Виды Павловского парка под Петербургом, переходящие в луга и перелески вдоль прудов и лес с березовыми рощами, или настоящий сосновый, с дубовой рощей, в которой обосновались Музы во главе с Аполлоном. У амфитеатра на склоне лужайки, с колоннами (павильона для киносъемок) мелькают фигурки нимф и сатиров, за ними наблюдают через пруд публика и ряженые, среди которых можно узнать персонажей мифов и истории.

Нимфа с сатиром встают, как в известной скульптурной группе, очевидно, изображая живую картину, для части публики весьма нескромную. Неведомо откуда проносится голос.

        ГОЛОС ПОЭТА Она стоит, беспечна и умна, Как моря утренняя тишина, С улыбкой утаенного привета, В сиянье влажном света... А на нее уставился сатир, В рогах, с копытцами, в шерсти, Он весь открыт и руку тянет К слегка прикрытой ею тайне. Ужели здесь свиданье? Нет. У нимфы красоты - на целый свет, Столь совершенна, как богиня, Киприда ей скорее имя. Она явилась в наши сны, Волшебные во дни весны.

Показываются девушка неописуемой красоты и юноша, несколько похожий на сатира, из их обращений друг к другу становится ясно, что это Психея и Эрот (а не просто Амур, как у Апулея).

             ПСИХЕЯ Эрот! Ты ковыляешь, как сатир, Я думаю, нарочно. Вдруг обидишь Сатира, что стоит с прекрасной нимфой?
              ЭРОТ Я из сочувствия, не ради смеха. Ведь нимфа столь прекрасна…
            ПСИХЕЯ                                                   Как богиня?
              ЭРОТ Богиня, да! Киприда и Адонис На бал явились нимфой и сатиром? Нет, лучше разыграют миф о них, И с ними мы окажемся на Кипре, Когда царили боги на Олимпе И музы с Фебом в рощах Геликона. О, музы! Вы сойдете ныне к нам На празднество любителей искусств!

Хор муз выходит на луг, проступают отчетливо Терпсихора, Каллиопа и Клио.

           ХОР МУЗ       ( с плясками, все вместе и отдельными голосами ) Адонис, сын царя на Кипре, Охотой увлекаясь, рос, Бродил по чащам и ущельям, Карабкался по горным кручам, Как козлы вслед за козами К вершинам гор устремлены. Что гонит их? Любовь, конечно. Адонис в страсти пылкой нес Им смерть и горькую разлуку - На торжество себе на миг. Добро бы по нужде, как житель Окрестных сел, иль был жесток, Урод, обиженный судьбой, Чья страсть - лишь упиваться кровью.

     Нимфа и сатир предстают как Афродита и Адонис, разыгрывая все то, о чем идет речь.

Адонис, сын царя, был славен Такой чудесной красотою, Что даже у богов Олимпа Его прекрасней не нашлось бы, Как убедилась Афродита, Приметив юношу на Кипре, Куда сходила искупаться, Как заново родиться в море. Как Артемида, и она К охоте пристрастилась тоже, С Адонисом сходясь в лесах Пастушкой, простодушно смелой, Иль нимфой, чудно обнаженной, Или Харитой с красотою Божественной, что Афродита. Нет, это сон, пустые грезы! Адонис от друзей бежит И в роще предается ласкам В фантазиях своих, как в яви, Пастушки, нимфы иль Хариты, Прекрасней девушек стократ. Друзья все поняли: влюблен! В кого же? Выследить нетрудно.

Хор муз удаляется вслед за Адонисом и нимфой.

У амфитеатра показывается грек в шлеме с гетерой, облик которых мы узнаем по бюстам, становится ясно, это Перикл и Аспазия.

