла сомнений в правдивости сказанного. Но, наученная горьким опытом, Алиса не очень верила словам. Не прошло и года, как легковерие впервые подвело ее к краю пропасти. Сначала Майкл Фелдер и его слова о банкротстве. Потом Ричард Рэскверхенд и его помощь, возможно, мнимая…

Наконец она приняла обвинения Мишель Уилл за чистую монету, не слишком тщательно их проверив.

Но больше всего терзал Алису один вопрос. Чьими же силами «Свенсон'з корпорейшен» была спасена от банкротства или завоевания на самом деле? Разве она одна заслужила этот триумф? Не Ричард ли со своими дальновидными советами добился успеха компании, о котором трубили все газеты? Ведь это его предупреждения о коварстве Роберта Уилла были ключом к победе!

Если Бетти говорила правду, то Мишель, дьявольски умна. Она обвинила Ричарда в шпионаже, по крупинкам собрав информацию о том, что за угроза висела над «Свенсон'з». Одним выстрелом она убила двух зайцев: отомстила несостоявшемуся жениху и сыграла на руку своему братцу, лишив Алису ее лучшего помощника. И все, что ей пришлось для этого сделать, — это пролить пару слезинок в кабинете мисс Свенсон.

И Алиса поверила в эту клевету. Она уволила Ричарда, даже не выслушав его объяснений.

— Можно, я еще кое-что спрошу? — обратилась она к Бетти. — Ричард не говорил, причастен ли старший Уилл к плану захвата «Свенсон'з корпорейшен»?

— Алекс Уилл? — Бетти отрицательно покачала головой. — Это невозможно. Когда Ричард пришел работать в эту фирму, старик уже покончил с завоеваниями. Такие игры предпочитают Боб и Арчи. Это их маленькое соревнование. Каждый из них захватывал фирмы в одностороннем порядке, а потом давил на Совет директоров, чтобы упрочить свое положение с помощью махинаций на бирже. Если Роберту удавалось приобрести электронную компанию в Оклахоме, то Арчи тут же бежал и проделывал то же самое в Венесуэле. Эта сумасшедшая политика и ввергла «Уилл» в полную неразбериху. Но сам Алекс в последнее время этим не занимался: он только пил бренди с политиками и писал мемуары.

Если кто-то в «Уилл» точил бы зубки на «Свенсон'з», Ричард должен был об этом знать? — спросила Алиса.

— Я могу ошибаться, но обычно ничто не ускользало от его внимания, — уверенно ответила Бетти. — Вот что я скажу вам, Алиса. Если бы он знал о плане захвата, работая у вас, то он сделал бы все, что в его власти, лишь бы остановить Уиллов. Он ненавидел и Роберта, и его братца, и все, что они затевали.

Алиса просто не знала, как ей быть. Она вспомнила слова, которые Ричард произнес в ту ночь, когда пришел в ее квартиру.

… Я хотел помочь тебе, а не навредить.

Если Бетти права, то легко было понять, почему Ричарда обескуражили замечания Алисы о его отношениях с Робертом и Мишель Уилл.

… При чем здесь Мишель? — сказал он. Она для меня ничего не значит.

… Кажется, ты прочишь мне в друзья не тех людей.

Но почему Ричард просто исчез, не говоря ни слова в свою защиту, когда Алиса так несправедливо с ним обошлась? Если он искренне старался помочь, из-за этого увольнения он должен был кипеть от ярости.

От ярости и обиды…

План безотлагательных действий в сознании Алисы принял четкие очертания.

— Где Ричард? — резко спросила она.

— На Гранд-Абако, — ответила Бетти. — Он поселился там с тех пор, как вы его уволили. Он убедил меня уйти из той бухгалтерской фирмы, и теперь я работаю с ним. Ричарда пригласили туда в качестве консультанта нескольких крупных корпораций. Но он, теперь не выносит район побережья, и решил обосноваться на островах Абако, а мне приходится быть его связной. Я прилетаю туда раз в три недели, чтобы обсудить дела.

Бетти минутку помолчала, не решаясь продолжать.

— Я собираюсь разболтать вам еще кое-что напоследок, — наконец сказала она. — Ричард очень несчастен. Он замкнулся в себе, я просто боюсь за него. Если это вам не безразлично…

— Сегодня он там? — взволнованно спросила Алиса.

— Думаю, да, — ответила Бетти. — Он прилетал на прошлой неделе на похороны Алекса. Сказал, что это в память о старом времени. С тех пор мы не встречались, но я в постоянном контакте с его справочной службой. Если б он куда-нибудь уехал, я знала бы об этом.

— Вы можете дать мне его адрес? — вскочив, спросила Алиса. Она обязана извиниться перед Ричардом Рэскверхендом немедленно, сегодня. И сделать это лично.

Честность Бетти была слишком очевидной, чтобы подвергать ее сомнению. Все факты на ее стороне. А если это так, получается, что Алиса не только уволила человека, который столько времени делал все ради ее спасения, но и заявила ему в лицо, чтобы он убирался на все четыре стороны.

Она не смела даже надеяться, что их личные отношения после этого могут иметь продолжение. Но нельзя же смириться с мыслью, что она отвергла его по навету злобной интриганки, которая успела на тот момент порядочно отравить его жизнь.

Алиса не стала раздумывать ни секунды. Она с благодарностью взяла у Бетти листочек с адресом и, пробормотав пару вежливых фраз, побежала к ближайшему телефону. Пока агент по путешествиям бронировал для нее место на следующий рейс до аэропорта Марш-Харбор, Алиса объясняла своей справочной службе, как с ней связаться по адресу Ричарда.