              АСПАЗИЯ Перикл! Куда мы забрели с тобой? Еще заблудимся.
               ПЕРИКЛ                                В родных краях?
             АСПАЗИЯ Да, это павильон для киносъемок!
               ПЕРИКЛ Элизиум! Здесь тени оживают, И мы с тобой на сцене бытия, Вся наша жизнь восходит вновь и вновь.
             АСПАЗИЯ Всего дороже мне – теперь я знаю – Ты ни за что не угадаешь, милый! Сказать? Любовь стратега, олимпийца, С прозванием в насмешку и всерьез, Во всем величии, как воин в шлеме.
              ПЕРИКЛ Любовь к гетере милой и премудрой? И мне она всего дороже!
            АСПАЗИЯ                                             Славы Твоей в веках?
              ПЕРИКЛ                            И славы, и бессмертья. Любовь, источник всех моих дерзаний, Она была со мною в жизни счастьем, Она со мною в смерти утешенье, Как сон на корабле, весь в звуках волн И неба до предгорий и Олимпа.
            ХОР МУЗ         ( выходит к лужайке перед неким строением ) Он в домике лесном укрылся. Свиданье? С кем? Дождались утра. Адонис вышел, вслед за ним Полунагая женщина В сияньи красоты небесной! Казалось, он сердит, напуган, Она ж и плачет, и смеется, Прекрасна восхитительно: Плечо и груди, и живот Пленительно стройны и нежны; Продолговато туловище, Овал изящных очертаний, И складно-стройны, тонки ножки, - По стати женственность сама, Богиня красоты! Любви! И спор влюбленных среди гор, В лазури неба, далей моря, Как эхом, разнеслось:…
          АФРОДИТА                                      Адонис! Обмана не было. Зачем бы Я утаила, кто же я? Одна такая я на свете И красотою, и в любви, И в том мое предназначенье.
            АДОНИС Богиня ты,  а я лишь смертный. Что для тебя любовь и счастье, Для смертного потеря силы, Что гибелью грозит ему.
          АФРОДИТА Нет, нет, Адонис, ты не бойся! В моей любви угрозы нет. В любви моей - твое бессмертье, Как в красоте твоей всесветной, Привлекшей сердце Афродиты.
              АДОНИС Влюблен, любим самой богиней, Из смертных счастливейший я! Но мне пора, друзья заждались. Охота мне желанна ныне, Как отдых, сон, еда и бег, Чтоб с новой силой Афродите Служить и жить во славу ей!
           АФРОДИТА Прекрасно, милый! Жду тебя В пещере нимф, где пир устроим: Я буду нимфой, ты сатиром На празднестве в честь Афродиты.
            АДОНИС           ( с усмешкой ) Сатиром не хочу я быть! Я человек и сил моих Хватает мне тебя любить Всегда, везде и на охоте, Во сне и наяву, как с детства Тобою грезил, красотою Влеком к любви и к совершенству.
          АФРОДИТА О чем я говорю? До встречи!

     Смеясь, простилась Афродита.

           ХОР МУЗ      ( в телодвижениях, полных сочувствия друзьям Адониса ) Друзья Адониса в испуге: Сама богиня Афродита?! Прелестней женщины на свете Не видел смертный; это счастье Как вынести, когда не сон, Не статуя, не Галатея, Живая, во плоти чудесной, Что лицезреть, как быть сраженным До смерти стрелами Эрота!      ( С усмешкой, не без смеха .) Друзья Адониса не верят Тому, что видели они И слышали здесь, как со сцены На склоне гор, и рассмеялись, Как если б он их разыграл С возлюбленной, сродни богине По лучезарной красоте. Адонис понял их: тем лучше! Расхохотался пуще всех. Так весело заторопились Друзья пуститься на охоту.      ( Оглядываясь в окрест .) Меж тем богиня умоляет Скорее Гелиоса мчаться По небу, вся обнажена, Купаясь в море, как любви Служа всего живого в мире. Стремительно неслись дельфины, Тритоны в раковины дули, Всплывали в танце нереиды И в небе проступали боги, Подглядывая за богиней, Еще бы, зрелище из зрелищ. И море млело, острова Сияли солнечной истомой, И люди, тишиной объяты, Дышали негою любви.    ( В танцевальных движениях .) Послеполуденные сны - Расслабленность, с утратой силы, Чтоб к ночи пробудиться вновь, Когда вся жизнь - как ночь любви. Адонис у пещеры нимф С дарами нимфам, как влюбленный. Здесь никого. А где же пир? К нему выходит Афродита, Нагая нимфа и богиня, А с нею он сатир двурогий, С копытцами, в шерсти по пояс.
             АДОНИС Зачем причуды?
           АФРОДИТА                              Ты охотник. Уж такова твоя природа. Есть объясненье. То, что отнял Ты у зверей, твоим ведь стало.
            АДОНИС О, нет! Я человек! Им буду, Иначе как любить тебя, Мне, козлоногому сатиру?
           АФРОДИТА Как любишь ты, так и люби!         ( Рассмеявшись .) В каком обличье ты предстанешь, Лягушки или кабана, Любовь - стремленье к красоте, Ну, с обладаньем для зачатья, Когда ты муж, а как творец Творишь ты жизнь во красоте, И лишь тогда ты человек!
            АДОНИС        ( вскрикивает недовольно ) Я - царский сын, не человек?!
          АФРОДИТА Пока охотой занят весь, Забаву находя в убийстве, Ты в лучшем случае сатир, Влюбленный в нимфу...
             АДОНИС                                        В Афродиту, Когда здесь нет обмана нимфы.   ( Взмолился юноша в сердцах .) Я ухожу!
           АФРОДИТА                   Давай. Сатиром Поскачешь во дворец царя?
              АДОНИС Ты ведьма! Лучше кинусь в море!
           АФРОДИТА Не понимаешь шуток, милый!
            ХОР МУЗ Смеясь, прильнула Афродита К Адонису, представшем вновь Во цвете красоты весенней, Сложенья милого для глаз. В пещере нимф они сокрылись. И ночь взошла, от звезд светла!

     В пещере нимф у источника на ложе из звериных шкур видны лишь лица с сиянием глаз и слышны голоса.

          АФРОДИТА Когда люблю я, Афродита, Люблю, как женщина простая, Без ухищрений отдаюсь... Целуй меня, мое волненье Твое усилит возбужденье; Но не спеши, люби всем телом, Сплетая руки вкруг и вдоль, И тож ногами, как в борьбе; И фаллос, пусть целуясь, входит, Вот так, вот так, уже умеешь, И слаще мне и всей природе, Всем тварям, людям и богам!
           АДОНИС А мне всех слаще, о, богиня!
          ХОР МУЗ Адонис весь в пылу охоты Спешит с холма на холм губами, Глотая сладость нежной плоти; Руками, как Пигмалион, Изгибы нежные богини Он познает, изнемогая От наслаждений красотою, Что вьется грацией любви Вокруг него самозабвенно. Его усилья - в радость ей! Он горд, вступая в поединок, Едва закончив, вновь и вновь, Из уст любви он пьет любовь, Весь упиваясь красотою, Счастливый юностью своей.
          АФРОДИТА Постой! Ну, хватит! Разошелся.        ( С грустью .) Любовь лишь множит силы мне И возвращает юность тела. Тебе же, милый, нужен сон, Коль хочешь снова на охоту.
            АДОНИС Ах, да! Забылся совершенно. Я сам просил друзей собраться На кабана...
          АФРОДИТА      ( В испуге вздрогнув .)                       На кабана?! Опасно! Красота твоя Недолго будет цвесть - на радость И мне, и людям, и богам. Зачем же жизнью рисковать Забавы ради и жестокой?
           АДОНИС Таков обычай у людей. Случись война, я буду воин И первым должен быть повсюду Как сын царя иль завтра царь. ( Вскочил уж на ноги Адонис .)
          АФРОДИТА Куда? Еще темно. Успеешь Вздремнуть в моих объятьях тихо.
            АДОНИС Темно здесь, а в соседнем гроте Вода зарею осветилась. Пора!
           АФРОДИТА             А встретимся когда? В тревоге пребывать я буду Весь день. И лучше здесь останусь, А на Олимпе не дождутся.
            ХОР МУЗ Прощальных поцелуев сладость Адониса не удержала. Когда ж он вышел из пещеры, Над морем просияло солнце; Со склонов гор звучал рожок И флейта вторила ему. Уж чувствовался зной в прохладе Предчувствием событий дня, Счастливых или роковых.

Пещера нимф исчезает; публика теряет из виду Адониса. В павильоне из колонн привлекает внимание всех изваяние из белоснежного мрамора, слегка окрашенного в телесный цвет, с окрашенными очами, которые светятся, как живые. Вне всякого сомнения, это одно из чудес света древности Афродита Книдская. Но мы-то в ней узнаем Венеру Таврическую из Эрмитажа во всей свежести паросского мрамора и ослепительной красоте богини, с цельными руками, исполненными изящества и грации, как и ее ноги

У подножия статуи останавливаются Пракситель и Фрина, как становится ясно из их обращений между собою. Они в возрасте, скульптор, столь загорелый, словно отлит из бронзы, с щетиной седеющей бородки; гетера выглядит, как женщина со следами былой красоты.