Она взяла такси до аэропорта и полтора часа спустя уже сидела в кресле самолета. У нее не было ни запасной одежды, ни зубной щетки — она даже не успела подумать, что в дороге ей что-то может понадобиться. Ее мысли целиком занимал Ричард.

Летя над Атлантикой, Алиса снова и снова вспоминала слова Бетти. Все факты сводились к тому, что Ричард был искренен.

Но как, Мишель удалось прознать, какое оружие сработает против Ричарда? Как она узнала, чем разрушить доверие между ними? Почему Ричард не пытался оправдаться в ту ночь, когда позвонил в двери Алисиного дома?

Вопросов было слишком много. Закрывая глаза, Алиса пыталась ни о чем не думать. Но одна мысль настойчиво звучала в ее сознании. Ах, эта история Мишель Уилл о ее обручении с Ричардом! С какой жестокостью она разрушила чудесную близость отношений, на которые Алиса возлагала тысячу невысказанных надежд. Это был самый тяжелый удар в ее жизни.

Наверное, глупо было надеяться, что чудеса существуют, и Ричард все еще любит ее. Алиса отчаянно отгоняла эту мысль. Ей слишком часто делали больно, чтобы тешить себя абсурдными фантазиями.

Когда-то она любила его. Сейчас она узнает, что с ним происходит, и попросит прощения, если извинения уместны. И улетит с сознанием выполненного долга.

День близился к концу. Солнце за иллюминатором медленно клонилось к горизонту. Голос капитана, вырвавшийся из динамиков, сообщил, что самолет идет на посадку. Алиса любовалась видом островов и пестрой россыпью катамаранов и парусных лодок. Яхты покачивались на волнах возле пляжей, сияя в отсветах заката, как золотые полумесяцы.

Взволнованная Алиса не слышала приветственных слов стюардессы. Она даже не успела рассмотреть международный аэропорт в Марш-Харбор, крупнейшем городе острова, торопясь к автостанции. Такси и автобусы терпеливо ждали прибывших пассажиров. Тропический воздух был напоен запахами океана и цветов. Улыбающийся водитель такси дружески кивнул, поймав взгляд Алисы. Этот парень мог украсить рекламный буклет любого турбюро: его белые зубы ослепительно сияли на фоне коричневой кожи. Островитянин беззвучно свистел, ведя свое такси по левой стороне шоссе, мимо рощ, украшенных гирляндами гибискусов, олеандров и других тропических растений.

Дорога огибала аэропорт и тянулась вдоль берега океана. Слева мелькали дома из известняка, с широкими верандами и нависающими верхними балконами. От ослепительного блеска ладящего солнца их окна были защищены светлыми полосками жалюзи.

— А вы, наверное, первый раз на островах? — догадался таксист и принялся показывать Алисе местные красоты. Она мечтательно смотрела на коралловые рифы, едва различимые на горизонте, и на удивительного фламинго, медленно вышагивающего по пустынному берегу. За всю свою жизнь она первый раз видела эту птицу вне зоопарка.

Неудивительно, думала она, что Ричард выбрал такое чудесное место. Как прекрасно жить здесь в одиночестве, вдалеке от столичной суеты!

К счастью, разговорчивый водитель так и не спросил, что привело Алису в этот райский уголок: дела или погоня за удовольствием, а может быть, она навещает кого-то? Она не смогла бы ему ответить.

Вечерняя заря разлилась по всему небосклону и устроила феерический спектакль. Таксист притормозил у одинокого почтового ящика. Здесь он развернул машину, и они оказались на узкой улочке, которая спускалась к океану.

Густая плотная листва растущих по краям дороги кустов хлестала по стеклам такси, пока оно, не вырулило наконец, к асфальтированному повороту. Комфортабельный дом удобно расположился под высокими деревьями. Позади него мерно шумел океан, и бархатистый гул прибоя помогал каждому обитателю здешних мест забыть свои печали. Хотя небо еще не утратило предзакатных ярких красок, широкие листья деревьев создавали полумрак над этим уютным уголком.

Алиса подумала, что вот-вот наступит ночь, и она не успеет ни заказать номер, ни даже добраться до ближайшего отеля. Она уже начинала жалеть, что, находясь во власти порыва, не подготовилась к поездке как следует. Но к чему теперь эти размышления? Она здесь, а значит, надо позабыть свой страх и шагнуть через порог.

На подъездной дорожке стоял джип, а рядом с ним — маленький спортивный автомобиль. Когда Алиса заметила вторую машину, до нее дошло, что Ричард может быть не один. В лучшем случае, у него деловая встреча, которую она прервет своим появлением. А если это романтическое свидание со знойной островитянкой? Алиса чуть было не повернула назад, и ей пришлось прокрутить в памяти взволнованные слова Бетти, чтобы набраться храбрости.

Расплатившись с водителем, она вышла из машины, сделала глубокий вдох и позвонила в дверь. Раздался приглушенный звон колокольчика, и на мгновение воцарилась тишина. В голове промелькнула трусливая мыслишка о том, что лучше бы Ричарда не было дома.

Наконец послышались мягкие шаги, чьи-то пальцы коснулись замка. Раздался глухой щелчок, и дверь медленно отворилась.

Сердце Алисы чуть не остановилось.

Перед ней стояла Мишель Уилл. На ней был только купальный халат на голое тело. Тонкие брови Мишель поднялись в удивлении.

— Мисс Свенсон, — сказала она спокойно, — какой сюрприз. Прошу вас, входите.