         ГОЛОС ПОЭТА Я снова у подножия богини; Безмолвный, я пою ей гимны Из детских сновидений и мечты     Пред тайной красоты,     Что нас влечет, как песня. В стыдливой наготе своей прелестна,     Богиня слышит звуки с гор, Куда и обращает дивный взор. У моря, у небес укромна местность,     Как в детстве, и сияет вечность, И мир старинный полон новизны,     Как в первый день весны.     Здесь тайна древних - в изваяньи Предстало вдруг божественное в яви!
             ФРИНА Поверить не могу, что это я!
         ПРАКСИТЕЛЬ А я тебя и вижу, как тогда, Когда впервые я тебя увидел, Гетеру как богиню красоты Без пеплоса, в прекрасной наготе, В чем вся отрада бытия и счастья!
             ФРИНА А возраст мой? Его не замечаешь?          ПРАКСИТЕЛЬ Черты твои из юности я вижу, Поскольку чту, по-прежнему люблю.
              ФРИНА          ( вся засветившись , предстает совсем еще юной ) Я лет своих не чувствую с тобой.
         ГОЛОС ПОЭТА Чудесна Фрина красотой девичьей, Без ложной скромности смеясь: дивитесь! Ну, как не радоваться мне Моей любви, моей весне? А туловище женственно на диво, Как и живот, таит в себе стыдливо Желаний льющуюся кровь, Истому неги и любовь. И поступь легкая изящных ножек На загляденье выражает то же. И грудей нет милей, как розы куст, И нежный, бесподобный бюст, Увенчанный пленительной головкой Со взором вдаль, с улыбкой нежно-гордой.

      У рощи показывается Хор муз.

          ХОР МУЗ Сошлись друзья в дубовой роще. Адониса не видно. Где он? Небось опять у Афродиты Блаженствовал и где-то спит. Он спал действительно тут рядом, Откуда ждали кабанов На запах мяса или рыбы И прошлогодних желудей. Он спал, витая в сновиденьях, С сознанием, что все во сне: Явленье нимфы-Афродиты, И обольщенье, и любовь, И тут кабан свирепый скачет, И прямо на него несется, А он стрелу достать не может, С копьем бы выйти - нет его. Он беззащитен перед зверем, Косматым, яростным, как буря. Но это происходит в яви! Друзья все видят. Что он медлит? Вскочить на дерево успел бы, Проворный в беге и в прыжках. А он от страха словно замер... Иль смелым слыл в кругу друзей, Один же выйти не решиться, С надеждой мимо вдруг промчится? Увы! Промчался было мимо Косматый зверь и как споткнулся, Учуя веянья любви И амброзийной женской плоти, И крови поцелуйных ласк, Что для него, как знак к свирепству. Пронзив Адониса клыками И завертев над головой, Кабан отбросил тело наземь И, как в испуге, убежал. Затихло все, как перед бурей, Сокрылось солнце, словно ночь Уж опустилась, как в затменье. Друзья Адониса, погнавшись За кабаном, как заблудились, И тело друга где-то ищут. Меж тем бежала Афродита По склону гор к дубовой роще, Одетая едва, босая, И ножки дивные в крови, В слезах богиня, с нею нимфы, И плачет лес, и небо в тучах. Лужайка убрана цветами. Адонис мертв, надежды нет; Она его не сберегла, Не отвратила от охоты; Сама за ним в лесах укрылась, Как нимфа юная, вакханка, Дионисийских празднеств чудо. Незрелой юности любовь Невинна, трепетна до дрожи, Да с красотой, к любви влекущей, Как песнопения поэтов. В слезах призналась Афродита: Замучила своей любовью Красавца-юношу до смерти. Любовь и будет сладким счастьем, Когда и лучше не бывает, Но взлет на крыльях наслаждений, Как озарений для поэтов, Несет падение и смерть, - С бессмертием любви в веках. По заклинаньям Афродиты, Повсюду, где упала кровь Из ран Адониса на землю, Цветы пробились, анемоны; И также, где упали капли С прелестных ножек Афродиты, Взошли цветы, их нет чудесней: То розы, алые, как кровь, Во красоте сама любовь.

      Публика, пребывая словно в трансе, бродит вокруг изваяний Муз и Аполлона.